Gênesis 11
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NVI
1 Ha'e jave py ma yvy jave re peteĩ'i ayvu oiko ramo peteĩ'i rami anho ijayvu okuapy.
1 No mundo todo havia apenas uma língua, um só modo de falar.
2 Ha'e kuery kuaray oua katy gui oje'oi vy ojou peteĩ yvy joja porã reia Sinar yvy re. Ha'e py ju ikuai.
2 Saindo os homens do Oriente, encontraram uma planície em Sinear e ali se fixaram.
3 Ha'e vy aipoe'i joupe-upe:
3 Disseram uns aos outros: "Vamos fazer tijolos e queimá-los bem". Usavam tijolos em lugar de pedras, e piche em vez de argamassa.
4 Aipoe'i okuapy:
4 Depois disseram: "Vamos construir uma cidade, com uma torre que alcance os céus. Assim nosso nome será famoso e não seremos espalhados pela face da terra".
5 Ha'e rami rã Senhor oguejy oexa aguã tetã ha'e torre avakue ra'y kuery ojapo va'e.
5 O Senhor desceu para ver a cidade e a torre que os homens estavam construindo.
6 Ha'e vy Senhor aipoe'i:
6 E disse o Senhor: "Eles são um só povo e falam uma só língua, e começaram a construir isso. Em breve nada poderá impedir o que planejam fazer.
7 Peju ke, jaguejy, jajapo joo rami e'ỹ-e'ỹ ijayvu aguã rami, peteĩ-teĩ joayvu oendu kuaa ve'ỹ aguã — he'i.
7 Venham, desçamos e confundamos a língua que falam, para que não entendam mais uns aos outros".
8 Ha'e rami vy Senhor omoaĩmba yvy jave re. Ha'e ramo opytu'u tetã ojapo okuapya gui.
8 Assim o Senhor os dispersou dali por toda a terra, e pararam de construir a cidade.
9 Ha'e nunga rupi ha'e va'e henda omboerya Babel, ha'e py joayvu oendu kuaa e'ỹ aguã rami Senhor ojapo rire, yvy jave re omoaĩmba vy.
9 Por isso foi chamada Babel, porque ali o Senhor confundiu a língua de todo o mundo. Dali o Senhor os espalhou por toda a terra.
10 Po rami ma Sem ramymino kuery rery. Ha'e ma cem ma'etỹ oguerekoa py ta'y ypy'i Arfaxade oiko, yy ovu rire mokoĩ ma'etỹa py.
10 Este é o registro da descendência de Sem: Dois anos depois do Dilúvio, aos 100 anos de idade, Sem gerou Arfaxade.
11 Ha'e Arfaxade oiko rire tuu Sem ma quinhentos ma'etỹ re ju oiko. Ta'y ha'e tajy ju.
11 E depois de ter gerado Arfaxade, Sem viveu 500 anos e gerou outros filhos e filhas.
12 Arfaxade ma trinta e cinco ma'etỹ oikoa py oiko ta'y Salá.
12 Aos 35 anos, Arfaxade gerou Salá.
13 Ha'e Salá oiko rire tuu Arfaxade ma quatrocentos e três ma'etỹ re ju oiko. Ta'y ha'e tajy ju.
13 Depois que gerou Salá, Arfaxade viveu 403 anos e gerou outros filhos e filhas.
14 Salá ma trinta ma'etỹ oikoa py oiko ta'y Héber.
14 Aos 30 anos, Salá gerou Héber.
15 Ha'e Héber oiko rire tuu Salá ma quatrocentos e três ma'etỹ re ju oiko. Ta'y ha'e tajy ju.
15 Depois que gerou Héber, Salá viveu 403 anos e gerou outros filhos e filhas.
16 Héber ma trinta e quatro ma'etỹ oikoa py oiko ta'y Pelegue.
16 Aos 34 anos, Héber gerou Pelegue.
17 Ha'e Pelegue oiko rire tuu Héber ma quatrocentos e trinta ma'etỹ re ju oiko. Ta'y ha'e tajy ju.
17 Depois que gerou Pelegue, Héber viveu 430 anos e gerou outros filhos e filhas.
18 Pelegue ma trinta ma'etỹ oikoa py ta'y Reú oiko.
18 Aos 30 anos, Pelegue gerou Reú.
19 Ha'e Reú oiko rire tuu Pelegue ma duzentos e nove ma'etỹ re ju oiko. Ta'y ha'e tajy ju.
19 Depois que gerou Reú, Pelegue viveu 209 anos e gerou outros filhos e filhas.
20 Reú ma trinta e dois ma'etỹ oikoa py oiko ta'y Serugue.
20 Aos 32 anos, Reú gerou Serugue.
21 Ha'e Serugue oiko rire tuu Reú ma duzentos e sete ma'etỹ re ju oiko. Ta'y ha'e tajy ju.
21 Depois que gerou Serugue, Reú viveu 207 anos e gerou outros filhos e filhas.
22 Serugue ma trinta ma'etỹ oikoa py oiko ta'y Naor.
22 Aos 30 anos, Serugue gerou Naor.
23 Ha'e Naor oiko rire tuu Serugue ma duzentos ma'etỹ re ju oiko. Ta'y ha'e tajy ju.
23 Depois que gerou Naor, Serugue viveu 200 anos e gerou outros filhos e filhas.
24 Naor ma vinte e nove ma'etỹ oikoa py oiko ta'y Terá.
24 Aos 29 anos, Naor gerou Terá.
25 Ha'e Terá oiko rire tuu Naor ma cento e dezenove ma'etỹ re ju oiko. Ta'y ha'e tajy ju.
25 Depois que gerou Terá, Naor viveu 119 anos e gerou outros filhos e filhas.
26 Terá ma setenta ma'etỹ oiko rire oiko ta'y kuery Abrão, Naor ha'e Harã.
26 Aos 70 anos, Terá havia gerado Abrão, Naor e Harã.
27 Po rami ma Terá ramymino kuery rery. Terá ra'y kuery ma Abrão, Naor ha'e Harã. Harã ra'y ma Ló.
27 Esta é a história da família de Terá: Terá gerou Abrão, Naor e Harã. E Harã gerou Ló.
28 Harã ma yvy oikoague py ae omano, Ur caldeu kuery rekoa py. Ha'e va'e jave py tuu Terá oikove teri.
28 Harã morreu em Ur dos caldeus, sua terra natal, quando ainda vivia Terá, seu pai.
29 Abrão ha'e Naor ojou gua'yxyrã. Abrão ra'yxy ma Sarai hery va'e, ha'e rã Naor ra'yxy ma Milca, Harã rajy ae. Harã ra'y kuery ma Milca ha'e Iscá.
29 Tanto Abrão como Naor casaram-se. O nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher de Naor era Milca; esta era filha de Harã, pai de Milca e de Iscá.
30 Ha'e rã Sarai ma imemby va'erã e'ỹ ae oiko.
30 Ora, Sarai era estéril; não tinha filhos.
31 Ha'e gui Terá ogueraa gua'y Abrão, gua'y Harã ra'y Ló, ha'e gua'y Abrão ra'yxy Sarai. Ha'e vy caldeu kuery rekoa Ur gui jogueraa, Canaã yvy re ovaẽ aguã. Ha'e rami teĩ Harã tekoa peve'i oje'oi. Ha'e vy opyta okuapy ha'e py.
31 Terá tomou seu filho Abrão, seu neto Ló, filho de Harã, e sua nora Sarai, mulher de seu filho Abrão, e juntos partiram de Ur dos caldeus para Canaã. Mas, ao chegarem a Harã, estabeleceram-se ali.
32 Ha'e gui Terá ma duzentos e cinco ma'etỹ oikoa py omano Harã tekoa py.
32 Terá viveu 205 anos e morreu em Harã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.