1 Timóteo 2

Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto (GUH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Timoteo, copiaya caitorobatsi mapacueniaje. Caitorobatsi panetovajëtabiabinexa daxitajivi Diosojavabelia. Daxitajivi Diosojavabelia patovajëtabiabianame pitaxutotsoniataenexatsi Dioso. Itsa baja Dioso itaxutotsoniataenatsi bajarapamonae, nexata pexaniajamatabëcuene parajutsianame Diosojavabelia bajarapamonae yabara.
1 Em primeiro lugar, recomendo que sejam feitas petições, orações, intercessões e ações de graça em favor de todos,
2 Patovajëtsianamenua Diosojavabelia presidentevi ata. Patovajëtsianamenua daxita gobierno pijalivaisi pevetsivi ata. Bajarapacuenia patovajëtsianame bajarapamonae Dioso peyavenonaenexatsi. Nexata xaniavaetsia jinavanapaenatsi avajabitsaëjibia. Nexata xaniavaetsia Dioso jumecovënëtavanapaenatsi. Nexata exanavanapaenatsi ëpexaniacuene.
2 em favor dos reis e de todos que exercem autoridade, para que tenhamos uma vida pacífica e tranquila, caracterizada por devoção e dignidade.
3 Bajarapacuenia Diosojavabelia daxita bajarapamonae vajatovajëtsijava, xanepana Dioso, ponë nacacapanepaejitsia, vajanacasivabarëyanexa.
3 Isso é bom e agrada a Deus, nosso Salvador,
4 Bajarapacuenia daxitajivi vajatovajëtsijava Dioso jitsipa. Tsipaji Dioso jitsipa daxitajivi pecapanepaenexa bajaraponëjavabelia. Dioso tojitsipanua daxitajivi peyapëtaenexa pexaniajailivaisi, Jesucristo pelivaisi.
4 cujo desejo é que todos sejam salvos e conheçam a verdade.
5 Nexata daxitajivi itsa yapëtaena pexaniajailivaisi, Jesucristo pelivaisi, yapëtaenanua pacuenia caenë Dioso daxitajivi capanepaejitsia. Yapëtaenanua pacuenia pijinia caenë Jesucristo daxitajivi petocuaicuaijainënexa Diosojavabelia.
5 Pois: Há um só Deus e um só Mediador entre Deus e a humanidade: o homem Cristo Jesus.
6 Jesucristo rabaja nacopata pebeyaxuabinexatsi. Nexata Jesucristo petëpaejavata, daxitajivi pijaneconimi matamota. Bajarapacuene daxitajivi peyapëtaenexa, Dioso pecaëjëtsimatacabita pijajivi itoroba daxitanacuanëjava pexaniajailivaisi jivi petsipaebinexa. Tsipaji baja cajena Dioso jitsipa daxitajivi pecapanepaenexa.
6 Ele deu sua vida para comprar a liberdade de todos. Essa é a mensagem que foi entregue ao mundo no momento oportuno.
7 Bajarapalivaisi jivi tatsipaebinexa Dioso nitoroba. Dioso nitoroba bajarapalivaisi tatsipaebinexa pamonae apo judíovi ata penajamatabëcuenecopatsinexa Diosojavabelia. Nexata pexaniajailivaisi jivi tatsipaebijava, itsa canavajunupaebatsi, xaniajanë cajena. Cristo tajumecovënëtsinëxae, pexaniajailivaisi jivi tsipaebaponajë. Apo najumetsënëtsinë cajena.
7 E eu fui escolhido como pregador e apóstolo para ensinar aos gentios essa mensagem a respeito da fé e da verdade. Não estou mentindo; digo a verdade.
8 Bajaraxuata daxitanacuanëjava pebijivi, pamonae baja Dioso pitabarata aneconijibi, itsa vajëta Diosojavabelia, jitsipajë nacobeyotsiaya pevajëtsijava Diosojavabelia. Bajarapamonae bevajëta Diosojavabelia anaepanaenejeva itsajiviyojavabelia, jumeanaenotsinejevanua itsajiviyojavabelia.
8 Quero, portanto, que em todo lugar de culto os homens orem com mãos santas levantadas, livres de ira e de controvérsias.
9 Jitsipajë pijinia petiriavi penaxatabinexa xanepanaeya. Pëtsa bitso naitabëtsiaya naxataba. Itsa naxaniavaeta, bitso pëtsa namataitabëta pexaniacuenia. Pëtsa bitso naitabëta oronanitota pexanaejavanëta. Pëtsa naitabëta penamatamotsiviriaibotoxita ata. Pëtsa naitabëtsiaya naxataba bitso penamatamotsinavanë ata.
9 Da mesma forma, quero que as mulheres tenham discrição em sua aparência. Que usem roupas decentes e apropriadas, sem chamar a atenção pela maneira como arrumam o cabelo ou por usarem ouro, pérolas ou roupas caras.
10 Petiriavi, pamonae baja xaniavaetsia najamatabëcuenecopata Diosojavabelia, pëtsa naitabëta bitso. Bajarapamonae Dioso pitabarata pexaniacuene betoexanabiaba itsamonaejavabelia penajamatabëcueneitabëtsinexa bëpënëajavaverena.
10 Pois as mulheres que afirmam ser devotas a Deus devem se embelezar com as boas obras que praticam.
11 Dioso pejumecovënëtsivi itsa nacaetuata Dioso pejumelivaisi penamuxunaevetsinexa, petiriavi beveliajamatabëcuenevi nataeya ajumejibia benamuxunaevetena pejumecovënëtsinexa palivaisi tsipaebatsi.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda submissão.
12 Petiriavi apo tocopatsinë pemuxujiobinexa pebijivi. Apo tocopatsinënua petiriavi beayaijamatabëcuenevi nataeya pitorobabiabinexa pebijivi. Biji rajane petiriavi beveliajamatabëcuenevi nataeya ajumejibia benamuxunaevetena.
12 Não permito que as mulheres ensinem aos homens, nem que tenham autoridade sobre eles. Antes, devem ouvir em silêncio.
13 Bajarapacuenia itorobajë tsipaji copiaya Dioso exana pebi. Bajaraponë pevënë Adán. Bajaraxuacujinae cotocaevi Dioso exana petiriva. Bajarapova pevënë Eva.
13 Porque primeiro Deus fez Adão e, depois, Eva.
14 Adán cajena picani dovathi apo yamaxëitojorobitsi. Biji rajane copiaya petiriva dovathi yamaxëitojorobatsi. Nexata petiriva copiaya pibisiacuene exana.
14 E não foi Adão o enganado. A mulher é que foi enganada, e o resultado foi o pecado.
15 Bajaraxuata daxita petiriavi Dioso tocopatatsi pevixaeitonotsinexatsi penacueto itsa vecuanaexanatsi. Itsiata baitsi jane bajarapamonae capanepaenatsi Diosojavabelia itsa casaë tsane penajamatabëcuenecopatsijava Diosojavabelia. Capanepaenatsi Diosojavabelia daxitajivi ata asivaya itsa taena, Dioso ata asivaya itsa taena. Capanepaenatsi Diosojavabelia xaniavaetsia itsa jinavanapanua pacuenia Dioso tojitsipatsi.
15 Mas as mulheres serão salvas dando à luz filhos, desde que continuem a viver na fé, no amor e na santidade, com discrição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.