Neemias 11
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 Mi tana tagu ia, migira na ida ara totu sui i Jerusalem. Migira na tinoni tavosi ara tsonikutsu na viliana ke kesa na tamadale i laoqira pipi sangavulu na tamadale, kara totu kalavata tana vera tabu ni Jerusalem. Migira sui na tamadale tavosi kara ba totu tana veraqira tatavosi.
1 Os líderes do povo passaram a morar em Jerusalém, a cidade santa. Um décimo do povo das outras cidades foi escolhido por sorteio para morar lá também, enquanto o restante permaneceu onde estava.
2 Migira na toga ara tsonikaegira igira ara tamisegeniqira na ba totu i Jerusalem.
2 O povo abençoou todos que se ofereceram para morar em Jerusalém.
3 Me vaga ia, migira na tinoni ni Israel, ma na manetabu, ma na Levite, ma na maneaqo i laona na valetabu, migira na kukuaqira nina maneaqo a Solomon, ara ba totu i laona niqira kao tana veraqira segeni.
3 Esta é uma lista dos nomes dos líderes das províncias que foram morar em Jerusalém. A maioria do povo, dos sacerdotes, dos levitas, dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão continuou a viver em suas próprias casas nas várias cidades de Judá,
4 Tana puku konina a Juda ara ka ruka na tinoni lokiloki, kaira nogo a Ataia ma Maaseia. Ma Ataia aia na dalena a Usia ma na kukuana a Sekaria. Migira visana goto na mumuana tugira nogo a Amaria, ma Sepatia, ma Mahalalel, i tugirani na kukuana sui moa a Perez na dalena a Juda.
4 mas alguns do povo de Judá e de Benjamim se mudaram para Jerusalém. Da tribo de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalaleel, da descendência de Perez;
5 Ma Maaseia, aia na dalena a Baruk ma na kukuana a Kolhose. Migira visana goto na mumuana tugira nogo a Hasaia, ma Adaia, ma Joiarib, ma Sekaria, i tugirani na kukuana sui moa a Sela kesa goto na dalena a Juda.
5 também Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, da família de Selá.
6 Mi laoqira na kukuana a Perez ara 468 na tinoni tangirongo ara totu i Jerusalem.
6 Dos descendentes de Perez, 468 foram morar em Jerusalém. Eram todos homens valorosos.
7 — ausente —
7 Da tribo de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías;
8 — ausente —
8 depois dele, Gabai e Salai e 928 parentes ao todo.
9 — ausente —
9 O chefe deles era Joel, filho de Zicri, auxiliado por Judá, filho de Hassenua, o segundo no comando da cidade.
10 Mi laoqira na manetabu igira ara totu i Jerusalem: tugira nogo a Jedaia na dalena a Joiarib, ma Jakin,
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim
11 ma Seraia, na dalena a Hilkia ma na kukuana a Mesulam. Migira visana goto na mumuana i tugira nogo a Sadok, ma Meraiot, ma Ahitub, aia nogo na Mane Tabu Loki.
11 e Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Aitube, principal encarregado do templo de Deus;
12 Me saisai migira sui ara 822 tinoni i laona na duli iani ara aqo i laona na Vale Tabu.
12 também 822 colegas que serviam no templo; Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 Me saisai migira sui ara 242 tinoni tana duli iani ara ida i laona niqira vungu.
13 junto com 242 colegas, chefes de suas famílias; e ainda Amassai, filho de Azareel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 Mi laona na duli iani ara 128 na mane vaumate tangirongo. Ma gaqira taovia igira na mane vaumate aia nogo a Sabdiel na dalena a Hagedolim.
14 e 128 de seus colegas, homens valorosos. O chefe deles era Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Mi laoqira na Levite, igirani nogo ara totu i Jerusalem: a Semaia, na dalena a Hasub ma na kukuana a Asrikam. Ma na mumuana aia kaira nogo a Hasabia ma Buni.
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricam, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 Mi kaira a Sabetai ma Josabad, ruka na ida loki i laoqira na Levite ara ka reitutugua na aqona na Vale Tabu i tano.
16 também Sabetai e Jozabade, líderes dos levitas, encarregados do trabalho fora do templo de Deus;
17 Ma Matania, na dalena a Mika ma na kukuana a Sabdi tana duli konina a Asap. Tana tagu na lotu i laona na Vale Tabu, ma Matania nogo e tagaovigira igira niqira aqo na linge na soadouana God.
17 e ainda Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, descendente de Asafe, que dirigia as ação de graças e as orações; também Baquebuquias, assistente de Matanias, e Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 Me saisai migira sui ara 284 na Levite ara totu tana vera tabu ni Jerusalem.
18 Havia ao todo 284 levitas na cidade santa.
19 Mi laoqira na mane matali valetabu kaira a Akub ma Talmon ara ka totu i Jerusalem kolugira ara 172 ka kamaqira.
19 Dos guardas das portas: Acube e Talmom e 172 colegas que guardavam as portas.
20 Migira na tinoni tavosi ni Israel, ma na manetabu, ma na Levite tavosi, ara totu tana niqira kao segeni i laoqira na vera tavosi sui tana Juda.
20 Os outros sacerdotes e levitas e o restante dos israelitas moravam cada um na propriedade de sua família nas outras cidades de Judá.
21 Migira na mane aqo tana Vale Tabu ara totu tana turina na Jerusalem ara soaginia i Opel, mara aqo i vavana ka niqira tagao a Siha ma Gispa.
21 Mas os servidores do templo, sob a liderança de Zia e Gispa, moravam todos na colina de Ofel.
22 A Usi gaqira tagao na Levite aia na dalena a Bani ma na kukuana a Hasabia e totu goto i Jerusalem. Mi kaira na mumuana aia kaira nogo a Matania ma Mika, me totu tana duli konina a Asap, aia na duli gana aqo na taiana na itai tatangi tana tagu na lotu i laona na Vale Tabu.
22 O chefe dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, descendente de Asafe. Os membros da família de Asafe eram cantores no templo de Deus.
23 Aia David na taovia tsapakae e vaturigira nogo i sau na vovorona e kalegira igira na duli babâ kara vaioligi na ida tana raqa linge tana Vale Tabu pipi dani.
23 Exerciam suas responsabilidades diárias de acordo com os termos de uma ordem do rei.
24 Ma Petahia na dalena a Mesesabel tana duli konina a Sera ma na puku konina a Juda aia e totu i Persia gana na sauparovata vania na taovia tsapakae tana omea sui e kalegira na tinoni ni Israel.
24 Petaías, filho de Mesezabel, descendente de Zera, filho de Judá, era o conselheiro do rei em todos os assuntos referentes ao povo.
25 Me danga na tinoni ara totu tana vera ligisana niqira uta segeni. Migira tana puku konina a Juda ara totu tana verabau ni Kiriat Arba, mi Dibon, mi Jekabseel, mi tana vera tetelo i ligisaqira.
25 Quanto aos povoados vizinhos, com seus campos, alguns do povo de Judá foram morar em Quiriate-Arba e seus povoados, em Dibom e seus povoados e em Jecabzeel e seus povoados.
26 Migira goto visana ara totu tana verabau ni Jesua, mi Molada, mi Betpelet,
26 Também foram morar em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 mi Hasarsual, mi Beerseba, mi tana vera tetelo i ligisaqira.
27 em Hazar-Sual, em Berseba e seus povoados,
28 Mara visana ara totu tana verabau ni Siklag, mi Mekona mi tana vera tetelo i ka ligisaqira kaira,
28 em Ziclague e em Meconá e seus povoados.
29 mi Enrimon, mi Sora, mi Jarmut,
29 E ainda, em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 mi Sanoa, mi Adulam mi tana vera tetelo i ligisaqira. Mara totu goto i Lakis, mi tana uta varangi, mi Aseka ma na vera tetelo polipolia. Me vaga ia, migira na tinoni tana puku konina a Juda ara totu tana butona kao i ka gaqira levuga i Beerseba tabana i ata, ma na Poi ni Hinom tabana i vava.
30 em Zanoa e em Adulão e seus povoados, em Laquis, com seus campos, e em Azeca e seus povoados. Assim, o povo de Judá se estabeleceu desde Berseba, no sul, até o vale de Hinom.
31 Migira na tinoni tana puku konina a Benjamin ara totu i Geba, mi Mikmas, mi Ai, mi Betel, mi tana vera tetelo i ligisaqira.
31 Alguns do povo de Benjamim foram morar em Geba, em Micmás, em Aia e em Betel e seus povoados.
32 Mara visana ara totu i Anatot mi Nob, mi Anania,
32 Também foram morar em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 mi Hasor, mi Rama, mi Gitaim,
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 mi Hadid, mi Seboim, mi Nebalat,
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 mi Lod, mi Ono, mi tana Poi na Tinoni Sasaga tana Aqosi Omea Levolevo.
35 em Lode, em Ono e em Ge-Harasim.
36 Migira visana na alaala na Levite igira ara totu tana niqira butona kao na puku konina a Juda tana idana, ara mologira kara ba totu kolugira na tinoni tana puku konina a Benjamin.
36 Alguns dos levitas que viviam em Judá foram morar com a tribo de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.