Salmos 10
પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVT
1 હે યહોવા, તમે શા માટે આધા ઊભા રહો છો?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 દુષ્ટ ઉધ્ઘત પ્રપંચીઓ ગરીબોને સતાવે છે
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 ખરેખર દુષ્ટ લોકો તેમની દુષ્ટ ઇચ્છાઓનું અભિમાન કરે છે;
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 દુષ્ટ, અતિ અભિમાની, ઉદ્ધત માણસો માને છે કે દેવ છે જ નહિ;
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 તેમ છતાં જે કરે છે તે સર્વમાં તે સફળતા મેળવે છે;
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 “હું ડગનાર નથી, મને અથવા મારા વંશજોને પેઢીઓ
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 તેમનું મોઢું જુઠ્ઠાણાંઓથી અને શ્રાપોથી ભરેલું છે.
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 નિદોર્ષ લોકોને ઓચિંતો હુમલો કરીને મારી નાખવા માટે ગુપ્ત જગ્યાઓમાં બેસે છે.
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 જેમ સિંહ ગુફામાં છુપાઇને
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 તેઓના બળ આગળ ગરીબો દબાઇને નીચા નમી જાય છે,
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 તે પોતાના હૃદયમાં વિચાર કરે છે “આ શું થઇ રહ્યું છે?
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 હે યહોવા, ઊઠો! હે દેવ,
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 હે દેવ, દુષ્ટો શા માટે તમારો દુરુપયોગ કરે છે?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 હે યહોવા, તેઓ જે કાંઇ કરી રહ્યાં છે તે તમે જુઓ છો.
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 દુષ્ટ લોકોના હાથ તમે તોડી નાખો.
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 યહોવા સદાકાળનો રાજા છે.
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 હે યહોવા, તમે નમ્રની અભિલાષા જાણો છો;
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 અનાથ તથા ત્રસ્ત, લોકોનો ન્યાય કરો જેથી પૃથ્વીનો કોઇ
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.