Salmos 14
guz (GUZ) vs ARA
1 Abanto abariri nigo bakorengereria ase chinkoro chiabo ime: “Nyasae tari.”
1 Diz o insensato no seu coração: Não há Deus. Corrompem-se e praticam abominação; já não há quem faça o bem.
2 Omonene nigo arigereretie Mwanyabaanto korwa igoro,
2 Do céu olha o Senhor para os filhos dos homens, para ver se há quem entenda, se há quem busque a Deus.
3 Abanto bonsi basirire enchera, bonsi amo bagundire;
3 Todos se extraviaram e juntamente se corromperam; não há quem faça o bem, não há nem um sequer.
4 Inee! Abanto aba bonsi abakori amabe tibari nokomanya?
4 Acaso, não entendem todos os obreiros da iniquidade, que devoram o meu povo, como quem come pão, que não invocam o
5 Erio agwo abanto abwo mbasogwe nomoondoko omonene mono,
5 Tomar-se-ão de grande pavor, porque Deus está com a linhagem do justo.
6 Inwe abakori amabe nigo mogochaaya omooroberio bw’omonto otari na nguru,
6 Meteis a ridículo o conselho dos humildes, mas o
7 Naki yare koba buya onye ogotooreka ngwachera Abaisraeli korwa Sayoni!
7 Tomara de Sião viesse já a salvação de Israel! Quando o então, exultará Jacó, e Israel se alegrará.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.