Romanos 4
Η Καινή Διαθήκη (GRCMT) vs AAI
1 τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" ερουμεν|strong="G2046" x-morph="V-FAI-1P" αβρααμ|strong="G0011" x-morph="N-PRI" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" πατερα|strong="G3962" x-morph="N-ASM" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" ευρηκεναι|strong="G2147" x-morph="V-RAN" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" σαρκα|strong="G4561" x-morph="N-ASF"
1 Abraham it uwat regah biyanamaim sawar abisa himatar, imaim itah soso’ob isah boro mi’itube tanao?
2 ει|strong="G1487" x-morph="COND" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" αβρααμ|strong="G0011" x-morph="N-PRI" εξ|strong="G1537" x-morph="PREP" εργων|strong="G2041" x-morph="N-GPN" εδικαιωθη|strong="G1344" x-morph="V-API-3S" εχει|strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" καυχημα|strong="G2745" x-morph="N-ASN" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεον|strong="G2316" x-morph="N-ASM"
2 Anayabin Abraham ana bowabowamaim yamutufuren nabaib na’at, i karam ana ef ema’am boro nao ra’ara’at, baise men God nanamaim.
3 τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" γραφη|strong="G1124" x-morph="N-NSF" λεγει|strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" επιστευσεν|strong="G4100" x-morph="V-AAI-3S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" αβρααμ|strong="G0011" x-morph="N-PRI" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ελογισθη|strong="G3049" x-morph="V-API-3S" αυτω|strong="G0846" x-morph="P-DSM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" δικαιοσυνην|strong="G1343" x-morph="N-ASF"
3 En baise, Buk Atamaninamaim iti na’atube eo? “Abraham God itumitum naatu i ana baitumatumamaim God yamutufuren ana i’inanen itin.”
4 τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" εργαζομενω|strong="G2038" x-morph="V-PNP-DSM" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" μισθοσ|strong="G3408" x-morph="N-NSM" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" λογιζεται|strong="G3049" x-morph="V-PNI-3S" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" χαριν|strong="G5485" x-morph="N-ASF" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" οφειλημα|strong="G3783" x-morph="N-ASN"
4 Orot ebowabow isan tibibaiyan, nati i men ana siwar tibitin baise ana bowabow isan baiyan tibitin.
5 τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" εργαζομενω|strong="G2038" x-morph="V-PNP-DSM" πιστευοντι|strong="G4100" x-morph="V-PAP-DSM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" δικαιουντα|strong="G1344" x-morph="V-PAP-ASM" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" ασεβη|strong="G0765" x-morph="A-ASM" λογιζεται|strong="G3049" x-morph="V-PNI-3S" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" πιστισ|strong="G4102" x-morph="N-NSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" δικαιοσυνην|strong="G1343" x-morph="N-ASF"
5 Orot yait ana bowabow men i’itin, baise ibitumitum God i sabuw kakafih eyayamutufurih. Nati orot boro yamutufuren ana’i’inanen Godane nab, anayabin ebitumatum, men ana bowabowamaim.
6 καθαπερ|strong="G2509" x-morph="ADV" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" δαυιδ|strong="G1138" x-morph="N-PRI" λεγει|strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" μακαρισμον|strong="G3108" x-morph="N-ASM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" ανθρωπου|strong="G0444" x-morph="N-GSM" ω|strong="G3739" x-morph="R-DSM" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεοσ|strong="G2316" x-morph="N-NSM" λογιζεται|strong="G3049" x-morph="V-PNI-3S" δικαιοσυνην|strong="G1343" x-morph="N-ASF" χωρισ|strong="G5565" x-morph="ADV" εργων|strong="G2041" x-morph="N-GPN"
6 Buk Atamaninamaim David i tur ta’imon eo, orot yait yamutufuren ana’i’inanen God bitin boro baigegewasin nab, men ana bowabowamaim. Imih David iti na’atube eorereb eo,
7 μακαριοι|strong="G3107" x-morph="A-NPM" ων|strong="G3739" x-morph="R-GPM" αφεθησαν|strong="G0863" x-morph="V-API-3P" αι|strong="G3588" x-morph="T-NPF" ανομιαι|strong="G0458" x-morph="N-NPF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ων|strong="G3739" x-morph="R-GPM" επεκαλυφθησαν|strong="G1943" x-morph="V-API-3P" αι|strong="G3588" x-morph="T-NPF" αμαρτιαι|strong="G0266" x-morph="N-NPF"
7 “Orot yait
8 μακαριοσ|strong="G3107" x-morph="A-NSM" ανηρ|strong="G0435" x-morph="N-NSM" ω|strong="G3739" x-morph="R-DSM" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" λογισηται|strong="G3049" x-morph="V-ADS-3S" κυριοσ|strong="G2962" x-morph="N-NSM" αμαρτιαν|strong="G0266" x-morph="N-ASF"
8 Nati orot i boro baigegewasin nab,
9 ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" μακαρισμοσ|strong="G3108" x-morph="N-NSM" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" ουτοσ|strong="G3778" x-morph="D-NSM" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" περιτομην|strong="G4061" x-morph="N-ASF" η|strong="G2228" x-morph="PRT" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" ακροβυστιαν|strong="G0203" x-morph="N-ASF" λεγομεν|strong="G3004" x-morph="V-PAI-1P" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ελογισθη|strong="G3049" x-morph="V-API-3S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" αβρααμ|strong="G0011" x-morph="N-PRI" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" πιστισ|strong="G4102" x-morph="N-NSF" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" δικαιοσυνην|strong="G1343" x-morph="N-ASF"
9 Iti baigegewasin i sabuw iyab hai ar kanabih hi’a’afuw akisih isah, ai hai ar afuwa’e tema’ama auman isah? Baise boun tanowar, “Abraham i ana baitumatumamaim God dogoron botabir ana ef mutufurin rouw eo.”
10 πωσ|strong="G4459" x-morph="ADV-I" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" ελογισθη|strong="G3049" x-morph="V-API-3S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" περιτομη|strong="G4061" x-morph="N-DSF" οντι|strong="G1510" x-morph="V-PAP-DSM" η|strong="G2228" x-morph="PRT" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ακροβυστια|strong="G0203" x-morph="N-DSF" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" περιτομη|strong="G4061" x-morph="N-DSF" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ακροβυστια|strong="G0203" x-morph="N-DSF"
10 Iti sawar i mi’itube matar? Abraham ana ar afuwina’e ma’am ana veya matar o ana ar hi’a’afuw ufunamaim matar? Baise anao kwananowar, Abraham i wan God ana baibasit wanawanan run, imaibo ana ar i uf hi’afuw.
11 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" σημειον|strong="G4592" x-morph="N-ASN" ελαβεν|strong="G2983" x-morph="V-2AAI-3S" περιτομησ|strong="G4061" x-morph="N-GSF" σφραγιδα|strong="G4973" x-morph="N-ASF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" δικαιοσυνησ|strong="G1343" x-morph="N-GSF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" πιστεωσ|strong="G4102" x-morph="N-GSF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" ακροβυστια|strong="G0203" x-morph="N-DSF" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ειναι|strong="G1510" x-morph="V-PAN" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" πατερα|strong="G3962" x-morph="N-ASM" παντων|strong="G3956" x-morph="A-GPM" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" πιστευοντων|strong="G4100" x-morph="V-PAP-GPM" δι|strong="G1223" x-morph="PREP" ακροβυστιασ|strong="G0203" x-morph="N-GSF" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" λογισθηναι|strong="G3049" x-morph="V-APN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αυτοισ|strong="G0846" x-morph="P-DPM" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" δικαιοσυνην|strong="G1343" x-morph="N-ASF"
11 Naatu nati ar afu’afuw i Abraham ana baitumatumamaim yamutufuren baib ana i’inanen. Iti sawar i Abraham ana ar kanabin auman ma’am ana veya matar. Isan imih sabuw iyab hai ar kanabih auman baise hina baitumatumayah himamatar tamah i Abraham, anayabin i hai baitumatumamaim God hai ef mutufurin rouw eorereb.
12 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" πατερα|strong="G3962" x-morph="N-ASM" περιτομησ|strong="G4061" x-morph="N-GSF" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" περιτομησ|strong="G4061" x-morph="N-GSF" μονον|strong="G3440" x-morph="ADV" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" στοιχουσιν|strong="G4748" x-morph="V-PAP-DPM" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPN" ιχνεσιν|strong="G2487" x-morph="N-DPN" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" πιστεωσ|strong="G4102" x-morph="N-GSF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" ακροβυστια|strong="G0203" x-morph="N-DSF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατροσ|strong="G3962" x-morph="N-GSM" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" αβρααμ|strong="G0011" x-morph="N-PRI"
12 Naatu Abraham auman i tamah, men ar afu’afuw akisin, baise Abraham ana baitumatumamaim ana’ar kanabin auman ma reremor tibi’ufunun auman.
13 ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" νομου|strong="G3551" x-morph="N-GSM" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" επαγγελια|strong="G1860" x-morph="N-NSF" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" αβρααμ|strong="G0011" x-morph="N-PRI" η|strong="G2228" x-morph="PRT" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" σπερματι|strong="G4690" x-morph="N-DSN" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" κληρονομον|strong="G2818" x-morph="N-ASM" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" ειναι|strong="G1510" x-morph="V-PAN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" κοσμου|strong="G2889" x-morph="N-GSM" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" δικαιοσυνησ|strong="G1343" x-morph="N-GSF" πιστεωσ|strong="G4102" x-morph="N-GSF"
13 Abraham wawawan bairi God tafaram nowahimih baitih isan eo’omatanih ana veya i men ofafar bobosiyasiyar isan. Baise ana baitumatumamaim ana ef mumutufor isan.
14 ει|strong="G1487" x-morph="COND" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" νομου|strong="G3551" x-morph="N-GSM" κληρονομοι|strong="G2818" x-morph="N-NPM" κεκενωται|strong="G2758" x-morph="V-RPI-3S" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" πιστισ|strong="G4102" x-morph="N-NSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" κατηργηται|strong="G2673" x-morph="V-RPI-3S" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" επαγγελια|strong="G1860" x-morph="N-NSF"
14 Anayabin sabuw iyab ofafar tebobosiyasiyar isan God ana omatanen nabitih na’at, baitumatum i boro nan ana’an en namatar naatu God ana omatanen i owararin.
15 ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" νομοσ|strong="G3551" x-morph="N-NSM" οργην|strong="G3709" x-morph="N-ASF" κατεργαζεται|strong="G2716" x-morph="V-PNI-3S" ου|strong="G3757" x-morph="ADV" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" νομοσ|strong="G3551" x-morph="N-NSM" ουδε|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" παραβασισ|strong="G3847" x-morph="N-NSF"
15 Ofafaramaim ya so’ar emamatar, baise efan menamaim ofafar men ema’am, asto’oben men ema’ama.
16 δια|strong="G1223" x-morph="PREP" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-ASN" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" πιστεωσ|strong="G4102" x-morph="N-GSF" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" χαριν|strong="G5485" x-morph="N-ASF" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ειναι|strong="G1510" x-morph="V-PAN" βεβαιαν|strong="G0949" x-morph="A-ASF" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" επαγγελιαν|strong="G1860" x-morph="N-ASF" παντι|strong="G3956" x-morph="A-DSN" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" σπερματι|strong="G4690" x-morph="N-DSN" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" νομου|strong="G3551" x-morph="N-GSM" μονον|strong="G3440" x-morph="ADV" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" πιστεωσ|strong="G4102" x-morph="N-GSF" αβρααμ|strong="G0011" x-morph="N-PRI" οσ|strong="G3739" x-morph="R-NSM" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" πατηρ|strong="G3962" x-morph="N-NSM" παντων|strong="G3956" x-morph="A-GPM" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP"
16 Isan imih omatanen etei i baitumatumamaim emamatar, saise manaw kabeber Godane nan Abraham wawawan etei isah, men sabuw iyab ofafar tebobosiyasiyar akisih isah. Baise baitumatumayah auman Abraham bitumatum na’atube. Anayabin it etei ayubit isanane tamat i Abraham.
17 καθωσ|strong="G2531" x-morph="ADV" γεγραπται|strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" πατερα|strong="G3962" x-morph="N-ASM" πολλων|strong="G4183" x-morph="A-GPN" εθνων|strong="G1484" x-morph="N-GPN" τεθεικα|strong="G5087" x-morph="V-RAI-1S" σε|strong="G4771" x-morph="P-2AS" κατεναντι|strong="G2713" x-morph="PREP" ου|strong="G3739" x-morph="R-GSM" επιστευσεν|strong="G4100" x-morph="V-AAI-3S" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" ζωοποιουντοσ|strong="G2227" x-morph="V-PAP-GSM" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" νεκρουσ|strong="G3498" x-morph="A-APM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" καλουντοσ|strong="G2564" x-morph="V-PAP-GSM" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" οντα|strong="G1510" x-morph="V-PAP-APN" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" οντα|strong="G1510" x-morph="V-PAP-APN"
17 Bukamaim iti na’atube eo, “Ayu o asinafi tafaram tutufin etei tamah imatar. Imih iti omatanen isan Abraham God ana tur itumitum,” anayabin God i murumurubih ebiyayawasih, naatu sawar yanonowat eo hitit tibirerereb.
18 οσ|strong="G3739" x-morph="R-NSM" παρ|strong="G3844" x-morph="PREP" ελπιδα|strong="G1680" x-morph="N-ASF" επ|strong="G1909" x-morph="PREP" ελπιδι|strong="G1680" x-morph="N-DSF" επιστευσεν|strong="G4100" x-morph="V-AAI-3S" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" γενεσθαι|strong="G1096" x-morph="V-2ADN" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" πατερα|strong="G3962" x-morph="N-ASM" πολλων|strong="G4183" x-morph="A-GPN" εθνων|strong="G1484" x-morph="N-GPN" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ειρημενον|strong="G2046" x-morph="V-RPP-ASN-ATT" ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" εσται|strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" σπερμα|strong="G4690" x-morph="N-NSN" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS"
18 Abraham sawar God eo’omatan men itah, baise baitumatumamaim nuhin fot ma kakaif yomaninamaim tafaram maumurih na’in tamah matar. Bukamaim isan eo na’atube matar, “O natunat boro daman na’atube.”
19 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" ασθενησασ|strong="G0770" x-morph="V-AAP-NSM" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" πιστει|strong="G4102" x-morph="N-DSF" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" κατενοησεν|strong="G2657" x-morph="V-AAI-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" εαυτου|strong="G1438" x-morph="F-3GSM" σωμα|strong="G4983" x-morph="N-ASN" ηδη|strong="G2235" x-morph="ADV" νενεκρωμενον|strong="G3499" x-morph="V-RPP-ASN" εκατονταετησ|strong="G1541" x-morph="A-NSM" που|strong="G4225" x-morph="ADV" υπαρχων|strong="G5225" x-morph="V-PAP-NSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" νεκρωσιν|strong="G3500" x-morph="N-ASF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" μητρασ|strong="G3388" x-morph="N-GSF" σαρρασ|strong="G4564" x-morph="N-GSF"
19 Abraham ana kwamur i ra’at, biyan i morob, naatu aawan Sarah yan wanawanan kek ana bar auman i morob, baise Abraham ana baitumatum i men ririm.
20 εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" επαγγελιαν|strong="G1860" x-morph="N-ASF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" διεκριθη|strong="G1252" x-morph="V-API-3S" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" απιστια|strong="G0570" x-morph="N-DSF" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" ενεδυναμωθη|strong="G1743" x-morph="V-API-3S" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" πιστει|strong="G4102" x-morph="N-DSF" δουσ|strong="G1325" x-morph="V-2AAP-NSM" δοξαν|strong="G1391" x-morph="N-ASF" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM"
20 Naatu men kafa’imo God ana omatanen isan erekasiy auman ma’amih, baise ana baitumatum eabar totofar bat God ana merar yi bora’ara’ah.
21 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" πληροφορηθεισ|strong="G4135" x-morph="V-APP-NSM" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ο|strong="G3739" x-morph="R-ASN" επηγγελται|strong="G1861" x-morph="V-RNI-3S" δυνατοσ|strong="G1415" x-morph="A-NSM" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ποιησαι|strong="G4160" x-morph="V-AAN"
21 Abraham ana naniyan tutufin etei bai so’ob God i fairin, abisa isan eo’omatan i karam boro nasinaf.
22 διο|strong="G1352" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ελογισθη|strong="G3049" x-morph="V-API-3S" αυτω|strong="G0846" x-morph="P-DSM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" δικαιοσυνην|strong="G1343" x-morph="N-ASF"
22 Ana’an iti isan, Abraham ana baitumatumamaim ana yawas mumutufor isan God bai.
23 ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" εγραφη|strong="G1125" x-morph="V-2API-3S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" δι|strong="G1223" x-morph="PREP" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" μονον|strong="G3440" x-morph="ADV" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ελογισθη|strong="G3049" x-morph="V-API-3S" αυτω|strong="G0846" x-morph="P-DSM"
23 Iti tur, “Ana ef mutufurinamaim God baib” i men Abraham akisin isan hikirum.
24 αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" δι|strong="G1223" x-morph="PREP" ημασ|strong="G1473" x-morph="P-1AP" οισ|strong="G3739" x-morph="R-DPM" μελλει|strong="G3195" x-morph="V-PAI-3S" λογιζεσθαι|strong="G3049" x-morph="V-PPN" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" πιστευουσιν|strong="G4100" x-morph="V-PAP-DPM" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" εγειραντα|strong="G1453" x-morph="V-AAP-ASM" ιησουν|strong="G2424" x-morph="N-ASM" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" κυριον|strong="G2962" x-morph="N-ASM" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" νεκρων|strong="G3498" x-morph="A-GPM"
24 Baise it auman isat hikirum, it iyabowat ata ef emumutufor naatu iyabowat tabitumatum God Jesu ata Regah morobone biyawas maiye isan.
25 οσ|strong="G3739" x-morph="R-NSM" παρεδοθη|strong="G3860" x-morph="V-API-3S" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" παραπτωματα|strong="G3900" x-morph="N-APN" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ηγερθη|strong="G1453" x-morph="V-API-3S" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" δικαιωσιν|strong="G1347" x-morph="N-ASF" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP"
25 Jesu it ata kakafin isan God ibasit hi’asabun, baise morobone iyawas maiye, saise it tanawiyit tanan God nanamaim tayamutufurit.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.