Números 25
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH
1 Israel kuery Sitim py ikuai jave ha'e kuery omboypy Moabe pygua kunhague reve itavy rei okuapy aguã.
1 Quando os israelitas estavam acampados no vale das Acácias, os homens começaram a ter relações com as mulheres moabitas.
2 Ha'e va'e kunhague oenoĩmba nguuete ra'angaa kuery pe rive mba'emo ome'ẽa py. Ha'e ramo Israel kuery amboae kuery reve okaru okuapy aguã oo vy kunhague ruete ra'angaa kuery renonde py rive 'rã guenapy'ã re ikuai.
2 Elas convidavam o povo para as festas em que eram feitos sacrifícios aos seus deuses. E os israelitas tomavam parte nos seus banquetes e adoravam os seus deuses.
3 Peor pygua kuery ruete ramigua Baal re Israel kuery voi oje'oi ramo Senhor poxya hendy ha'e kuery rovai.
3 Assim, os israelitas se reuniram para adorar o deus Baal-Peor, e por isso o Senhor Deus ficou muito irado com eles
4 Ha'e rami vy Senhor aipoe'i Moisés pe:
4 e disse a Moisés: — Reúna os chefes do povo de Israel e os enforque diante de mim em plena luz do dia. Assim, a minha ira contra o povo de Israel acabará.
5 Ha'e ramo Moisés aipoe'i Israel kuery mongetaa kuery pe:
5 Moisés disse aos chefes: — Cada um de vocês mate os homens da sua
6 Ha'e rami teĩ peteĩ ava Israel kuery va'e regua oo vy heta va'e kuery ikuaia py ogueru peteĩ kunha Midiã pygua. Moisés oexaa py eteve ogueru, ha'e Israel kuery ha'e javi oexa pavẽa py, ha'e kuery oguy nhemboaty oĩaty renonde py ojae'opa teri okuapy jave.
6 Moisés e todo o povo estavam chorando em frente da Tenda do Senhor . Então um dos israelitas levou uma mulher midianita para dentro da sua barraca na presença de Moisés e de toda a gente.
7 Kunha va'e ogueru rã sacerdote Finéias oexa. Ha'e va'e ma Eleazar ra'y, Arão ramymino ae. Ha'e rami vy heta va'e kuery mbyte gui ha'e opu'ã vy peteĩ hu'y ojopy reve
7 Quando Fineias, filho de Eleazar e neto do sacerdote Arão, viu isso, levantou-se e saiu da reunião. Ele pegou uma lança,
8 oo oiny ava Israel regua rakykue, ngopy oike ovyague peve. Ha'e py ae onhyvõ mokoĩve hyepy rupi, ava Israel regua ha'e kunha va'e voi. Ha'e ramo opytu'u mba'emo vai Israel kuery mbyte rupi oiko va'ekue.
8 seguiu o homem, entrou na barraca e enfiou a lança na barriga dele e da mulher. E assim acabou a epidemia que havia entre os israelitas
9 Mba'emo vai gui omano va'ekue ma vinte e quatro mil ha'e javi vy.
9 e que já havia matado vinte e quatro mil pessoas.
10 Ha'e gui Senhor aipoe'i Moisés pe:
10 Então o Senhor Deus disse a Moisés:
11 — Eleazar ra'y Finéias, sacerdote Arão ramymino va'e rima ojapo Israel kuery áry gui xepoxya opytu'u aguã rami. Mba'eta xere vy ae oendu nda'evei etea ha'e kuery mbyte rupi. Ha'e rami vy ojapo Israel kuery amomba e'ỹ aguã rami, nda'evei etea aendu teĩ.
11 — Fineias fez com que terminasse a minha ira contra o povo de Israel. Fineias é como eu: não tolera a adoração de outros deuses além de mim. Por causa do que Fineias fez, eu, na minha ira, não destruí os israelitas.
12 Ha'e nunga rupi aipo're 'rã: “Aỹ ma ndereve ajapo 'rã xereve peteĩ rami romoingo aguã” 're,
12 Portanto, diga-lhe que faço agora com ele uma aliança de amizade.
13 mba'eta hexeve, ha'e gui ha'e ndoikovei rire hamymino kuery jevy ikuai va'e reve ajapo 'rã sacerdote ikuai aguã. Xee nguuete re ima'endu'a vy ae oendu openaxea, ha'e rami vy ojao'i uka Israel kuery ojejavyague — he'i.
13 Ele e os seus descendentes sempre serão sacerdotes porque ele não deixou que os israelitas adorassem outro deus além de mim e assim conseguiu que fossem perdoados.
14 Midiã pygua kunha reve Israel regua ojuka pyre ma Salu ra'y Zimri. Tuu ma Simeão regua kuery ruvixa.
14 O israelita que foi morto com a midianita se chamava Zinri; ele era filho de Salu e chefe de uma família da tribo de Simeão.
15 Ha'e rã Midiã pygua kunha ojuka pyre ma Zur rajy Cosbi. Tuu ma Midiã pygua huvixa oiko.
15 A mulher midianita que foi morta se chamava Cosbi; ela era filha de Zur, chefe de um grupo de famílias midianitas.
16 Ha'e gui Senhor aipoe'ive ju Moisés pe:
16 O Senhor ordenou a Moisés:
17 — Pemoingo axy 'rã Midiã pygua kuery pejukapa peve,
17 — Ataquem e matem os midianitas.
18 mba'eta ha'e kuery voi penemoingo axy va'ekue Peor py nguuete ramigua pembojerovia aguã rami penembotavypaa py, ha'e gui gueindy Midiã pygua huvixa rajy Cosbi káuxa voi. Ha'e va'e ma ojukaa Peor py mba'emo vai oiko jave.
18 Eles prejudicaram vocês, pois os enganaram, levando-os a adorar o ídolo de Peor, e também os enganaram no caso de Cosbi, filha do chefe midianita, que foi morta no tempo da epidemia que houve no monte Peor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.