Apocalipse 4
Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto (GUH) vs NTLH
1 Icatsia taniji baupa penabaupatanucaejava athëbëtatsia. Ponë baja copiaya jumetaniji pecuaicuaijaijava betrompetajume, bajaraponë icatsia pecuaicuaijaijava jumetaniji. Nejumaitsi mapacueniaje:
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Nexata bajarapaepatota nayapëtaniji athëbëtatsia Espíritu Santo pesaë tayajavaponaponaejava. Athëbëtatsia taniji tronovënëjava. Bajarapatronota Dioso taeyetajë.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Dioso, ponë eca bajarapatronota, itabaracotiabatsi. Pacuenia cotiaitsi penamatamotsiibotonë, bajara itabaracotiaitsi. Pacuenia cotiaitsi jaspevënëiboto, pacuenia cotiaitsi cornalinavënëiboto ata, bajaraitabaracotia itsi. Bajarapatrono matatoyorotsia aravalibo taenutajë. Pacuenia esmeraldavënëiboto cotiaitsi, bajaracotia itsanucae bajarapaaravalibo.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Bajarapatrono matatoyorotsia taenubajënua veinticuatro patronobeje. Caetronota canacujitsia ecapona ancianonëanë. Bajarapaancianovi naxatabena penioponaejavanë. Orota pexanaecoronanë mataena.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Patronota eca Dioso, bajarapatronojavaverena yamaxë binebinejai. Najumetajunujunua. Siete xuabeje pitayotanubenaejavanë taenubajë bajarapatronoitabarata. Bajarapaitayotanubenaejavanë mapajamatabëcuenelivaisi xainaje. Siete rabaja pijinia patomarabejepijivi, Dioso pejumecovënëtavanapaevi, Espíritu Santo peyavenonabiabijavanexatsi.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Bajarapatronoitabarata taeyetajë bemanuamene picani. Itsiata baitsi jane piatajajava. Pacuenia vidriojava nasaba, bajarapitsijava.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Copiaya ponë, benevëthë petsobianë. Bajaraxuacujinae cotocaevinë, betoro. Bajaraxuacujinae acueyabinë, bejiviitabaranë. Bajaraxuacujinae cuatronë, pacuenia cotsala itsa punanajetaruca baitsi, bajaraitsi.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Ponëanë, cuatro ponëbeje piaitothiavi taniji, xainapona seis pacorofetobeje caenë canacujitsia. Bajarapamonae daxitanëanëreca itaxutorubenaponareca. Bëpënëaverena ata bajarapacuenia itaxutorubenaponareca. Matacabijebi, meravijebi ata, apo copatanubenae pejumaitsanubenaejava Diosojavabelia.
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 Pamonae cuatro ponëbeje piaitothiavi, pexaniajamatabëcuenenua rajutabiaba Diosojavabelia. Bajarapamonae pexaniajamatabëcuene itsa rajutabiaba Diosojavabelia, jumai tsabiabi mapacueniaje:
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 Pamonae cuatro ponëbeje piaitothiavi, bajarapacuenia itsa jumai tsanubenae Diosojavabelia, nexata pijinia bajarapaepatota pamonae veinticuatro ponëbeje ancianovi pematabacabëta tonubenajunua Dioso pitabarata, daxitamatacabijavabelianexa peponaponaenë pitabarata. Bajarapacuenia tonubenajunua Dioso pitabarata peyaiyataexae. Bajarapaancianovi Dioso pijatronojavabelia topenelia pijacoronanë. Bajarapaancianovi Diosojavabelia jumai tsanubenae:
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 Patajatuxanenëmë, patajaDiosonëmë. Xanepana
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.