Salmos 86

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Senhor, ejapyxaka ke ajapukai rã, xembovai guive,
1 Ó Senhor Deus, escuta-me e responde-me, pois estou fraco e necessitado!
2 Ndere ajerovia ramo eraa jepe xerekove.
2 Salva-me da morte, pois sou fiel a ti; salva-me porque sou teu e confio em ti.
3 Senhor, xemboaxy ke,
3 Tu és o meu Deus. Tem compaixão de mim, Senhor, pois eu oro a ti o dia inteiro!
4 Embovy'a ju nerembiguai py'a,
4 Ó Senhor, alegra o coração deste teu servo, pois os meus pensamentos sobem a ti!
5 Mba'eta Senhor, porayvu ha'e nhomboaxy va'e reiko,
5 Ó Senhor, tu és bom e perdoador e tens muito amor por todos os que oram a ti.
6 Senhor, endu ke anhembo'ea,
6 Escuta, ó Senhor , a minha oração e ouve os meus gritos pedindo socorro!
7 Ajexavaia ára ajapukai 'rã ndevy,
7 Em tempos de angústia eu te chamo, pois tu me respondes.
8 Senhor, ndee ramigua tuuete mboae nda'ipoi.
8 Não há nenhum deus como tu, Senhor; não há nenhum que possa fazer o que tu fazes.
9 Ha'e javi regua remoingo va'ekue ou vy
9 Todos os povos que criaste virão e se curvarão diante de ti. Eles louvarão a tua grandeza
10 Mba'eta ndee ma yvate ete va'e, nhomondyipaarã apoa guive.
10 porque tu és poderoso e fazes coisas maravilhosas. Só tu és Deus.
11 Senhor, xembo'e ke nderape rupi aa aguã.
11 Ó Senhor Deus, ensina-me o que queres que eu faça, e eu te obedecerei fielmente! Ensina-me a te servir com toda a devoção.
12 Senhor Xeruete, xee roguerovy'a xepy'a ha'e javi py,
12 Senhor, meu Deus, eu te louvarei com todo o coração e anunciarei a tua grandeza para sempre.
13 mba'eta ndee xerayvu ete vy
13 Como é grande o teu amor por mim! Tu não deixaste que eu fosse levado para o fundo do
14 Xeruete, ojejou porã rei va'e kuery opu'ã ma xere,
14 Ó Deus, estou sendo atacado por gente orgulhosa. Um bando de pessoas violentas está querendo me matar, pessoas que não querem saber de ti.
15 Ha'e rã ndee Senhor Xeruete ma renhomboaxy ha'e ndeporayvu vaipa,
15 Mas tu, Senhor, és Deus de compaixão e de amor; és sempre paciente, bondoso e fiel.
16 Ema'ẽ ke xere, xemboaxy guive.
16 Olha de novo para mim e tem misericórdia de mim; dá-me a tua força e salva-me, pois eu te sirvo, como te serviu também a minha mãe.
17 Eikuaa uka xerayvua,
17 Ó Senhor Deus, dá-me uma prova da tua bondade! Então os que me odeiam verão que tu tens me ajudado e consolado e ficarão envergonhados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.