Joel 2
guz (GUZ) vs NVT
1 Bugia egetureeri ase Sayoni,
1 Toquem a trombeta em Sião! Soem o alarme em meu santo monte! Que todos tremam de medo, pois está chegando o dia do S
2 Nigo rirabe rituko ri’omosunte na eri’amataturi,
2 É um dia de escuridão e trevas, um dia de densas nuvens e sombras profundas. Como o amanhecer se estende pelos montes, assim surge um grande e poderoso exército. Nunca se viu algo parecido, e nunca mais se verá.
3 Buna koreng’ana omorero ogosamba noboigo omoganda oyio ogosaria kera egento kere bosio bwaye,
3 À frente deles o fogo arde, atrás deles vêm chamas. Diante deles a terra se estende, bela como o jardim do Éden. Atrás deles só há desolação; nada escapa.
4 Okororekana kwabo nigo konga buna ogwe chibarasi;
4 Parecem cavalos, atacam como cavalos de guerra.
5 Ekero chigoeta igoro ase ebitunwa,
5 Olhem para eles, saltando sobre o topo dos montes; ouçam o barulho que fazem, como o estrondo de carros de guerra, como o fogo crepitante que devora um campo cheio de palha, como um exército poderoso que avança para a batalha.
6 Ekero chigocha abanto nigo bagoichorwa nobwoba,
6 O medo toma conta do povo; todo rosto fica pálido de terror.
7 Nigo chikominyoka gochia korwana esegi buna abasikari chituoni;
7 Os agressores marcham como guerreiros e, como soldados, escalam os muros da cidade. Marcham sempre em frente, sem deixar suas fileiras.
8 Tichikomigererania,
8 Não empurram uns aos outros; cada um se move na posição correta. Rompem as linhas de defesa, sem desfazer a formação.
9 Nigo chikorindokera omochie,
9 Atacam a cidade e correm ao longo de seus muros. Entram em todas as casas e sobem pelas janelas, como ladrões.
10 Ense nigo egotengecha bosio bwabo,
10 A terra treme com seu avanço, e os céus estremecem. O sol e a lua escurecem, e as estrelas deixam de brilhar.
11 Eriogi ri’Omonene nigo rikoigugwa bosio bw’omoganda oye bw’esegi,
11 O S enhor está à frente de seu exército; com um grito, ele o comanda. É seu exército poderoso e segue suas ordens. O dia do S quem poderá sobreviver?
12 Omonene oteebire,
12 Por isso, o S enhor diz: “Voltem para mim de todo o coração, venham a mim com jejum, choro e lamento!
13 Tandora chinkoro chiaino ase ogweitia,
13 Não rasguem as roupas em sinal de tristeza; rasguem o coração!”. Voltem para o S pois ele é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor; está sempre pronto a voltar atrás e não castigar.
14 Ning’o omanyete, ande gose Omonene naonchoke atige kobarentera amabe,
14 Quem sabe ele mude de ideia e lhes envie bênção em lugar desse castigo. Talvez possam apresentar ofertas de cereal e vinho ao S
15 Bugia egetureeri ase Sayoni;
15 Toquem a trombeta em Sião! Convoquem um tempo de jejum, juntem o povo para uma reunião solene.
16 Sangereria abanto amo,
16 Reúnam e consagrem todo o povo, os anciãos, as crianças e até os bebês. Chamem o noivo de seu aposento e a noiva, de seu quarto.
17 Abakuani abwo bakomokorera Omonene
17 Que os sacerdotes, que servem na presença do S enhor , chorem entre o pórtico do templo e o altar. Que façam esta oração: “Poupa teu povo, S Não permitas que a nação que pertence a ti se torne objeto de zombaria. Não deixes que seja motivo de piada para as nações que dizem: ‘Onde está o seu Deus?’”.
18 Erio Omonene akaba ne risemi ase engencho y’ense yaye,
18 Então o S enhor teve compaixão de seu povo e com zelo guardou sua terra.
19 Omonene akairaneria abanto baye, akabateebia,
19 O S enhor respondeu: “Vejam! Eu lhes envio cereal, vinho novo e azeite, suficientes para saciá-los. Vocês não serão mais objeto de zombaria entre as nações vizinhas.
20 Ninserie omoganda bw’echingige okorwa sugusu orue ase more, obeere are korwa ase more,
20 Expulsarei esses exércitos que vêm do norte e os enviarei para uma terra seca e desolada. Os que estão na vanguarda serão empurrados para o mar Morto, e os da retaguarda, para o Mediterrâneo. O mau cheiro dos corpos em decomposição se espalhará sobre a terra”. Certamente o S
21 Aye ense, toiroka!
21 Não tema, ó terra; alegre-se e exulte, pois o S
22 Inwe ching’iti chi’orosana, timoiroka,
22 Não tenham medo, animais do campo, pois os pastos do deserto ficarão verdes. As árvores voltarão a dar frutos, as figueiras e as videiras ficarão carregadas.
23 Inwe abanto ba Sayoni, goka,
23 Alegrem-se, vocês que habitam em Sião! Exultem no S Pois ele envia as chuvas na medida certa; as chuvas de outono voltarão a cair, e também as chuvas de primavera.
24 Ebiooreri bikoorerwa mbiichorwe ne chindagera;
24 As eiras voltarão a se encher de trigo, e os tanques de prensar transbordarão de vinho novo e azeite.
25 Nimbairanerie ebi’emiaka eria biasaretigwe,
25 “Eu lhes devolverei o que perderam por causa dos gafanhotos migradores, dos saltadores, dos destruidores e dos cortadores; enviei esse grande exército devastador contra vocês.
26 Bono monyore endagera enyinge mokoria moigote,
26 Vocês voltarão a ter alimento até se saciar e louvarão o S que realiza esses milagres em seu favor; nunca mais meu povo será envergonhado.
27 Erio namomanye ng’a inche nigo inde ase egati yaino inwe Abaisraeli,
27 Então vocês saberão que estou no meio de Israel, que sou o S nunca mais meu povo será envergonhado.”
28 Nebe ase amatuko agochi‐gocha,
28 “Então, depois que eu tiver feito essas coisas, derramarei meu Espírito sobre todo tipo de pessoa. Seus filhos e suas filhas profetizarão; os velhos terão sonhos, e os jovens terão visões.
29 Naboigo ase amatuko ayio nimbaiterere abasomba baane,
29 Naqueles dias, derramarei meu Espírito até mesmo sobre servos e servas.
30 Ning’orokie ebikone igoro na ase ense;
30 Farei maravilhas nos céus e na terra: sangue e fogo, e colunas de fumaça.
31 Erioba narionchoke ribe omosunte,
31 O sol se escurecerá, a lua se tornará vermelha como sangue antes que chegue o grande e terrível
32 Naende nebe ng’a kera oyorarangerie erieta ri’Omonene
32 Mas todo aquele que invocar o nome do S enhor será salvo, pois alguns no monte Sião, em Jerusalém, escaparão, como o S Estarão entre os sobreviventes que o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.