Salmos 46

guz (GUZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nyasae nobotamero bwaito, ne chinguru chiaito,
1 Deus é o nosso refúgio e a nossa fortaleza, auxílio sempre presente na adversidade.
2 Ase ayio titokwoboa, ense neisa gotengechigwa
2 Por isso não temeremos, embora a terra trema e os montes afundem no coração do mar,
3 gose emerindo y’enyancha neba ekoruma na koimokerera igoro,
3 embora estrondem as suas águas turbulentas e os montes sejam sacudidos pela sua fúria. Pausa
4 Orooche ndoreo chindooche chiaye chikogokia omochie o Nyasae,
4 Há um rio cujos canais alegram a cidade de Deus, o Santo Lugar onde habita o Altíssimo.
5 Nyasae nigo amenyete imeo, tokonyegerigwa,
5 Deus nela está! Não será abalada! Deus vem em seu auxílio desde o romper da manhã.
6 Abanto b’ebisaku babeire neburuburu,
6 Nações se agitam, reinos se abalam; ele ergue a voz, e a terra se derrete.
7 Omonene bw’Emeganda nigo are amo naintwe,
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa
8 Inchuo morore ay’Omonene akorire,
8 Venham! Vejam as obras do Senhor, seus feitos estarrecedores na terra.
9 Otangire chiseegi ase ense engima,
9 Ele dá fim às guerras até os confins da terra; quebra o arco e despedaça a lança, destrói os escudos com fogo.
10 “Toerera, momanye ng’a ninche Nyasae;
10 "Parem de lutar! Saibam que eu sou Deus! Serei exaltado entre as nações, serei exaltado na terra. "
11 Omonene bw’Emeganda nigo are amo naintwe,
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é a nossa torre segura. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.