2 Crônicas 27

Ghari Bible (GRI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A Jotam e lia na taovia tsapakae kalina e rukapatu tsege na ngalitupana, me tagao i Jerusalem i laona e sangavulu ono na ngalitupa. Ma na tinana, aia ko Jerusa na dalena daki a Sadok.
1 Joatão tinha a idade de vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou durante dezesseis anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Jerusa, filha de Sadoc.
2 Ma Jotam e naua moa na omea e goto i matana na Taovia, vaga nogo e naua na tamana; me tau moa usulia tana nina sasi na ba kodoana na buluna gai uruuru tana Vale Tabu. Migira na toga ara sasi babâ moa.
2 Fez o bem aos olhos do Senhor, e seguiu as pegadas de seu pai Ozias, exceto que não penetrou no templo do Senhor. Mas o povo continuava a se corromper.
3 Maia nogo a Jotam e logoa na matsapakapuna na Vale Tabu tabana i vava, me aqo loki sosongo goto na logovaolusiana na baravatuna na verabau tana butona na Jerusalem ara soaginia i Opel.
3 Foi Joatão quem construiu a porta superior do templo do Senhor, e trabalhou muito no muro de Ofel.
4 Mi tana vungavunga gira i laona na Juda aia e logogira visana na verabau, mi laona na legai atsi aia e logogira goto visana na valekakai ma na kusudato.
4 Construiu cidades na montanha de Judá, fortes e torres nas matas.
5 Maia e vailabugi kolua na taovia tsapakae ni Amon ma nina mane vaumate, me tangomana na tuliusiaqira. Mi muri, maia e raigira na Amon kara voli takesi vania pipi ngalitupa i laona e tolu ngalitupa: kara saua ke 3,400 kilo na siliva, ke 1,000 tani na uiti, me ke 1,000 na tani na barli.
5 Fez guerra ao rei dos amonitas e venceu-os. Nesse ano, os amonitas pagaram-lhe um tributo de cem talentos de prata, dez mil coros de trigo, e dez mil de cevada; isso eles trouxeram também no segundo e no terceiro ano.
6 Ma Jotam e dato babâ gana susuliga rongona pipi tana omea aia e naua e rongomangana dou na Taovia.
6 Joatão tornou-se assim muito poderoso, porque ele andava com firmeza nos caminhos do Senhor, seu Deus.
7 Migira sui lakalaka na omea tavosi a Jotam e naugira i laona nina aqotagao, ma nina vano tana vailabu, ara maretsunagira nogo tana papi ara soaginia Niqira Aqoaqo na Taovia Tsapakae tana Israel ma na Juda.
7 Os outros atos de Joatão, suas ações e feitos, suas guerras, tudo isso está relatado nos livros dos reis de Israel e de Judá.
8 E rukapatu tsege na ngalitupana a Jotam kalina aia e lia na taovia tsapakae, me tagao i Jerusalem i laona e sangavulu ono na ngalitupa.
8 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar: reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Mi muri maia e mate, mara ba qilua tana Verana a David, ma Ahas na dalena e tugua tamana tana nina aqo taovia tsapakae.
9 Joatão adormeceu entre seus pais e foi sepultado na cidade de Davi. Seu filho Acaz sucedeu-lhe no trono.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.