Josué 23
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs BKJ
1 Yma ete rire, Israel kuery hovaigua kuery ijyvýry rupi ikuai va'e ha'e javi gui Senhor omombytu'upa rire Josué tuja'i ma, oiko are'i ma.
1 E sucedeu que, muito tempo depois do SENHOR ter dado repouso para Israel de todos os seus inimigos ao redor, Josué tornou-se velho e acometido pela idade.
2 Ha'e vy Josué oĩa py oenoĩ Israel kuery ha'e javi, nhomongeta va'ety, huvixa kuery, nhomboayvu va'ety ha'e mba'emo re opena va'e kuery. Ha'e vy aipoe'i ha'e kuery pe:
2 E Josué convocou todo o Israel, e os seus anciãos, e os seus cabeças, e os seus juízes, e os seus oficiais, e lhes disse: Sou velho e acometido pelos anos;
3 Ha'e gui peẽ kuery pexapa ma Senhor Penderuete peẽ kuery re oma'ẽ vy amboae regua kuery re ojapoague. Mba'eta ha'e kuery re Senhor Penderuete ae opu'ã oikovy penderepy vy.
3 e vós vistes tudo o que o SENHOR, vosso Deus, fez a todas estas nações por causa de vós; pois o SENHOR, vosso Deus, é quem tem lutado por vós.
4 Ma'ẽ, apy peẽ kuery pegua xorte aexa karamboae, amboae regua kuery amomba va'e yvykue pejopy aguã, Jordão yakã guive ye'ẽ tuvixa va'e peve kuaray oikea katy. Ha'e rami avi ha'e kuery va'e regua amongue okuave teri.
4 Vede que dividi para vós, por sorte, estas nações que restam, como herança para as vossas tribos, desde o Jordão, com todas as nações que extirpei, até o grande mar em direção ao oeste.
5 Senhor Penderuete oipe'apa 'rã penembyte gui, omoxẽ 'rã penerenonde gui. Ha'e ramo pejopy 'rã ha'e kuery yvykue, Senhor Penderuete ijayvuague rami vy.
5 E o SENHOR, vosso Deus, ele as expelirá de diante de vós, e as expulsará da vossa vista; e vós possuireis a sua terra, como o SENHOR, vosso Deus, vos tem prometido.
6 Ha'e nunga rupi penhea'ã ete ke kuaxia re lei Moisés ombopara va'ekue pejapopa aguã, ha'e va'e gui pejepe'a e'ỹ aguã pendeaxu e'ỹa katy, neĩ pendeaxua katy,
6 Sede, portanto, muito corajosos, em guardar e fazer tudo o que está escrito no livro da lei de Moisés, para que daí não vos desvies para a direita, nem para a esquerda;
7 penhemoirũ e'ỹ aguã amboae regua kuery peẽ kuery mbyte okuave va'e re. Penema'endu'a eme ha'e kuery ruete rery re, peura eme ha'e kuery re, peiko eme ha'e kuery pe, pembojerovia eme guive.
7 para que não vades no meio destas nações, estas que permanecem no meio de vós; nem façais menção do nome dos seus deuses, nem por eles façais jurar, nem os sirvais, tampouco a eles vos curveis;
8 Ha'e rami 'rãgue py Senhor Penderuete re tema peĩ atã, kova'e ára peve pendekuaia rami ae.
8 mas, apegai-vos ao SENHOR, vosso Deus, como fizestes até este dia.
9 Mba'eta penerenonde gui Senhor oipe'a ma amboae regua imbaraeteve ha'e heta ikuai va'e teĩ. Ha'e rã peẽ kuery re ma avave rei nda'ipo'akaai aỹ peve.
9 Pois o SENHOR expulsou de diante de vós, grandes e fortes nações; porém quanto a vós, nenhum homem foi capaz de ficar de pé diante de vós até este dia.
10 Peẽ kuery regua peteĩ'i ava teĩ omonha 'rã mil ikuai va'e, Senhor Penderuete ae penderepy vy joe opu'ã ramo, ijayvuague rami vy.
10 Um homem de vós perseguirá a mil; pois o SENHOR, vosso Deus, ele é quem luta por vós, como vos prometeu.
11 Ha'e nunga rupi penhea'ã penenhe'ẽ re pepenaa py, Senhor Penderuete anho peayvu aguã.
11 Portanto, atentai bem a vós mesmos, para que ameis o SENHOR, vosso Deus.
12 Mba'eta xapy'a rei ixugui pejepe'a vy kova'e regua kuery penembyte okuave va'e re penhemoirũ ha'e penhemoetarã, ha'e gui ha'e kuery reve peẽ kuery penhomoirũ vy,
12 Porém, se de alguma maneira vos voltardes, e vos unirdes ao remanescente destas nações, a saber, estas que permanecem no meio de vós, e com elas celebrardes casamentos, e entrardes a elas, e elas a vós;
13 peikuaa pota ke pova'e re: Senhor Penderuete anhetẽ ndoipe'avei ma 'rã peẽ kuery renonde gui. Ha'e rami 'rãgue py nhuã ha'e mba'emo mbo'aa rami 'rã oĩ pẽvy. Oiko 'rã pendekupe rupi penenupãa rami, ha'e juu penderexa py oĩ va'e rami, kova'e yvy porã Senhor Penderuete ome'ẽ va'ekue áry gui pekanhymba peve.
13 saibais com certeza que o SENHOR, vosso Deus, não mais expelirá nenhuma destas nações de diante de vós; mas elas serão laços e armadilhas para vós, e flagelos nos vossos lombos, e espinhos nos vossos olhos, até que pereçais desta boa terra que o SENHOR vosso Deus vos deu.
14 — Ma'ẽ, aỹ xee aa ta ma tape yvy regua ha'e javi oje'oia rupi. Ha'e gui peẽ kuery ma pendepy'a ha'e penenhe'ẽ ha'e javi re peikuaa porã neĩ peteĩve ayvu ndoaxa riveia Senhor Penderuete pẽvy mba'emo porã re ijayvuague ha'e javi. Ha'e nunga ha'e javi ojeupitypa, neĩ peteĩve ndoaxa rivei.
14 E eis que neste dia estou seguindo pelo caminho de toda a terra; e saibais, em todos os vossos corações e em todas as vossas almas, que não falhou nenhuma das boas coisas que o SENHOR, vosso Deus, falou a respeito de vós; todas sucederam a vós, e nenhuma delas falhou.
15 Ha'e rami avi mba'emo porã oiko aguã re Senhor Penderuete ijayvuague ha'e javi ojeupityague rami ae ju pendere ha'e ombou 'rã mba'emo vai ijayvuague rami vy, yvy porã pẽvy ome'ẽ va'ekue áry gui pekanhymba peve.
15 Portanto, sucederá que, tal como as coisas boas vos sobrevieram, as quais o SENHOR, vosso Deus, vos prometeu; também o SENHOR trará sobre vós todas as coisas más, até que tenha vos destruído desta boa terra que o SENHOR, vosso Deus, vos deu.
16 Xapy'a rei Senhor Penderuete guexeve guarã ojapo va'ekue rupi e'ỹ pendekuaia gui pejepe'a vy amboae regua ruete pe ju pendekuai ha'e pemboete ramo Senhor poxya hendy 'rã pendere. Ha'e are'ỹ re pekanhy 'rã yvy porã pẽvy ome'ẽ va'ekue áry gui.
16 Quando tiverdes transgredido o pacto do SENHOR, vosso Deus, o qual ele vos ordenou, e tiverdes ido servir a outros deuses, e a eles vos inclinardes; então a ira do SENHOR se acenderá contra vós, e perecereis rapidamente da boa terra que ele vos deu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.