Isaías 64

Ghari Bible (GRI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Taovia, ko ratsi ovatia na baragata mo ko tsunamai i lao, ma kara reigo igira na vungavunga, ma kara viri oloolokagi tana matagu.
1 Ó! Que tu rasgasses os céus; que descesses para que os montes pudessem se derreter diante da tua presença.
2 Ma kara galigiri vaga moa na kô kalina e totopo i laona na lake papara. Ko mai mo ko sauvulagia na susuligamu vanigira gamu gala, mo ko naua migira na puku sui kara gagariri i matamu.
2 Como quando o fogo derretedor queima; o fogo fez as águas ferverem, para fazer teu nome conhecido aos teus adversários, para que as nações possam tremer à tua presença!
3 I sau nogo igoe o mai mo naugira na omea mamataguniga ami tau nogo padâ kara laba vanigami; migira na vungavunga ara reigo kalina o nauvaganana ia, mara viri oloolokagi tana matagu.
3 Quando tu fizeste coisas terríveis, as quais nós não esperávamos. Tu desceste, os montes se derreteram diante da tua presença.
4 Na matana tinoni e tau vati morosia, ma na kulina tinoni e tau vati rongomia sa God vaga igoe, ke naua na omea loki vaga igoe o nauvanigira igira ara norugo.
4 Porque desde o início do mundo homens não têm ouvido, nem percebido pelo ouvido, nem tem o olho visto, ó Deus, além de ti, o que Ele tem preparado para aquele que espera por ele.
5 Igoe o soalakagira igira ara gini mage na nauana na omea e goto i matamu, mara muridoua na sautu i tana o ngaoa kara liu bâ. Igoe o kore vanigami, migami ami tau goto olia nimami sasaga mami sasi babâ moa. Me atsa moa ti o kore loki vaga ia, migami e tu mai nogo i sau ami totu matengana moa na tsaitsaiamu.
5 Tu te encontras com aquele que se regozija e opera justiça, aquele que se lembra de ti em teus caminhos. Eis que tu estás furioso, porque nós temos pecado. Nos pecados temos estado longo tempo, e poderemos ser salvos?
6 Igami sui na tinoni vanga sasi mami kaulinaqu i matamu igoe; me atsa goto nimami sasaga dou bâ, migira goto ara kaulinaqu i matamu vaga saikesa nogo na polo naqunaqu. Tana rongoqira nogo nimami sasi, te igami ami gini vaga na rau na gai matsele e puasalagira lê na guguri.
6 Todos nós, porém, somos como uma coisa impura, e todas as nossas justiças são como trapos imundos; e todos nós iremos murchar como uma folha. E nossas iniquidades, como o vento, nos têm arrastado.
7 E tagara sa vidamami ke nonginongi vanigo se ke norugo ko sangâ. Igoe o poisinogoa na matamu vanigami, mo tsonikidamami tana rongona nogo nimami sasi.
7 E não há ninguém que invoque teu nome, que comova a si mesmo a agarrar-se a ti, porque tu tens escondido tua face de nós e nos tem consumido, por causa de nossas iniquidades.
8 Migoe nomoa Taovia na tamamami igami. Migami ami vaga moa na kao tsitsi, migoe o vaga moa na mane e buloa na kao tsitsi me aqosiginia na popo. Migami sui nina aqo nogo na limamu igoe.Migami ami vaga moa na kao tsitsi... |src="HK-33E" size="col" ref="64:8"
8 Agora, porém, ó SENHOR, tu és nosso Pai. Nós somos o barro e tu nosso oleiro; e nós todos somos o trabalho de tua mão.
9 Me vaga ia, mo ko laka na kore sailagi vaniamami, se na padadatoana sailagi nimami sasi. Ko padatugua laka igami nimu tinoni nogo igoe, mo ko galuvegami.
9 Não estejas furioso excessivamente, ó SENHOR, nem lembres iniquidade para sempre. Observa, veja, nós te suplicamos, nós somos todos teu povo.
10 Igira sui nimu verabau tabu ara lia nogo vaga na kaomate; ma na Jerusalem goto e toroutsa popono me totu mangu lê,
10 Tuas santas cidades estão um deserto; Sião está um deserto; Jerusalém, uma desolação.
11 ma nimami Vale Tabu, aia na nauna tabu e rerei dou sosongo i tana igira na mumuamami ara tsonikaego igoe, e gani suinogoa na lake. Igira sui lakalaka na nauna igami ami padalokigira ara toroutsa sui nogo.
11 Nossa santa e nossa linda casa, onde nossos pais te louvaram, está completamente consumida pelo fogo, e todas as nossas coisas agradáveis estão devastadas.
12 ?Taovia, igoe o reigira na omea sui girani, megua ti o tau gini boe? ?Me laka sauba ko totu mui lê moa, mo ko mologami kami vatsangi babâ moa na rota loki?
12 Irás tu abster-te destas coisas, ó SENHOR? Manter-te-ás calado e afligir-nos-ás excessivamente?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.