Isaías 55

Ghari Bible (GRI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Na Taovia e goko me tsaria,
1 "Venham, todos vocês que estão com sede, venham às águas; e, vocês que não possuem dinheiro algum, venham, comprem e comam! Venham, comprem vinho e leite sem dinheiro e sem custo.
2 ?Matena gua ti amu tsonilea nimui qolo tana omea amu tau gini masu?
2 Por que gastar dinheiro naquilo que não é pão e o seu trabalho árduo naquilo que não satisfaz? Escutem, escutem-me, e comam o que é bom, e a alma de vocês se deliciará na mais fina refeição.
3 “Kamu rorongo dou kalina ia igamu niqu tinoni, ma kamu pilomai i koniqu inau.
3 Dêem ouvidos e venham a mim; ouçam-me, para que sua alma viva. Farei uma aliança eterna com vocês, minha fidelidade prometida a Davi.
4 Minau nogo au molokaea a David ke taovia kaputigira na puku sui,
4 Vejam, eu o fiz uma testemunha aos povos, um líder e governante dos povos.
5 Mi kalina ia, igamu sauba kamu soamaigira na puku tavosi,
5 Com certeza você convocará nações que você não conhece, e nações que não o conhecem se apressarão até você, por causa do Senhor, o seu Deus, o Santo de Israel, pois ele lhe concedeu esplendor. "
6 Kamu pilo bâ i konina na Taovia ma kamu nonginongi vania
6 Busquem o Senhor enquanto se pode achá-lo; clamem por ele enquanto está perto.
7 Igira na tinoni vanga tsutsukibo niqira aqo nomoa kara mololea niqira sautu sasi
7 Que o ímpio abandone seu caminho, e o homem mau, os seus pensamentos. Volte-se ele para o Senhor, que terá misericórdia dele; volte-se para o nosso Deus, pois ele perdoará de bom grado.
8 Na Taovia segenina nogo e goko me tsarivaganana iani,
8 "Pois os meus pensamentos não são os pensamentos de vocês, nem os seus caminhos são os meus caminhos", declara o Senhor.
9 Eo, me vaga nogo na baragata e dato ao sosongo bâ liusia na barangengo,
9 "Assim como os céus são mais altos do que a terra, também os meus caminhos são mais altos do que os seus caminhos e os meus pensamentos mais altos do que os seus pensamentos.
10 “Niqu tsaqina goko ara vaga na usa
10 Assim como a chuva e a neve descem dos céus e não voltam para ele sem regarem a terra e fazerem-na brotar e florescer, para ela produzir semente para o semeador e pão para o que come,
11 Me sauba ke vaga goto niqu goko inau.
11 assim também ocorre com a palavra que sai da minha boca: Ela não voltará para mim vazia, mas fará o que desejo e atingirá o propósito para o qual a enviei.
12 “Igamu sauba kamu mololea na Babilon tana magemage,
12 Vocês sairão em júbilo e serão conduzidos em paz; os montes e colinas irromperão em canto diante de vocês, e todas as árvores do campo baterão palmas.
13 Migira na gai na aru sauba kara dato i tana ara totu na gai kakaruga kalina ia,
13 No lugar do espinheiro crescerá o pinheiro, e em vez de roseiras bravas crescerá a murta. Isso resultará em renome para o Senhor, para sinal eterno, que não será destruído. "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.