Jeremias 41
Ghari Bible (GRI) vs BKJ
1 Bâ, mi tana vitunina vula i laona na ngalitupa nogo ia, maia Ismael na dalena a Netania ma na kukuana a Elisama, aia e kesa i laona na puku taovia, me kesa vidaqira nina mane sasanga na taovia tsapakae, e vano i Mispa kolutugira ara tu sangavulu nina mane kara tu ba reia a Gedalia. Mi kalina ara tu mutsa sai kolua,
1 Ora, isto aconteceu no sétimo mês, que Ismael, o filho de Netanias, o filho de Elisama, da semente real, e os príncipes do rei, e dez homens com ele, vieram até Gedalias, o filho de Aicão, a Mispá. E lá eles comeram juntos pão em Mispá.
2 ma Ismael mi tugira na sangavulu mane ara dulikolua, ara tu loqo rutsumia tu niqira isi, mara tu labumatesia a Gedalia.
2 Então, levantou-se Ismael, o filho de Netanias, e os dez homens que estavam com ele, e feriram Gedalias, o filho de Aicão, o filho de Safã, com a espada, e mataram aquele a quem o rei de Babilônia tinha constituído governador sobre a terra.
3 Ma Ismael e labumatesigira goto pipi sui na Israel ara totu kolua a Gedalia i Mispa, migira goto na mane vaumate ni Babilonia ara totu i tana tana tagu ia.
3 Ismael também matou todos os judeus que estavam com Gedalias, em Mispá, e os caldeus que foram encontrados lá, e os homens de guerra.
4 Mi tana dani ngana, idavia ke kesa ke donaginia tana rongona na mateana a Gedalia,
4 E isto aconteceu no segundo dia após ele ter assassinado Gedalias, e nenhum homem sabia.
5 mara alu sangavulu na mane talu i Sekem, mi Silo, mi Samaria, ara mailaba varangisia i Mispa. Igira ara tsaraliginogoa na ngolaqira, mara ratsia na poloqira, mara paria na kokoraqira papadana na melu, mara adimaia na sausau na uiti ma na bulunagai uruuru, laka kara ba savorigira i laona na Vale Tabu.
5 Que lá chegaram de Siquém, de Siló, e de Samaria, oitenta homens, tendo suas barbas rapadas e suas vestes rasgadas, e tendo cortado a si mesmos, com ofertas e incenso na sua mão, para os trazer à casa do SENHOR.
6 Me tû a Ismael, me mololea i Mispa ke ba valalegira, me tangitangi kalina aia e vavano moa i sautu. Mi kalina e ba tsau i koniqira maia e tsaria, “Kiki igamu, kamu sage mai ma kamu morosia a Gedalia.”
6 E Ismael, o filho de Netanias, saiu de Mispá para os encontrar, chorando todo o tempo enquanto ia. E aconteceu que, encontrando-os lhes disse: Vinde a Gedalias, o filho de Aicão.
7 Mi kalina tsotsodo igira ara sage bâ tana verabau, ma Ismael kolutugira nina mane ara tu labumatesigira, mara tu tsonisagea na koniqira i laona kesa na tuvu.
7 E sucedeu que, quando eles entraram no meio da cidade, que Ismael, o filho de Netanias os assassinou, e os lançou no meio da cova, ele, e os homens que estavam com ele.
8 Mara sangavulu na mane i laona na alaala ia ara tsarivania a Ismael, “Kiki, ko laka kiki na matesiamami! Igami ami tamanina na uiti, ma na barli, ma na oela na olive, ma na bulumitsua, ami poigira tana uta.” Mi tana ma Ismael e gaea na mauriqira igira.
8 Porém dez homens foram achados dentre eles que disseram para Ismael: Não nos mate, pois nós temos tesouros no campo, trigo, e cevada, azeite e mel. Então ele se conteve, e não os matou dentre seus irmãos.
9 Ma na tuvu i tana a Ismael e tsonitsavua na koniqira na tinoni e matesigira, aia na tuvu loki sosongo aia nogo a Asa na taovia tsapakae e tsaia kalina a Baasa na taovia tsapakae ni Israel e maimaiginia. Ma Ismael e dangali poponoginia na koniqira na tinoni.
9 Ora, a cova em que Ismael tinha lançado todos os cadáveres dos homens a quem ele tinha assassinado por causa de Gedalias, era aquela que Asa, o rei, tinha feito por temor de Baasa, rei de Israel. E Ismael, o filho de Netanias, a preencheu com aqueles que foram assassinados.
10 Mi muri ma Ismael na dalena a Netania e aditsekagira sui na dalena daki na taovia tsapakae, migira sui goto na tinoni ara kauvisu i Mispa, igira aia Nebusaradan gaqira taovia na mane vaumate e mologira i vavana nina reitutugu a Gedalia, mara vano kalea na butona kao ni Amon.
10 Então Ismael levou cativo todo o restante do povo que estava em Mispá, as filhas do rei e todo o povo que restou em Mispá, que Nebuzaradã, o capitão da guarda, tinha incumbido a Gedalias, o filho de Aicão; e Ismael, o filho de Netanias, os levou cativos, e partiu para passar aos amonitas.
11 Mi kalina a Johanan mi tugira sui gaqira ida na mane vaumate ara tu totu kolua aia ara tu rongomia na labumate e naua a Ismael,
11 Porém, quando Joanã, o filho de Careá, e todos os capitães das forças que estavam com ele, ouviram de todo o mal que Ismael, o filho de Netanias, tinha feito.
12 mi tugira kolugira sui niqira tinoni ara tû mara takuvitsaria aia, mara ba tsaulia i ligisana na maoutu i Gibeon.
12 Então eles tomaram todos os homens, e foram lutar com Ismael, o filho de Netanias, e o encontraram próximo as grandes águas que estão em Gibeão.
13 Mi kalina igira na tinoni a Ismael e aditsekagira ara reia a Johanan kolutugira gaqira taovia na mane vaumate mara gini mage loki,
13 Ora, aconteceu que, todo o povo que estava com Ismael se alegrou ao ver Joanã, o filho de Careá, e todos os capitães das forças que estavam com ele.
14 mara pilovisu mara ulo bâ i koniqira.
14 Então todo o povo que Ismael tinha levado cativo de Mispá deu a volta e retornou, e foi até Joanã, o filho de Careá.
15 Maia Ismael me tugira alu nina tinoni ara tangomana na tsogoligi tania a Johanan mara ba taopoi tana kao ni Amon.
15 Contudo, Ismael, o filho de Netanias, escapou de Joanã com oito homens, e foi para os amonitas.
16 Mi tana, ma Johanan kolutugira gaqira taovia na mane vaumate ara adigira na tinoni ni Mispa, igira sui na mane vaumate, ma na daki ma na baka, ma na mane loki, igira nogo a Ismael e aditsekavanogira murina aia e labumatesia a Gedalia.
16 Então, tomou Joanã, o filho de Careá, e todos os capitães das forças armadas que estavam com ele, todo o remanescente do povo que ele tinha recuperado de Ismael, o filho de Netanias, de Mispá, depois de ter assassinado Gedalias, o filho de Aicão, poderosos homens de guerra, e as mulheres, e as crianças, e os eunucos, que ele trouxe de Gibeão.
17 — ausente —
17 E eles partiram e habitaram na habitação de Gerute-Quimã, que está próxima a Belém, para dali entrarem no Egito.
18 — ausente —
18 Por causa dos caldeus, porque os temiam, pois Ismael, o filho de Netanias, tinha assassinado Gedalias, o filho de Aicão, a quem o rei de Babilônia fez governador na terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.