João 1

Godumu Kuku (GVN) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jakalbaku, bubu yamba-kariku, nyubun bundandan, burri Kuku. Kuku nyulu Jesus. Nyulu Kuku Godunji. God bula Kuku yala-karrajiku.
1 Tafaram matara’e ana veya Tur i wan ma, naatu Tur i God hairi hima, naatu Tur i God taiyuwin.
2 Nyulu Kuku jakalbaku Godunji.
2 Tur i God hairi wan hima’abo tafaram matar.
3 Nyulu Kukungku junjuy-junjuy wubulku balkan, bama-karra, minya-karra, wubulku walu-yindu walu-yindu. Yinduynju kari balkan. Nyuluku, Kukungkuku.
3 Tur wanawananamaim God sawar etei’imak sinafen himatar; iti sawar himamatar i etei tur wanawananamaim himatar men ta asir matar kwaneyanamih.
4 Nyulu Kukungku bama juran-bungan. Nyulu yalarrku bama binal-bungan, manubajaku bundanka, junkayku. Nyulu Jesus yala light, bamanda milbinka junkayku dunganka.
4 Tur i yawas an anababatun, naatu iti yawas i sabuw isah marakaw bai na.
5 Nyulu yala light; buyun-buyun yala nguwul-nguwul. Lightmundu balbal nguwul-nguwulbu, nguwul-nguwul kangal. Nguwul-nguwuldu can't light kangal.
5 Iti marakaw guguminamaim kusisiar, naatu gugumin men karam boro marakaw na’asabun.
6 Godungku yungan dingkar kukuji. Nyulu burri John.
6 God ana kob abarayan wabin John iyafar na tit;
7 Nyulu John kadan, balkanka bamanda dingkaranka lightmunku. Nyulu kadan, bamanda wubulbuku balkanka, jana dingkaranka lightmunku binalmanka, nyungundu mambarrijinka.
7 marakaw isan sif ruboun eorereb sabuw hinowar, naatu sabuw iyab tur hinonowar hitumatum.
8 John nyuluku dingkar light kari. Nyulu kadan, balkanka dingkaranka lightmunku.
8 I taiyuwin i men marakaw; i marakaw akisin ana sif narubonamih na.
9 Nyulu dingkar light manubaja, nyulu kadan Godundumun. Nyulu light bubungu kadan, balbanka bama wubulku Godunku, jana kari nguwul-nguwulbu dunganka, kari ngangkal-ngangkalmanka baralka Godundu.
9 Iti marakaw i turobe, marakaw anababatun, tafaramaim na sabuw tafahimaim ekukusisiar.
10 Yala, nyulu Kukungku jakalbaku wubulku balkan, bubu, minya-minya, bama-bama. Nyulu bubungu kadanda. Yamba bama binal kari nyulu junjuy-junjuy wubulku balkan.
10 Tur i na tafaram eo mamatar wanawananamaim ma, baise tafaram i men inanimih.
11 Nyulu nyungungunbu bubungu kadan, yamba jana bamangka nyungunin kari yulmbarrin.
11 I na ana tafaram tit, baise taiyuwin ana sabuw i men hibaimih.
12 Kari. Kanbalda nyungunin yulmbarrin, mambarrijin. Jana nyungundu mambarrijin, jana Godumu kangkal-kangkalmanda.
12 Baise sabuw afa hibai naatu wabinamaim hitumitum, naatu baibasit itih i hina God natunatun himatar.
13 Godungku jananin nyungu kangkal-kangkal-bungan. Yinya yala kari bama balkaji. Ngana nganjanandamun, ngamundumun balkajin, kangkalkuda. Godumu kangkal-kangkal yala kari. Godungkuku jananin nyungu kangkal-kangkal-bungan, jana wawurr-wawurrku nyungundu mambarrijinya.
13 God natunatun himamatar i men orot anarara, o men orot babin aawan hairi hi’in kek tetutufu na’atube’emih, baise i God akisin anakokok sinaf i natunatun himatar.
14 Yala, nyulu Kuku bamaman, ngananji bundan. Ngana nyungunin nyajin, ngulkurr bajaku, manubaja bajaku, junkay bajaku. Nyulu Godumu kangkalkuda, Godumu kangkal nyubunku.
14 Tur i na orot matar, naatu wanawanatamaim ma, ana marakaw bonamanamarin i taitin, iti marakaw bonamanamarin i God Natun ta’imonamo ebitin. Iti tur wanawanan i turobe naatu manaw kabeber awan karatan.
15 Johnungku nyungunku balkan. Nyulu kuku yirrkan, “Yanyunku dingkaranka ngayu yurranda balkan. Ngayu yalaman, ‘Ngayu balkajin, nyulu bubungu kadanjiku, yamba nyulu maja jirray bajaku, ngayu buban. Nyulu jirray bajaku, nyulu jiringa bundandanya, nyulu balkajinjiku. Ngayu yala kari. Nyuluku jiringa bundandan, nyulu balkajinjiku.’”
15 John iti orot isan fanan sib binan eo,” Iti orot ayu isan ao’oban iti enan, anamaramaim ayu iti na’at ao, ‘I ayu ufu enan i ana fair ra’at ayu natabiru, anayabin i wan ma’abo ayu atufuw.’”
16 Nyulu dingkar ngananka wawu jirray bajaku. Nyulu ngananin ngulkurrduku nyajin-nyajil. Nyulu ngananin wawu ngulkurr-bungan-bungal. Ngana wawurr-wawurrmaniji nyungunku.
16 I wanawanan manaw kabeber karsuwei it etei ebigegewasinit, ana baigegewasin tafan baban ebitit.
17 Ngadi bajaku nyubun dingkar bundandan, Moses. Godungku bamanga Jew-warramu ngujakura law dajin Mosesanda. Mosesangka ngujakura law kabanba balkan. Yamba Jesusangka bamanda God milbin, nyulu ngulkurrku bundanya, manubajaku.
17 Anayabin God ana ofafar i Moses itin, baise manaw kabeber naatu turobe i Jesu Keriso’one na.
18 Bamangka God kari bajaku nyajin. Yamba Jesusangka bama binal-bungan Godunku. Nyulu Godumu kangkalkuda, nyubunku. Nyulu Nganjananji bundandayda.
18 Men yait ta God itin. baise God Natun ta’imon Tamah wanawananamaim ema’am akisinamo God bai na bebeyanamaim tasusu’ub.
19 Yala, John townbu Bethany naka-naka wawubajanga Jordan. Nyulu bama banabu dukul-damal-daman. Kanbal maja-maja townbu Jerusalem bundandarin, Pharisee-warra. Jana maja-maja yindu Johnundu yungan, maja-maja Jew-warrandamunku churchmunku, Levi-karra. Jananin yungan Johnundu babajinka, “Yundu wanju? Yundukuda bama Godundumun, Christ?”
19 Jew hai ukwarih Jerusalem hima’am firis afa naatu hai baibaisayah afa hiyafarih hin John hibatiy? “O i yait?”
20 Johnungku wanjarrman? Nyulu manubajabuku yalaman, “Ngayu Christ kari, ngayu jirimun kari.”
20 I men baifuwenamaim iyafutih, baise i mutufor bebeyanamaim eorereb, “Ayu i men Keriso.”
21 Jana babajin baja, “Wanju yundu? Yundu Elijah?” Johnungku yalaman, “Kari, ngayu Elijah kari.” Jana babajin, “Yundu yinya dingkar prophet ngadimunku?” Nyulu yalaman, “Kari.” Jana bama balu yinya dingkar prophet ngadimunku bubungu kadanka baja.
21 Naatu hibatiy, “Bo o i yait? Om Elizah?” John eo, “Ayu men Elizah.” Ai o dinab orot?” John iya’afutih eo, “Ayu men dinab orot.”
22 Jana yalaman, “Wanju yundu? Balka. Jana maja-majangka nganjinin yungan, yununin wawu-yimbanka. Yununkuku balka. Nganjin must jananda balka yununku.”
22 Ibanak hibatiy maiye hio, “O i yait? Ku’o anowar saise anamatabir anan iyab hiyafari anan hai tur ana’owen. O taiyuw isa boro inakubuna ananowar.”
23 Johnungku yalaman, “Wanju ngayu? Ngadi bajaku nyubun dingkar bundandan, Isaiah. Nyulu Godundumunbu kabanba balkan yalaku:
23 John iya’afutih dinab orot Isaiah Buk Atamaninamaim kirum inu’in imaim eo, “Ayu i orot ta fanan araramaim eafa’af. Ef kwanarumutufur Regah ana remor isan!”
24 — ausente —
24 Kob nayah Pharisee hiyafarih hina,
25 — ausente —
25 John hibatiy, “Bo o men Keriso, o Elizah o dinab orot na’at, aisim sabuw bapataito kubitih?”
26 Johnungku yalaman, “Ngayu dukul-daman-damalkuda, banabu. Kari. Nyubun bama yurranji janjanay. Yurra nyungunku binal kari.
26 John hai tur eowen eo, “Ayu harewamaim sabuw bapataito abitih, Baise kwa wanawanamaim orot ta ebatabat kwa men kwaso’ob.
27 Nyulu ngaykunku kudamundu kaday. Nyulu yala ngayula kari. Nyulu maja ngulkurr bajaku, junkurrji. Nyulu yala ngayula kari.”
27 I Ayu ufu’umaim enan, an ana baibaiyon murab men gewasu boro anarufamen.”
28 Yinya kuku John the Baptistangka jananda balkan townbu Bethany naka-naka wawubajanga Jordan.
28 Iti sawar etei i Bethany himatar harew Jordan sisibin veya yeninane, John sabuw bapataito bitihimaim.
29 Yala, warngku yindu Johnungku Jesus nyajin kankadanya. Johnungku bamanda yalaman, “Yinya dingkar nyaka. Godungku nyungunin yungan. Nyulu yala sheep karrkay. Ngana bamangka Jew-warrangka minya sheep kunil, wayjul, Godundu dajil buyun-buyunku. Yinya dingkar juma wulay buyun-buyunku bamanka. Nyulu buyun-buyun kidal bamandamun wubulmunku.
29 Mar to John nuw Jesu nan itin eo, “Kwanuw God Ana Lamb tafaram ana kakafin bosairenayan enan kwa’itin!”
30 Ngayu yinyaynka dingkaranka balkal-balkan. Ngayu yalaman, ‘Nyubun dingkar ngaykunku kudamundu kaday. Nyulu maja jirray bajaku, ngayu buban. Nyulu jiringa bundandan, nyulu balkajinjiku.’
30 Iti orot isan ao’orereb anamaramaim iti na’atube ao, ‘Orot ayu ufu’umaim enan i ana fair ra’at kwanekwan, anayabin i wan ma’abo ayu a tufuw.’
31 Ngayu jakalbaku nyungunku binal kari, yamba ngayu wawu bama Jew-warra nyungunku binalmanka, binalmanka nyulu Godundumun. Ngayu yinyaynka bama banabu dukul-daman-damal, nyungunin milbinka bamanda Jew-warranda.”
31 Ayu taiyuwu auman iti orot men asu’ub, baise anayabin nati isan ayu harewamaim sabuw bapataito abitih imaim Israel sabuw isah tirerereb hitaso’ob’.
32 Johnungku Jesusanka balkan. Johnungku yalaman, “Ngayu Godumu Wawu nyajin jirimun kadanya yala bakamu, Jesusandakuda bundandanya.
32 Naatu John iti tur eorereb. “Ayu Anunin mamu imag na’atube marane ra’iy naatu i tafanamaim mamara’at aitin.
33 Ngayu binal kariku nyulu Godundumun. Yamba Godungku ngadiku nganya yungan banabu dukul-damanka, nyulu ngaykundu yalamanda, ‘Yundu ngayku Wawu nyajil bada-bada kadanya, bundanya bamanda nyubunyimba. Nyulukudala. Nyulu juma bama dukul-damal, baptiseim-bungal ngaykungundu Wawubu ngulkurrdu.’
33 Ayu iti orot i boro men ataso’ob, baise God iyunu ana harewamaim sabuw bapataito abitih i au tur eowen, ‘Orot yait Anunin nara’iy tafanamaim namara’at ina’i’itin, i boro Anun Kakafiyinamaim bapataito nitih.’”
34 Ngayu nyajinkuda. Ngayu yurranda balkalda, ‘Nyulukuda Godumukuda kangkalkuda.’”
34 John eo, “Ayu aitinika naatu ao’orereb iti i God Natun.”
35 Warngku yindu jawun jambul Johnunji. Nyubun burri Andrew.
35 Ana martot John iban maiye ana bai’ufununayah orot rou’ab bairi hina efan ta’imonamaim hibatabat.
36 Johnungku Jesus nyajin walkuku dunganya. Johnungku yalaman, “Yinya dingkar nyaka. Nyulu buyun-buyun kidal bamandamun wubulmunku.”
36 Naatu Jesu na natabirih inan i’itin anamaramaim, John eo, “God ana Lamb enan kwa’itin!”
37 Bula jawunyungku Johnumu kuku nyajin, bula Jesus wukurrinda.
37 Anamaramaim bai’ufununayah orot rou’ab iti hinonowar, i hairi Jesu hi’ufunun.
38 Jesus jurrkijin, bulanin nyajin wukurrinya, bulanda babajin, “Yubal wanyunku nubin-nubiji?” Bula yalaman, “Kari. Teacher, yundu wanjabu bundanday?”
38 Jesu nunutabir, orot rou’ab hibi’ufunun itih naatu ibatiyih, “Kwa abistan kwakokok?”
39 Nyulu yalaman, “Kaday, nyaka.” Bula nyungunji dungan, bayan nyajin nyulu bundandanya. Wungar kuwada, bula nyungunji bundan wujurr daranyamunku.
39 I iya’afutih eo, “Kwanatan, kwa taiyuw efan kwa’itin.”
40 — ausente —
40 John abistan eo’o orot rou’ab hinowar Jesu hibi’ufunun orot ta i Andrew, Simon Peter tain
41 — ausente —
41 Andrew Jesu bihamiy ufunamaim wantoro’ot i tuwah Simon nuwih, naatu tita’ur ana tur eowen, “Ayu i Roubininenayan atita’ur, nati i Keriso.”
42 Nyulu Simon wundin Jesusanda.
42 Naatu Andrew tuwah Simon nawiy in Jesu biyan tit.
43 Warngku yindu Jesus bubungu Galilee dunganka. Nyulu nyubun bama nyajin, burri Philip. Nyulu Philipanda yalaman, “Nganya wukurrika.”
43 Ana marto, Jesu au Galilee namih bobogaigiwas, Philip tita’ur naatu iu, “Kuna kwi’ufnunu tan.”
44 Jana, Philip, Andrew, Peter, jana townmun Bethsaidamun kadan.
44 Philip ana tafaram i Betsaida, Andrew tuwah Peter bairi hai bar merar ta’imon.
45 Nyubun dingkar burri Nathanael. Philip Nathanaelanda dungan, nyungundu yalaman, “Nganjin dingkar nyubun nyajin, burri Jesus. Nyungu nganjan Joseph townku Nazarethmunku. Jana Mosesangka, jana prophet-prophetangka, jana Godundumunbu kabanba balkan Jesusanka.”
45 Philip na Nathanael tita’ur naatu iu, “Iti orot isan Moses Buka Atamaninamaim eo kikirum naatu dinab oro’orot auman hikikirum i boun atita’ur, iti orot tamah i Joseph ana bar ana merar i Nazareth.”
46 Nathanaelangka yalaman, “Kari. Bama ngulkurr townmun Nazarethmun kari bajaku kaday. Nyulu Nazarethmunku, nyulu ngulkurr kari.” Philipangka yalaman, “Kaday, nyaka.”
46 “Nazareth! Sawar gewasin ta boro imaim namatar?” Nathanael ibat.
47 Jesusangka Nathanael nyajin kankadanya. Nyulu yalaman, “Yinya bama Jew ngulkurr bajaku, manubaja, junkay. Nyulu jurril kari, bulu-duray kari.”
47 Anamaramaim Jesu nuw Nathanael nan itin, isan eo, “I turobe Israel mowan, i orot ana yawas gewasin men baifufuwenayan.”
48 Nathanael kungkurr-kadan, yalaman, “Ya, yundu ngaykunku binal kari.” Jesusangka yalaman, “Yubal Philip balkawanjiku, ngayu yununin nyajin bada-bada jukungu mujarrba.”
48 Nathanael ibatiy, “O mi’itube ayu isu’ubu?”
49 Nathanaelangka yalaman, “Ya, Teacher, yundu Godumu kangkalkuda. Yundu maja jirray bajaku bamanga Jew-warramu, kingkuda.”
49 Imaibo Nathanael eorereb eo, “Rabbi, Bai’obaiyenayan o i God Natun! o i Israel hai Aiwob.”
50 Jesusangka yalaman, “Ngayu yunundu balkan ngayu yununin nyajin bada-bada jukungu mujarrba. Kuda yundu yinyaynka nganya believeim-bungan? Yundu nganya nyajil junjuy-junjuy jarra yalbay balkanya Godundumundu junkurrdu.”
50 Jesu eo, “O i tumatum anayabin ayu a tur aowen o i ai fig an ima’am ait. O boro sawar gagamihika ina’itan men iti i’i’itin na’atube.”
51 Jesusangka jananda yalaman, “Ngayu yurranda manubajabuku balkal. Yurra heaven nyajil walngajinya. Yurra angel-angel Godundumun nyajil ngaykundu kankadanya, ngaykundumun dakal-dakanya. Ngayu yinya dingkar Godundumun.”
51 Tur tafan ya’abar maiye eo, “Turobe a tur ao’owen, kwa boro mar ana etawan nabotawiy, naatu God ana tounamatar Orot Natun biyanamaim hinayen hinarara’iy kwana’itih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.