1 Timóteo 2
Sea Island Creole English NT (GUL_WBT) vs NVT
1 Fus off, A da beg ya dat dem wa blongst ta Christ mus pray ta God fa all people, da aks um fa hab mussy pon um an da tell um tankya fa e blessin ta we all.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Mus pray fa de king dem an all wa hab tority, so we kin lib quiet an peaceable an lib sponsable, da waak close ta God an dohn do nottin dat gwine mek we shame.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Dat de way we oughta pray, cause dat pray, e good an mek God, we Sabior, heppy.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 God wahn fa sabe all people an e wahn um fa know de trute.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Cause dey ain bot one God, an dey jes one wa da lead people ta God. E de middleman tween God an people fa bring um togeda. Dat de man Jedus Christ.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 E done sacrifice e life fa set all people free fom sin. An dat sacrifice show all people, at de right time, dat God wahn fa sabe um all.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 An dat hoccome God pick me an sen me fa be e preacha an postle, fa laan dem wa ain Jew how fa bleebe pon Christ, an fa tell um de true way. A da tell ya de trute. A ain da tell no lie.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 A wahn man wa lib ebryweh fa pray. Dey mus be people wa done gii God dey life an wa da lib fa um. An wen dey hice op dey han fa pray, dey mus dohn be bex wid nobody an mus dohn wahn fa aagy.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 A ain wahn de ooman dem fa call tention ta deysef by de way dey dress. Dey mus dress sensible an deestent. Dey mus dohn weah dey hair fancy fa call tention ta deysef. An dey mus dohn weah fine gole or pearl dem or fine dress wa cost tommuch.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Steada dat, dey oughta call tention ta deysef by dey good deed dat ooman wa woshup God oughta do.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Ooman dem mus tie op dey mout an pay mind fa true ta dem wa laan um.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 A ain leh no ooman teach, needa hab no tority oba de man dem. Ooman dem mus tie op dey mout.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Cause fus God done mek Adam, fo e mek Eve.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 An de Debil ain ceebe Adam. Eve de one e ceebe. An Eve de one wa fall eenta sin ginst God.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Bot ooman gwine be safe wen e da bon chile, ef e keep on da trus een Christ, an lob people, an pit God fus een e life, an ef e da lib deestent an ain call tention ta esef.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.