Marcos 7
De Nyew Testament (GULNT) vs AAI
1 Some Pharisee dem an some Jew Law teacha dem fom Jerusalem come geda roun Jedus.
1 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah afa Jerusalemane hinan hina Jesu hibebera’uh.
2 Dey see Jedus ciple dem da nyam dout wash dey han de way dey ole people say dey haffa do fa mek um clean een God eye.
2 Naatu ana bai’ufununayah umah souwena’e eregubagub auman hi’aa hitomatom hi’itih.
3 (Cause de Pharisee dem an all de oda Jew people ain nyam nottin cepin dey wash dey han de way wa dey ole people been laan um fa do.
3 Pharisee naatu Jew sabuw etei’imak i hai binanakwar ti’ufunun hai a’agir hi’o na’atube umah tesouwenabo te’aau.
4 An wen dey buy ting een de maakut, dey neba nyam um cepin dey wash dey han dat way. An dey beena do plenty oda ting wa dey ole people been laan de Jew people fa do, like fa wash cup an pot an coppa bowl dat way.)
4 Ahar efanane tenan boro men abistan hina’aan, baise wantoro’ot i boro hinakif nakusouwih, naatu hai binanakwar afa maumurih maiyow tebi’ufunun, boun kerowas, naukwat, ya’aya baibitab ana noukwat, i na’atube tesasouwen.
5 De Pharisee dem an de Jew Law teacha dem aks Jedus say, “Hoccome ya ciple dem ain wash dey han fo dey nyam? Hoccome dey ain do like how we ole people been laan we?”
5 Imih Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah Jesu hibatiy, “Aisimamih o abai’ufununayah bai’obaiyen it ata a’agir hibai nan men tibi’ufununimih, naatu baise i umah gubagub auman te’aau?”
6 Jedus ansa um say, “Oona hypicrit! De prophet Isaiah done tell de trute bout oona wen e write say,
6 Iyafutih eo, “Isaiah kwa arerekabih isan eo i turobe, Bukamaim eo kikirum na’atube,
7 Wen dey woshup me op, dat dohn mean nottin,
7 I hai kwafiren ayu isau i yabin en,
8 Jedus say, “Oona done stop do wa God tell people fa do, an oona da do jes wa people tell oona fa do.”
8 Kwa God ana obaiyunen kwabosair sa’ab kwayai naatu orot hai bai’obaiyen kwabai kwabukikin kwanan.”
9 E tell um say, “Oona tink oona hab good sense wen oona ain do wa God Law tell oona fa do. Oona do like dat jes fa do wa oona ole people tell oona fa do!
9 Naatu Jesu iuwih eo, “Kwa God ana obaiyunen bosairen sa’ab ya’in naatu taiyuw abinanakwar bai’ufnunin isan i kwaso’ob kwanekwan!
10 Moses done write, ‘Ya mus show hona an be manisable ta ya fada an modda.’ An Moses say, ‘De poson wa taak bad ginst e fada or e modda, oona mus kill um.’
10 Moses na’atube eo, ‘hinat tamat inakakafiyih, yait ta hinah tamah erarafih i boro hina’asabun namorob.’
11 Bot oona say ef anybody hab sompin e able fa gii e fada or e modda wa gwine hep um, e ain haffa gim. E kin say, ‘Dis ting Corban’ (dat mean, A done promise fa gii God dis ting yah),
11 Baise o ta hinat tamat isah iti na’atube inao, abistan ayu’une kwa abibaisi i God ana sibor yayasairen.
12 an oona say dat poson ain haffa gii e fada or e modda de ting wa been gwine fa hep um.
12 Tur nati na’atube nao, naatu boro men kafa’imo hinah tamah isah abisa ta nasinafumih.
13 Dat show how oona ain do wa God say. Oona jes da do dem ting wa oona ole people laan oona fa do. An oona da laan oona chullun same ting. Oona da do plenty oda bad ting like dem yah.”
13 Kwa a’a’agir hai binanakawar kwabukikin naatu God ana tur i kamomow ebi’en naatu sawar afa moumurih maiyow auman nati na’atube kwasisinaf.”
14 Jedus call de crowd back an tell um say, “Mus listen ta me good fashion, so dat oona ondastan.
14 Iban maiye Jesu sabuw rou’ay gagamin eafih hina iuwih eo, “Kwa etei iti tur anao i kwananowar naniyan kwanab.
15 Ain nottin wa gwine eenta poson wa mek um sinna een God eye. Wa da come outta de poson, dat wa mek um sinna een God eye. [
15 Men sawar iti ufunane en orot wanawanan irun iwa’an gub kakafin etatounimih, baise abisa orot wanawananane etitit imaim iwa’an orot gub kakafih etatoun.
16 De poson wa hab yea fa yeh, e mus yeh wa A da say.]”
16 Tain hinama’am na’at tur kwanonowar kwananot.”
17 Wen Jedus lef de crowd an gone eenside de house, e ciple dem aks um wa mean dat wa e done say.
17 Sabuw rou’ay gagamin ihamiyih in bar rur ufunamaim ana bai’ufununayah iti oroubon isan hibatiy.
18 So Jedus tell um say, “Oona too ain ondastan wa A done tell oona, ainty? Dat wa a poson nyam an drink ain able fa mek e haat bad, mek um sinna een God eye.
18 Iuwih eo, “Kwa auman boro’ika kwakakasiy? men abistan ta ufunane en erun iwa’an gub kakafin orot etatounimih.
19 Cause dat ration ain gone eenta e haat. Dat gone eenta e belly an den come outta e body.” (Wen Jedus say dat, e laan we dat we kin nyam all kinda food.)
19 Anayabin men orot dogoronamaim erurumih, baise en yan kabutin wanawanan erur naatu eafuwatait ere’er.” Iti na’atube eo ana maramaim Jesu kurerereb eo, “Bay etei’imak i gewasih kwanaa.”
20 An e say, “Wa come out fom eenside e haat, dat wa mek de poson sinna een God eye.
20 Naatu ibanak eo maiye, “Abistan orot wanawananane etitit imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.
21 Cause eenside, een e haat, a poson da study fa do ebil ting, fa ramify roun an do wickity ting, fa tief, fa kill.
21 Anayabin orot dogoron wanawanantoro’ot etitit, i not kakafin, sesebar, bar kweb, asabunubunuw, turahinah a’aawah ufuh na,
22 Een e haat, e da study fa sleep wid oda poson wife or husban, fa cyas e eye pon oda poson propaty, fa do all kinda wickity ting, fa tell lie. E da study fa tell lie bout people, fa mek proud, an fa do foolish ting.
22 kabat, tur karur, tenagogor, baiwa’an ana yeyewra’aten, bahiy, koutabitabir, bai’o’orot, naatu baifufuwen.
23 All dem ebil ting come fom eenside poson haat, an dey mek de um sinna een God eye.”
23 Iti not kakafih etei’imak i orot wanawanane enan imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.”
24 Wen Jedus lef dey, e gone way ta de countryside close ta de city dem name Tyre an Sidon, an e gone eenta a house dey. E ain wahn nobody fa know e dey, bot de people find out.
24 Jesu efan nati ihamiy in tafaram Taiya wanawananamaim tit, naatu bar wanawanan run, men kok sabuw hitaso’ob i nati’imaim ma’am, baise men karam boro yumatan tibun.
25 One ooman beena lib dey wa hab daughta wid ebil sperit eenside um. Wen dat ooman yeh bout Jedus, e mek hace an gone an kneel down fo Jedus.
25 Nati’imaim babin natun babitai kikimin afiy kakafin tarasum ma bi’a’afiy Jesu ana tur nowar na biyan tit anamaim ra’iy.
26 De ooman ain been a Jew. E been bon een Phoenicia een Syria country. E beg Jedus fa dribe de ebil sperit outta e daughta.
26 Babin i Greek matuwan, baise ana tufuw an i Fonisia imaim tufuw tafaram Syria wanawanan, i Jesu ifefeyan natun biyanamaim afiy kakafin tanun tatit isan.
27 Jedus ansa de ooman, say, “We haffa feed de chullun fus. E ain fittin fa tek de wittle way fom de chullun an chunk um ta de dog.”
27 Baise Jesu babin isan eo, “Wantoro’ot i boro kek abisa tekokok tanituwih, men ef ema’am boro kek hai bay tanab tanarub haru nahimaim nare hinab hina’aan.”
28 De ooman ansa Jedus say, “Dat true, sah, bot eben de dog dem onda de table kin nyam de wittle lefoba wa da faddown wen de chullun nyam!”
28 Baise babin eo, “Turobe Regah baise kek hai bay te’aa momosarih gem baban tere’er haru te’aau.”
29 So den, Jedus tell dat ooman say, “Cause ya ansa so good, ya kin go back home now. De ebil sperit done come out fom eenside ya daughta.”
29 Imaibo Jesu babin iu, “O abaiya’afotenamaim imih kwen, afiy o natu ihamiyika.”
30 So de ooman gone home. An e find de chile da lay peaceable pon de bed. Sho nuff de ebil sperit done come out fom eenside um!
30 Babin matabir in ana bar tit ana kek gem yan inu’in itin afiy ihamiy titaka.
31 Den Jedus lef de countryside close by Tyre. E gone shru Sidon an de arie wa dey call de Ten Town ta Lake Galilee.
31 Imaibo Jesu tafaram Taiya ihamiy Sidon wanawananamaim remor in Galilee harew kukuf yan re, naatu rabon Bar Merar Etei Umat Ronron hai me yan tit.
32 Some people come ta um dey, bring um one deef man wa hab hebby tongue. De people beg Jedus fa pit e han pon dat man head fa heal um.
32 Nati’imaim sabuw afa orot tainin gugurin, naatu menan sarusarubet i hibai hina Jesu biyan hitit naatu uman biyan tabutubun isan hifefeyan.
33 Jedus gone wid de man off by deysef, way fom de crowd. Jedus pit e finga eenside de man yea. E spit an tetch de man tongue wid e spit.
33 Imih Jesu orot bai tit sabuw rou’ay gagamin ihamiyih akisinamo nabinamaim, naatu uman orot tainin wanawanan iuturiy, imaibo kwaitutur naatu orot menan butubun.
34 Den Jedus look op ta heaben an leh out a big sigh. E say ta dat man, “Ephphatha,” wa mean, “Ya yea gwine open op!”
34 Matan au mar nuw ra’at dogoron tutufin erawous naatu orot isan eo, “Efata,” anayabin “Kubotawiy!”
35 Dat same time de man been able fa yeh. E tongue ain been hebby an e staat fa taak clean wid no trouble tall.
35 Mar ta’imonamo orot tainin botawiy tur nowar naatu menan yamutufur tur eo gaigiwas.
36 Den Jedus chaage de people say, “Mus dohn tell nobody wa A done.” Bot ebry time e tell um, mo an mo dey beena tell people wa Jedus done done.
36 Naatu Jesu sabuw eotanih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen.” Baise i mar etei sisinaf imih mar etei isan hio.
37 All de people been stonish. Dey say, “E da do ebryting too good! E eben da mek deef people yeh an e heal people wa hab hebby tongue so dey kin taak.”
37 Sabuw anababatun hai kasiy ra’at hifofofor men kafaita, naatu hio “Sawar etei’imak sinafen gewas! Naatu i karam boro niwa’an tainih gugurih tur hinanowar naatu awah gugih tur hinao!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.