Salmos 84

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Xeruete nexondaro reta va'e,
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 Xenhe'ẽ py xepoaẽ Senhor pegua oka re nda'evei vy.
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 Kyky'i ma oo 'rã ojou oke atyrã,
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 Senhor, ovy'a ete 'rã ndevygua oo py ikuai va'e.
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 Ovy'a ete 'rã avakue ndere vy imbaraete va'e,
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 Yvyugua ipiru rei va'e rupi oaxa teĩ
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 Ha'e kuery ma imbaraeteve teve 'rã oje'oivy.
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Senhor, Xeruete nexondaro reta va'e, endu anhembo'ea.
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 Oreruete mba'emo vai gui jokoa reiko va'e, eikuaa pota ke,
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 Amboae henda py mil ára aĩ 'rãgue py
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 Senhor Nhanderuete ma kuaray ha'e mba'emo vai jokoa.
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 Senhor nexondaro reta va'e,
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.