2 Tessalonicenses 3

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ओ अलि-अङाँमैं, प्रभुउँइँले खबै सैं तोंबै ताँ क्हेमैंए म्हाँजोर तब् धोंले खन्तोंदोंन् बिप्रल् खाँरिगे धै म्हिमैंइ म्हाँदिरिगे बिसि ङिए ल्हागिरै या प्राथना लब्रें लद्।
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 को-कोइ म्‍हिमैंइ च सैं तोंबै ताँ आपदे। छतसि च आछ्याँब नेरो दुष्‍ट म्‍हिमैंउँइँले ङि जोगेमिंन् बिसि परमेश्‍वरने प्राथना या लब्रें लद्।
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 दिलेया प्रभु येशू भर पर्दिब् मुँ। खीजी क्‍हेमैंए सैं भोंब् लमिंब्मुँ धै दुष्‍टउँइँले जोगेमिंब्‍मुँ।
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 ङिइ बिबै ताँ खैले तोगो क्‍हेमैंइ लरिइमुँ, च ताँ धबै लिउँइँज्‍यै या लरिब्‍मुँ बिसि प्रभुजी ङिलाइ पक्‍का था पिंइमुँ।
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 क्‍हेमैंए फिर दुःखन् तलेया दुःख सैदिल् खाँबै भों प्रभुजी क्हेमैं पिंब्मुँ। धै परमेश्‍वरजी क्‍हेमैंए फिर कति थबै म्हाँया लम् बिबै ताँ क्होमिंदै खीजीन् क्‍हेमैं डोरेमिंरिगे।
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 ओ अलि-अङाँमैं, ङ्योए प्रभु येशू ख्रीष्‍टए मिंर ङिइ क्हेमैंने बिमुँ: ङिइ क्हेमैंने लोमिंबै ताँर आप्रबै प्ल्हेउ अलि-अङाँमैंउँइँले स्‍योले टिद्।
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 ङि क्‍हेमैंने टिमा प्ह्‍लेउ तसि आटिल, चु ताँ क्‍हेमैंज्यै था सेइमुँ। छतसि ङिइ खैले के लल, छलेन क्‍हेमैंज्यै लल् त्‍हुम्।
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 ङिइ खाबलैया छलेन् तोइ आचल, खाबलै खर्ज आतरिगे बिसि ङिइ त्‍हिंयाँ म्‍हुँइँस के लमल।
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 ङिइ छलेन् चब् थुँब् योंबै हक मुँल, दिलेया ङिइ लब् धोंले क्‍हेमैंज्‍यै या लरिगे बिसि ङिइ छ लइ।
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 क्‍हेमैंने टिमा ङिइ “खाबइ के आल, चइ चबै या आचरिगे” बिल।
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 क्हेमैंए न्होंरि को-कोइ प्ल्हेउ तसि छ्ह थोरिइमुँ, धै चमैं ह्रोंसइ के आल दिलेया अरूए केर तोनतोर्न यो झोंम् बिब ङिइ थेइमुँ।
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 तारे छाबै म्हिमैंलाइ प्रभु येशू ख्रीष्‍टए मिंर ङिइ चु अर्थि पिंमुँ: चमैंइ चब-थुँबै ल्हागिर खुरूखुरू ह्रोंसैना के लरिगे धै ह्रोंसए कमैं चरिगे।
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 ओ अलि-अङाँमैं, आगुलाइ ल्होबै केमैंर खोंयोंइ आनारद्।
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 ङिइ चु प्ह्रिछ्यार प्‍ह्रिबै ताँ खाबै आङिं, च म्हिलाइ छेन्‍ले ङो सेथेंन्। च फा पिन् तरिगे बिसि चने प्रब-टिब ने पोंब आलद्।
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 दिलेया चलाइ शत्तुर धों आलद्, ह्रोंसए अलिलाइ धोंलेन् लोदा सैंदा लद्।
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 तारे पिरु ङ्योए सैं क्‍होल् लमिंबै प्रभुजी खोंयों बिलै या क्‍हेमैंलाइ खैतबै त्हेर्न बिलै छिं ङ्हाँल् लमिंरिगे। क्‍हेमैं ताँनने प्रभु तरिगे।
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 ङ पावलउँइँले जय मसीह मुँ। ङए ताँन् प्ह्रिछ्यार ङ चु ताँ ह्रोंसए योइन प्ह्रिसि चिनु लम्।
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 ङ्योए प्रभु येशू ख्रीष्‍टए दयाम्हाँया क्‍हेमैं ताँनने प्रे तरिगे।
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.