Salmos 47

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 આવો તમે, હે સર્વ લોકો, તાળી પાડો,
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 કારણ પરાત્પર યહોવા સમગ્ર પૃથ્વીના
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 તે બીજા રાષ્ટોને આપણા તાબામાં
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 તે આપણા માટે આપણો વારસો પસંદ કરે છે,
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 હા, આનંદના પોકારો સાથે અને રણશિંગડાના નાદ સાથે,
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 દેવનાં સ્તોત્રો ગાઓ, આપણા રાજાના સ્તોત્રો ગાઓ;
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 દેવ સમગ્ર પૃથ્વીના રાજા છે.
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 તે પોતાનાં પવિત્ર સિંહાસન પર બિરાજમાન છે,
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 ઇબ્રાહિમનાં દેવના લોકો સાથે બધાં રાષ્ટોના
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.