Atos 25

Ghari Bible (GRI) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mi kalina a Pestus e laba tana butona na momoru ia, me tolu moa na dani i muri, maia e mololea i Sesarea me vano i Jerusalem.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Mi tana, migira na taovia na lotu ma niqira ida na Tsiu ara adilabati vania a Pestus niqira vaitsari gana a Paulo. Ara nongikakaia a Pestus
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 ke laka tagara na rongomiaqira, me ke adivisumaia a Paulo i Jerusalem. Ara nongigini vaganana ia, rongona ara vorogokona nogo igira laka kara labumatesia a Paulo kalina ke maimai i sautu.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Maia Pestus e goko vanigira me tsaria, “Aia Paulo e totu moa i laona na vale sosori i Sesarea, minau segeniqu ke tau oka ma kau visubatugua i tana.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Migamu, kamu mologira ke visana nimui ida kara tsarimuriqu baa i Sesarea, mi tana ti kara raqaa na mane iani tana pede, ti vaga aia ke nau mananaa kesa na omea seko.”
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Aia Pestus e totu kolugira alu se sangavulu goto na dani, mi muri me visutugua i Sesarea. Mi tana dani ngana, e ba totu tana sasana tana vale na pede, me moloketsa kara adimaia a Paulo i matana.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Mi kalina a Paulo e mai tsau, migira na Tsiu ara talumai i Jerusalem ara tu polipolia, mara tuturiga na tsariana danga niqira keli loki vania, me utu moa vanigira kara sauvulagia kesa na omea ke gini manalia niqira keli vaniana.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Ma Paulo e isutuguna segeni me tsaria: “Au tau nausekolia kesa na omea ke kalea niqira Ketsa na Tsiu, se ke kalea na Vale Tabu, se ke kalea na Sesar ni Roma.”
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Maia Pestus e padangaoa moa laka igira na Tsiu kara padalokia aia, te e ngasua a Paulo, “?Igoe, laka sauba ko tami na vano i Jerusalem, mi tana ti inau kau pedea ti vaga na omea igira ara keligini vanigo e mana se tagara?”
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Ma Paulo e goko me tsaria, “Kalina ia, inau au tutuu nogo i matamu igoe na tuguna na Sesar, mieni nogo e ulagana ko pedeau. Igoe segenimu goto o donadouginia laka inau au tau sekoligira na Tsiu.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Ti vaga inau kau kutsinogoa sa ketsa na vera, ma kau naua kesa na omea ke loki ke tugua ko pedevaniau na mate, minau au tau sove tania na mate. Me ti vaga na omea igira ara raqaginiau tana pede ara tau na manana, me vaga ia, me tau tangomana vania kesa ke molovisuau i limaqira igira. Te kalina ia, inau au nongivisu pede i konina na Sesar.”
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 A Pestus e vaigokovigi kolugira nina mane sasanga tana pede, mi muri e tsarivania a Paulo, “Igoe o nongivisua na pede i konina na Sesar, vaga ia, me sauba ko vano i konina na Sesar.”
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Visana dani i muri, mi kaira na Taovia Tsapakae a Agripa ma ko Bernise, ara ka mai na tsigoviana a Pestus i Sesarea, rongona kara ka tsonikaea tana tuturigana nina aqo.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Putsi visana dani kaira ara ka totu tana, ma Pestus e turupatuna vania a Agripa tana rongona a Paulo me tsaria: “E totu ieni kesa na mane, aia a Piliks e molonogoa ke totu tana vale sosori.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Mi kalina inau au vano i Jerusalem, migira na taovia ma na tuqa tana lotu na Tsiu ara mai mara tatamanga gana vaniau, mara raiau kau pedea ke mate.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 Mau tsarivanigira laka e tau niqira lavu igira na Roma na pedematesiana kesa na tinoni ti vaga kara tau vati soamai tugira talu, aia na mane ara keli vania migira ara tatamanga gana, mi tana ti kaira sui ruka tabana kara ka adilabatia nagua ara ka gini vaiganigi. Aia nogo ke vaga, ti ke gini tau utugana vania na mane ara keli vania ke isutuguna segeni.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 “Mi kalina ara tu labamai ieni, minau au tau goto kisaa. Tana dani ngana nogo, inau au ba totu tana sasaqu tana vale na pede, mau moloketsa vanigira kara adimaia i mataqu na mane ia.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Mara ida na tuu ma na goko igira ara tatamanga gana a Paulo, ma na omea sui ara gini tatamanga gana e tau saikesa gadovia kesa na tsutsukibo vaga inau pada nogo laka igira kara adilabatia tana rongona aia.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Me ngiti vaga na omea ara gini vaiganigi koluginia tana rongona moa niqira lotu nogo igira, mi tana rongona goto kesa na mane a Iesu na asana, laka aia e mate nogo; ma Paulo e tsaria laka e mamauri moa.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Me gini ponopala na tobaqu, mau tau goto dona tana tabana gua kau adia na gokomana tana rongona na omea vaga girani, te au gini nongia a Paulo ti vaga ke tami na visu i Jerusalem, mi tana ti inau kau pedea.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Ma Paulo e nongivisua na pede i konina na Sesar; minau au moloketsa vanigira kara matalidoua tsau kalina kau molovanoa i konina na Sesar.”
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Ma Agripa e tsarivania a Pestus: “Eo, au padangaoa ti inau segeniqu kau rongomia a Paulo.”
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Mi tana dani ngana, me labamai a Agripa kolua ko Bernise, mara qururutsau na toga mara tsonikaekaira, mi kaira ara ka sage tana vale na pede kolua niqira taovia na malagai, mara tsari goto igira na tinoni loki tana vera ia. Maia Pestus e moloketsa baa, mara adisagemaia a Paulo.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Ma Pestus e tuu me goko, “Igoe a Agripa na Taovia Tsapakae, migamu sui pipi tinoni amu saimai i konimami i dani eni: Amu reinogoa na mane iani, aia nogo igira sui na Tsiu ni ieni nogo mi Jerusalem goto, ara gini tatamanga gana vaniau. Mara gudato mara tsaria laka e tau ulagana aia ke mauri babaa moa.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Minau, au tau moa vati tsodoa i konina sa omea seko, ke tugua kau pedematesiginia. Ma na rongona aia segenina nogo e nongivisua na pede i konina na Sesar, te inau au pada laka sauba kau molovanoa i Roma.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Mau tau tamanina sa rongona pukuga tana rongona na mane iani, ti kau gini mamare vania na Sesar. Maia na rongona nogoria te au adimaiginia i matamui igamu sui amu saimai i dani eni, me putsi baa i matamu igoe a Agripa na Taovia Tsapakae, rongona ti vaga i murina na tupege talu tana rongona nagua e laba, mi tana ti inau kau gini tamani niqu rongona na mamare.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Na rongona au pada laka e tau goto vaniau na molovanoana kesa tinoni e totu pitu pede aia ke baa i matana na Sesar, ti vaga ke tau vati laba maka na rongona na omea ara keligini vania.”
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.