Salmos 21
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NTLH
1 હે યહોવા, તમારી શકિતથી રાજા ખૂબ આનંદ પામે છે.
1 Ó Senhor Deus, o rei está muito feliz porque lhe deste força; está muito contente porque o tornaste vitorioso.
2 કારણ કે તમે તેને તેનાં હૃદયની ઇચ્છા પ્રમાણે આપ્યું છે.
2 Tu satisfizeste os seus mais profundos desejos e lhe deste o que ele pediu.
3 કારણ કે તમે તેને સફળતાં અને સમૃદ્ધિ આપી રાજ્યાસન પર બેસાડ્યો છે.
3 Tu o recebeste com bênçãos preciosas e puseste uma coroa de ouro na sua cabeça.
4 હે યહોવા, રાજાએ તમારી પાસે જીવન માગ્યું
4 O rei pediu vida, e tu lhe deste vida longa, sem fim.
5 તમે તેને જે વિજય અપાવ્યો તેનાથી તેની કિતિર્માં ઘણો વધારો થયો.
5 A glória do rei é grande porque tu o ajudaste. Tu lhe deste majestade e fama.
6 કારણ કે તમે તેને હંમેશા આશીર્વાદ આપો છો.
6 As tuas bênçãos estão sobre ele para sempre, e a tua presença lhe dá muita alegria.
7 કારણ રાજા યહોવાનો ભરોસો કરે છે.
7 O rei confia no Senhor , o Deus Altíssimo; e, por causa do amor do ele será rei para sempre.
8 તમે તમારા તમામ શત્રુઓને પકડી લેશો
8 O rei prenderá os seus inimigos; com a sua força ele prenderá todos os que o odeiam.
9 જયારે તમે પ્રગટ થશો ત્યારે તેઓ
9 Ele aparecerá e os destruirá como um fogo devorador. Na sua o e o fogo acabará com eles.
10 યહોવા પૃથ્વી પરના તેઓના પરિવારોનો વિનાશ કરશે;
10 Nenhum dos seus descendentes ficará vivo; o rei matará todos.
11 કારણ, હે યહોવા, આ માણસોએ તમારી વિરુદ્ધ કાવતરું કર્યું છે.
11 Os inimigos planejam maldades e traições contra o rei, porém não terão sucesso.
12 તમારી પણછથી તમે તેઓ પર જે નિશાન તાકયું છે.
12 Ele atirará as suas flechas contra eles e os fará fugir.
13 હે યહોવા, તમારા મહાન સાર્મથ્ય માટે અમે તમારી સ્તુતિ કરીએ છીએ;
13 Ó Senhor Deus, nós te louvaremos por causa do teu poder; nós cantaremos e louvaremos a tua força.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.