2 Tessalonicenses 1
Pajelwʉajan Dios pejjamechan (GUONT) vs NVI
1 Xan Pablo, Silvano sʉapich, Timoteo sʉapichbej, lelx ampox carta, xamal Jesús pejwʉajan naexasitampimliajwa, Tesalónica paklowaxpijwamliajwa. Waj-ax Dios, wajpaklon Jesucristobej, xamal japi pejjiwam.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Xanal Dios kawʉajnax, Jesucristobej, japi xamal xabich kajachawaesliajwa, chiekal duilaliajwambej, asew jiw sʉapich.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Takoew, xamal Dios xanaboejampox kaesfʉl. Asew jiw nejxasinkampox kaesfʉlbej. Samata, xanal Dios kawʉajnax wʉt, jʉm-an: “Gracias-an, xam jasoxtat kajachawaesfʉlam xot Tesalónica paklowaxpijiw” —an Diosliajwa xamalliajwa.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Xamal xabich nabijatam wʉt asew jiw pijaxtat, kofa-emil Dios xanaboejampox. Samata, xanal xabich nejchachaemlax xamalliajwa. Samatabej, asapaklowaxanpijiw, naexasiti Jesús pejwʉajan, chapaeix japoxliajwa.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Xamal Dios chiekal xanaboejam xot, puexa jiw pajut chiekal matabija, Dios puexa ispoxan xabich chiekal pachaem. Samata, xamal pasaxoemch Dios tato'alxotse, ampathatat xabich nabijasfʉlam xot.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Japi jiw xabich babijaxan is xot xamalliajwa, Dios kastikaxaespi.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Amwʉtjel xamal nabijatampim, me-ama xanal, ja-ampim. Nabijataspoxan toep wʉt, kaes nabijasaxisal, wajpaklon Jesús fʉloek wʉt athʉlelsik, ángeles sʉapich, xabich mamnikpi. Japi fʉloek wʉt, fʉlaeyaxoeki tamdadusaxtat.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Wajpaklon Jesús fʉloek wʉt, kastikaxaelon jiw, naexasis-elpi Dios. Kastikaxaelbejpon naexasis-elpi chimiawʉajan, wajpaklon Jesucristo pejwʉajan.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Japi pomatkoicha kastikaxaes. Atʉaj pelsaxaesbejpi Dios pejwʉajnalel. Japon Dios, xabich mamnikpon, tapaeyaxilbejpon japi japonxotse pasliajwa.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Wajpaklon fʉloek wʉt, japamatkoi, puexa naexasiti Jesús pejwʉajan jʉmchiyaxael japonliajwa: “Xam xabich pachaemam” —chiyaxaeli. Japi xabich sitaeyaxaelbej Jesús. Xanal naewʉajnax wʉt Jesús pejwʉajan, xamalbej chiekal naexasitam. Samata, xamalbej asamatkoi Jesúsxotaxaelam.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Samata, xanal Dios kawʉajnax xamal pachaemaliajwam, me-ama Dios nejxasink. Dios kawʉajnaxbej xamal japon kajachawaesliajwa, puexa pachaempoxan isasiam wʉt isliajwam, naexasitam xot Jesús pejwʉajan.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Japoxan isam wʉt, puexa jiw jʉmchiyaxael chimiajamechan wajpaklon Jesúsliajwa. Ja-am wʉt, asew jiw xamal sitaeyaxael, Dios, wajpaklon Jesucristobej, xamal kajachawaet xot.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.