Salmos 16

Ghari Bible (GRI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Au norugo igoe God ko reitutuguau.
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 Au goko vania na Taovia mau tsaria, “Igoe nogo niqu Taovia.
2 Eu disse ao S enhor : “Tu és meu Senhor! Tudo que tenho de bom vem de ti”.
3 Ara doulaka saikesa igira ara totukakai i konina na Taovia.
3 Os que são fiéis aqui na terra são os verdadeiros heróis; tenho prazer na companhia deles.
4 Migira moa ara viri ulo bâ i koniqira na god tavosi
4 Muitas são as aflições dos que correm atrás de outros deuses; não participarei de seus sacrifícios de sangue, nem invocarei o nome deles.
5 Taovia, igoe saikesa moa gaqu tuva,
5 Somente tu, S enhor , és minha herança, meu cálice de bênçãos; tu guardas tudo que possuo.
6 !Ara dou sosongo nomoa nimu vangalaka gira igoe o sauvaniau!
6 A terra que me deste é agradável; que herança maravilhosa!
7 Au tsonikaego Taovia, rongona igoe o mataliau dou.
7 Louvarei o S enhor , que me guia; mesmo à noite meu coração me ensina.
8 Au pada sailaginigo moa Taovia.
8 Sei que o S enhor está sempre comigo; não serei abalado, pois ele está à minha direita.
9 Maia nogoria na rongona ti e gini dou sosongo na tobaqu mau gini magemage,
9 Não é de admirar que meu coração esteja alegre e eu exulte; meu corpo repousa em segurança.
10 Rongona igoe nogo o dilaau mau gini savi tania na susuligana na mate.
10 Pois tu não deixarás minha alma entre os mortos, nem permitirás que teu santo
11 Igoe sauba ko tusuvulagi vaniau na sautu e vano kalea na mauri.
11 Tu me mostrarás o caminho da vida e me darás a alegria de tua presença e o prazer de viver contigo para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.