Isaías 26

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 તે દિવસે યહૂદિયા દેશમાં આ ગીત ગવાશે:
1 Naquele dia, todos na terra de Judá entoarão este cântico: Nossa cidade é forte; estamos cercados pelos muros da salvação de Deus!
2 દરવાજા ઉઘાડી નાખો જેથી ધર્મને માગેર્
2 Abram os portões para os justos, deixem entrar os fiéis.
3 હે યહોવા, જેમનાં ચિત્ત ચલિત થતાં નથી,
3 Tu guardarás em perfeita paz todos que em ti confiam, aqueles cujos propósitos estão firmes em ti.
4 સદા યહોવા પર ભરોસો રાખો,
4 Confiem sempre no S enhor , pois o S
5 તેણે ઊંચી હવેલીઓમાં વસનારાઓને નીચા નમાવ્યાં છે,
5 Ele humilha os orgulhosos; rebaixa a cidade arrogante e a lança ao pó.
6 તે પગ તળે કચડાય છે, ને દીનદલિતોના પગ તળે તે રોળાય છે.
6 Os pobres a pisoteiam, e os necessitados caminham sobre ela.
7 ન્યાયીના માગેર્ ચાલનારનો રસ્તો સુગમ છે;
7 Para os justos, porém, o caminho é reto. Tu, que ages com retidão, tornas plano o caminho adiante deles.
8 અમે તમારા નિયમોને માગેર્ ચાલીએ છીએ,
8 S enhor , ao seguir tuas justas decisões, depositamos em ti nossa esperança; o desejo de nosso coração é glorificar teu nome.
9 આખી રાત હું તમારા માટે ઉત્કંઠિત રહ્યો છું;
9 À noite eu te procuro, ó Deus; pela manhã te busco de todo o coração. Pois só quando vens julgar a terra as pessoas aprendem a justiça.
10 પણ દુષ્ટ લોકો પ્રત્યે કૃપા દર્શાવાય,
10 Tua bondade com os perversos não os leva a fazer o bem. Embora outros pratiquem a justiça, eles continuam a fazer o mal; não levam em conta a majestade do S
11 હે યહોવા, તમે તમારો હાથ ઉગામ્યો છે,
11 Ó S enhor , eles não prestam atenção à tua mão levantada; mostra-lhes teu zelo em defender teu povo. Então serão envergonhados; que o fogo de tua ira consuma teus inimigos!
12 હે યહોવા, તમે અમને મહેરબાની કરીને સુખ-શાંતિ આપો,
12 S enhor , tu nos concederás paz; sim, tudo que realizamos vem de ti.
13 હે અમારા દેવ યહોવા,
13 Ó S enhor , nosso Deus, outros senhores nos governaram, mas só a ti adoramos.
14 પહેલાં જેઓએ અમારી ઉપર શાસન કર્યું હતું,
14 Aqueles a quem servimos estão mortos; seus espíritos jamais voltarão a viver. Tu os atacaste e os destruíste; há muito caíram no esquecimento.
15 યહોવાની સ્તુતિ થાઓ!
15 Ó S enhor , engrandeceste nosso povo; sim, tu nos tornaste grandes. Expandiste nossas fronteiras e foste glorificado.
16 હે યહોવા, તેઓના દુ:ખમાં
16 S enhor , em angústia te buscamos; oramos sob o peso de tua disciplina.
17 હે યહોવા, કોઇ ગર્ભવતી સ્ત્રીનો પ્રસવકાળ આવ્યો હોય,
17 Como a mulher grávida que se contorce e grita de dor quando dá à luz, assim estávamos em tua presença, S
18 અમે પણ સ્ત્રીની પ્રસવવેદના જેવી વેદનાથી પીડાયા
18 Nós também nos contorcemos de dor intensa, mas nosso sofrimento em nada resultou. Não trouxemos salvação à terra, nem vida ao mundo.
19 છતાં પણ અમારી પાસે આ ખાતરી છે:
19 Teus mortos, porém, viverão; seus corpos ressuscitarão. Aqueles que dormem na terra se levantarão e cantarão de alegria. Pois tua luz que dá vida descerá como o orvalho sobre teu povo no lugar dos mortos.
20 આવો, મારા લોકો, તમારા ઘરમાં પ્રવેશ કરો
20 Vá para casa, meu povo, e tranque as portas! Esconda-se por um breve tempo, até que tenha passado a ira do S
21 જુઓ, પૃથ્વી પરના સર્વ લોકોને
21 Vejam, o S enhor vem dos céus para castigar os habitantes da terra por seus pecados! A terra já não esconderá os que foram mortos; ela os mostrará para que todos os vejam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.