1 Tessalonicenses 1
Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel (GVC) vs NTLH
1 Yʉhʉ Paulo, Silvano, Timoteo sã tiaro ahri pũ mehne mʉsare noa dutija. Mʉsa sehe Tesalónica macaina mari Pʉcʉ Cohamacʉ yaina jira. Mari pʉhtoro Jesucristo yaina cʉ̃hʉ jira mʉsa. Ã jina Cohamacʉ mari Pʉcʉ, mari pʉhtoro Jesucristo ti cahĩa mehne mʉsare noa dutija. Cohamacʉ yoadohoa mehne noano jiga mʉsa.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 Cohamacʉre sinina, jipihtina Jesure mʉsa wacũ tuaare wacũna “Noabiara sãre”, nirucuja sã mʉsare. Cohamacʉre sinina, mʉsa ya cjihtire ã sini payorucuna nija sã.
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 Mʉsa sehe Jesucristore noano wacũ tuayuhca. Ã wacũ tuana, Jesu yare yoayuhca mʉsa. Jesucristore, paina cʉ̃hʉre cahĩyuhca mʉsa. Ã cahĩna, Jesu yare tuaro yoana niyuhca mʉsa. Jesucristore mari pʉhtorore wacũ tuarucuyuhca mʉsa. Ã wacũ tuarucuna mʉsare to yʉhdohtore masina, tíre cohtana niyuhca mʉsa. Ã yoa tirore wacũ tua duhuerayuhca mʉsa ñano yʉhdʉpanahta. Cohamacʉ mari Pʉcʉre sinina, tíre mʉsa ã yoarire wacũja sã.
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 — ausente —
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 — ausente —
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Sohõ jiri pjapʉre mʉsa ñano yʉhdʉina jina, noaa buheare cahmare mʉsa. Mʉsa ã cahmachʉ, Espíritu Santo sehe mʉsare noano wahchechʉ yoare. To ã yoachʉ mʉsa sehe sãre ñʉ cũ, sã yoariro seheta yoare. Ã yoana Jesu cʉ̃hʉre ñʉ cũre mʉsa.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Ã jia Jesu yaina Macedonia yahpa macaina, Acaya yahpa macaina cʉ̃hʉ Jesu yare mʉsa yoarire masire. Ã masia tina cʉ̃hʉ mʉsare ñʉ cũ, mʉsa yoariro seheta yoara.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 Macedonia yahpa macaina Acaya yahpa macaina cʉ̃hʉ mari pʉhtoro yare mʉsa buhechʉ tʉhorocare. Cohamacʉre mʉsa wacũ tuarire tʉhorina sehe tina dihta jierare. Jipihtiro macaina mʉsa wacũ tuarire tʉhoyuhti. Ã jia sã tinare yahuerapachʉta tíre masi tuhsʉre tina.
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 Ã jia mʉsa cahai sã tinirire, sãre mʉsa noano piti bocarire yahure tina jipihtiro macainare. Ã yoa Cohamacʉ sehere wacũ tuana, “Cohamacʉ jira”, mʉsa nia masʉrine mʉsa cohãnocarire, Cohamacʉ ya sehere mʉsa yoarire yahure tina jipihtiro macainare. Tiro Cohamacʉ sehe catiriro, Cohamacʉ waro jira.
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 Ã yoaa “Cohamacʉ macʉnore mʉanopʉ tahtirore Tesalónica macaina cohtaa nina”, ni yahura masa mʉsare. To macʉnore yariariro cjirore Cohamacʉ masori jire. To ã masochʉ to macʉno Jesu sehe marine ñabiaro to buhiri dahreborinare yʉhdori jire.
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.