Isaías 45
Ghari Bible (GRI) vs NVT
1 Na Taovia e vilia a Sirus ke lia na taovia tsapakae.
1 É isto que diz o S enhor a Ciro, seu ungido, cuja mão direita ele fortalecerá. Diante dele, reis poderosos ficarão paralisados de medo; os portões de suas fortalezas se abrirão e nunca mais se fecharão.
2 “Inau segeniqu nogo sauba kau vangaraua na sautu vanigo,
2 Assim diz ele: “Irei à sua frente, Ciro, e tornarei planos os montes; quebrarei os portões de bronze e destruirei as trancas de ferro.
3 Inau sauba kau tusuvanigo niqira qolo ma niqira omea loki matena sui ara molopoia tana niqira moi.
3 Eu lhe darei tesouros escondidos na escuridão, sim, riquezas secretas. Farei isso para que saiba que eu sou o S o Deus de Israel, que chama você pelo nome.
4 Inau nogo au viliginigo igoe ko sangagira na Israel igira niqu maneaqo,
4 “Foi por causa de Jacó, meu servo, Israel, meu escolhido, que o chamei para realizar essa tarefa. Por isso o chamei pelo nome, quando você não me conhecia.
5 “Inau nogo na Taovia, me tagara goto sa god tavosi.
5 Eu sou o S enhor ; não há outro Deus. Eu o preparei para a batalha, embora você não me conheça,
6 Inau au nauvaganana ia ti igira na tinoni sui,
6 para que todo o mundo, de leste a oeste, saiba que não há outro Deus; eu sou o S
7 Inau nogo au goko me gini laba na marara ma na rodo.
7 Formo a luz e crio as trevas, trago a paz e crio a calamidade; eu, o S
8 “Igoe na masaoka, migamu na parako, kamu qetutsunamai na tagu dou vanigira na tinoni sui,
8 “Abram-se, ó céus, e derramem justiça. Abra-se a terra, para que brote a salvação e, com ela, a justiça; eu, o S
9 Sauba ke seko sosongo nomoa vania na tinoni e vaimangabarigi kolua God aia e aqosia.
9 “Que aflição espera quem contesta seu Criador! Acaso o pote de barro discute com o oleiro? O barro argumenta com aquele que lhe dá forma e diz: ‘Você não está fazendo direito!’ ou exclama: ‘Você não sabe trabalhar!’?
10 Me sauba ke seko sosongo nomoa vania na tinoni e tsarivanikaira na tinana ma na tamana,
10 Que terrível seria se uma criança dissesse ao pai: ‘Por que você me gerou?’, e à mãe: ‘Por que me trouxe ao mundo?’”.
11 Na Taovia aia na God tabu ni Israel, aia e aqosigira na omea sui e tsarivaganana iani:
11 Assim diz o S enhor , o Santo de Israel e seu Criador: “Querem questionar o que farei por meus filhos? Querem dar ordens a respeito do que minhas mãos fizeram?
12 Inau nogo au aqosia na barangengo, mau vusagira na mamatana tinoni kara totu i laona.
12 Eu fiz a terra e criei os seres humanos para nela habitarem. Com minhas mãos, estendi os céus, e todas as estrelas estão às minhas ordens.
13 Inau segeniqu nogo au molo papada vania a Sirus
13 Levantarei esse homem para que cumpra meu justo propósito e guiarei suas ações. Ele restaurará minha cidade e libertará meu povo cativo, sem exigir recompensa nem tributo. Eu, o S
14 Na Taovia e tsarivanigira na Israel,
14 Assim diz o S enhor : “Você governará os egípcios, os etíopes Eles lhe trarão toda a sua mercadoria, e ela será sua. Caminharão atrás de você, como prisioneiros acorrentados; cairão de joelhos à sua frente e dirão: ‘Deus está com você, e ele é o único Deus; não há outro além dele’”.
15 Na God ni Israel, aia e laumaurisigira nina tinoni,
15 De fato, ó Deus de Israel, nosso Salvador, tu ages de formas misteriosas.
16 Igira sui ara dona na aqosiaqira na titinonina na god peropero sauba kara vangamâ loki,
16 Todos os artesãos que fazem ídolos serão humilhados; juntos, serão envergonhados.
17 Ma na Taovia aia segenina nogo e maurisigamu igamu na Israel,
17 Mas o S enhor salvará o povo de Israel com salvação permanente; nunca mais serão humilhados e envergonhados.
18 !Na Taovia aia e aqosia na masaoka,
18 Pois o S enhor é Deus; criou os céus e a terra e pôs todas as coisas no devido lugar. Fez o mundo para ser habitado, e não para ser um lugar de vazio e caos. Ele diz: “Eu sou o S e não há outro.
19 Inau au tau goto tsari popoia sa omea,
19 Não sussurro coisas obscuras em algum canto escondido, nem teria dito ao povo de Israel se não fosse possível me encontrar. Eu, o S e declaro somente o que é certo.
20 Na Taovia e tsaria,
20 “Reúnam-se e venham, fugitivos de nações vizinhas! Como são tolos os que levam consigo seus ídolos de madeira e oram a deuses que não podem salvar!
21 Kamu mai, ma kamu vaigokovigi talu,
21 Consultem uns aos outros e defendam sua causa, juntem-se e decidam o que dizer. Quem anunciou essas coisas tanto tempo atrás? Quem lhes disse o que aconteceria? Não fui eu, o S Pois não há outro Deus além de mim, Deus justo e Salvador; não há outro além de mim.
22 “Bâ, mi kalina ia, igamu sui na tinoni tana barangengo popono
22 Que todo o mundo se volte para mim para ser salvo! Pois eu sou Deus, e não há nenhum outro.
23 Inau na Taovia au vatsa tana asaqu segeni nogo inau,
23 Jurei por meu próprio nome, disse o que é justo e não voltarei atrás em minha palavra: Diante de mim todo joelho se dobrará, e toda língua me declarará lealdade”.
24 “Me sauba kara tsaria, ‘Na Taovia segeni moa e sangagita, me susuligasigita.’
24 O povo dirá: “O S E todos que contra ele se iraram virão até ele e serão envergonhados.
25 Inau nogo na Taovia sauba kau laumaurisigira igira sui na kukuana a Jakob,
25 No S enhor , todas as gerações de Israel serão justificadas e nele se gloriarão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.