Salmos 40

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs BKJ

Sair da comparação
1 મેં ધીરજથી સહાય માટે યહોવાની વાટ જોઇ,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Eu esperei pacientemente pelo ­SENHOR, e ele se inclinou para mim, e ouviu o meu clamor.
2 યહોવાએ મને ઉંચકીને કબરની બહાર કાઢયો,
2 Ele também me tirou de uma cova horrível, do barro lamacento, e pôs os meus pés sobre uma rocha, e estabeleceu os meus passos.
3 તેમણે આપણા દેવનું સ્તોત્ર,
3 E ele pôs uma nova canção na minha boca, um louvor ao nosso Deus; muitos o verão, e temerão, e confiarão no ­SENHOR.
4 જે યહોવાનો વિશ્વાસ કરે છે તે ને ધન્ય છે.
4 Abençoado é aquele homem que faz do ­SENHOR a sua confiança, e não respeita o orgulhoso, nem os que se viram para a mentira.
5 હે યહોવા મારા દેવ, તમે અમારા માટે મહાન ચમત્કારો કર્યા છે.
5 Muitas, ó ­SENHOR, meu Deus, são as tuas maravilhosas obras que tu fizeste, e os teus pensamentos que são voltados para nós; eles não podem ser contados em ordem a ti; se eu fosse declarar e falar deles, são mais do que se pode numerar.
6 તમારે ખરેખર યજ્ઞોની અને ખાદ્યાર્પણની જરૂર નથી.
6 Sacrifício e oferta tu não desejaste; os meus ouvidos tu abriste; oferta queimada e oferta pelo pecado tu não requereste.
7 મેં કહ્યું, “હું મારા વિષે પ્રબોધકોએ
7 Então eu disse: Eis que venho; no volume do livro está escrito de mim.
8 હે મારા દેવ, હું તમારી ઇચ્છાનુસાર કાર્ય કરવાને માટે રાજી છું.
8 Eu me deleito em fazer a tua vontade, ó meu Deus; sim, a tua lei está dentro do meu coração.
9 એક મહા મંડળીમાં તમારાં ન્યાયના શુભ સમાચારની જાહેરાત કરી છે,
9 Eu preguei a justiça na grande congregação; eis que não tenho refreado os meus lábios, ó ­SENHOR, tu sabes.
10 મેં કયારેય તમારી નિષ્પક્ષતાને
10 Não escondi a tua justiça dentro do meu coração; declarei a tua fidelidade e a tua salvação; eu não ocultei a tua misericórdia nem a tua verdade da grande congregação.
11 હે યહોવા, તમારી અખૂટ કૃપા મારાથી પાછી ન રાખશો.
11 Não detenhas as tuas tenras misericórdias de mim, ó ­SENHOR; que a tua benignidade e a tua verdade continuamente me preservem.
12 કારણ, મારા માથે સમસ્યાઓનો
12 Pois inumeráveis males me cercaram; minhas iniquidades tomaram posse de mim, de maneira que não sou capaz de olhar para o alto; elas são mais do que os cabelos da minha cabeça; portanto, meu coração me falha.
13 હે યહોવા, કૃપા કરી ને મારી રક્ષા કરો.
13 Tem satisfação, ó ­SENHOR, em me livrar; ó ­SENHOR, apressa-te em me ajudar.
14 હે યહોવા, જેઓ મને મારી નાંખવાનો પ્રયત્ન કરે છે
14 Que aqueles que buscam a minha alma para destruí-la sejam envergonhados e confundidos, sejam levados de volta e envergonhados, os que me desejam o mal.
15 જેઓ મારી મજાક કરે છે;
15 Sejam desolados como recompensa por sua vergonha, os que me dizem: Ah! Ah!
16 યહોવા પર અને તેના તારણ પર પ્રેમ કરનાર સર્વના હિતમાં, તેમના યહોવાના આનંદનો ભાગ સદા કાયમ રહો.
16 Que todos aqueles que te buscam se regozijem e fiquem felizes em ti; que aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: O ­SENHOR seja magnificado.
17 હું દીન તથા દરિદ્રી છું, મારી ચિંતા કરો;
17 Mas eu sou pobre e necessitado, mesmo assim, o Senhor pensa em mim; tu és meu socorro e o meu libertador; não se demore, ó meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.