Hebreus 1

Eastern Bolivian Guaraní NT (GUI_SBU) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Aracae yave Tumpa imiari aveiño ñanetenondegua reta pe iñee omombeu vae reta rupi. Jeta quirairai rupi imiari chupe reta.
1 Havendo Deus antigamente falado muitas vezes, e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Erei añave cuae ara taɨcuegua reta pe Tumpa imiari ma ñandeve Taɨ rupi. Tumpa oyapo opaete oyeapogüe vae Taɨ rupi, jare Taɨ rupi vi jei mbae oasata opaete oyeapogüe vae pe vae. Tumpa jemimbota co Taɨ güɨnoi vaera opaete oyeapogüe vae.
2 nestes últimos dias a nós nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas, e por quem fez também o mundo;
3 Tumpa Taɨ oyovaque Tumpa etei ndive, jare cuae ɨvɨ pe oico rambueve oicuauca quirai Tumpa imbaepuere tuicha yae co. Echa jae oiporu Tumpa imbaepuere etei. Opaete oyeapogüe vae jecuaeño oico Tumpa Taɨ jemimbota rupi jare imbaepuere rupi. Jae etei oñemoeterenga omano vaera, ipuere vaera omboai ñanembaeyoa reta, jare cuae jaɨcue rupi oguapɨ Tumpa iyɨque pe iyacatu cotɨ ara pe.
3 sendo ele o resplendor da sua glória e a expressa imagem do seu Ser, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo ele mesmo feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade nas alturas,
4 Jocorai Tumpa Taɨ oicuauca quirai jae imbaepuere tuicha yae araɨgua reta imbaepuere güi. Jae ramiño vi tee oñemee chupe vae oñemboeteuca yae araɨgua reta jee güi.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Echa Tumpa jei Taɨ pe corai:Jocorai jei. Mbaeti jocorai jei Tumpa araɨgua pe. Jare Tumpa jei Taɨ re corai:Jocorai jei. Mbaeti jocorai jei Tumpa araɨgua re.
5 Pois a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho?
6 Tumpa Taɨ co jae opaete mbaembae oyeapogüe vae iYa. Jare Tumpa ombou ye yave Taɨ cuae ɨvɨ pe Tumpa jeita corai:Jocorai jeita.
6 E outra vez, ao introduzir no mundo o primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Araɨgua reta re imiari yave, Tumpa jei corai:Jocorai jei.
7 Ora, quanto aos anjos, diz: Quem de seus anjos faz ventos, e de seus ministros labaredas de fogo.
8 Erei Tumpa jei Taɨ pe corai:
8 Mas do Filho diz: O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos, e cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
9 Jocorai jei.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros;
10 Jare Tumpa jei ye Taɨ pe corai:
10 e: Tu, Senhor, no princípio fundaste a terra, e os céus são obras de tuas mãos;
11 — ausente —
11 eles perecerão, mas tu permaneces; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Jocorai jei.
12 e qual um manto os enrolarás, e como roupa se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Jare Tumpa jei ye Taɨ pe corai:Jocorai jei. Mbaeti jocorai jei Tumpa araɨgua pe.
13 Mas a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha direita até que eu ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Echa araɨgua reta oyeócuai Tumpa pe, jare Tumpa ombou araɨgua reta omborɨ vaera oñemboasaucata vae reta.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.