Mateus 6

Η Καινή Διαθήκη (GRCMT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 προσεχετε|strong="G4337" x-morph="V-PAM-2P" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" ελεημοσυνην|strong="G1654" x-morph="N-ASF" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" ποιειν|strong="G4160" x-morph="V-PAN" εμπροσθεν|strong="G1715" x-morph="PREP" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" ανθρωπων|strong="G0444" x-morph="N-GPM" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" θεαθηναι|strong="G2300" x-morph="V-APN" αυτοισ|strong="G0846" x-morph="P-DPM" ει|strong="G1487" x-morph="COND" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" μηγε|strong="G1490" x-morph="PRT-N" μισθον|strong="G3408" x-morph="N-ASM" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" εχετε|strong="G2192" x-morph="V-PAI-2P" παρα|strong="G3844" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" πατρι|strong="G3962" x-morph="N-DSM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" ουρανοισ|strong="G3772" x-morph="N-DPM"
1 “Yate nanub, men iti baifa’i isan a bowabow gewasih sabuw nahimaim kwanabowamih, nati na’atube kwanasisinaf na’at, Tamat maramaim boro men a baiyan nitimih.
2 οταν|strong="G3752" x-morph="CONJ" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" ποιησ|strong="G4160" x-morph="V-PAS-2S" ελεημοσυνην|strong="G1654" x-morph="N-ASF" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" σαλπισησ|strong="G4537" x-morph="V-AAS-2S" εμπροσθεν|strong="G1715" x-morph="PREP" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" ωσπερ|strong="G5618" x-morph="ADV" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" υποκριται|strong="G5273" x-morph="N-NPM" ποιουσιν|strong="G4160" x-morph="V-PAI-3P" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" συναγωγαισ|strong="G4864" x-morph="N-DPF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" ρυμαισ|strong="G4505" x-morph="N-DPF" οπωσ|strong="G3704" x-morph="ADV" δοξασθωσιν|strong="G1392" x-morph="V-APS-3P" υπο|strong="G5259" x-morph="PREP" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" ανθρωπων|strong="G0444" x-morph="N-GPM" αμην|strong="G0281" x-morph="HEB" λεγω|strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" απεχουσιν|strong="G0568" x-morph="V-PAI-3P" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" μισθον|strong="G3408" x-morph="N-ASM" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM"
2 “Imih veya ta akir wairafin sawar inabitin men inakurereb sabuw etei hinanowaramih, men sabuw wanawanah rerekabih Kou’ay Bar wanawanan, naatu ef gagamih yahimaim sabuw itih baifa’ih isan tisisinafube kwanasinafumih, anababatun a tur ao’owen, nati sabuw i boro men hai siwar ta God nitihimih.
3 σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" ποιουντοσ|strong="G4160" x-morph="V-PAP-GSM" ελεημοσυνην|strong="G1654" x-morph="N-ASF" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" γνωτω|strong="G1097" x-morph="V-2AAM-3S" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" αριστερα|strong="G0710" x-morph="A-NSF" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" ποιει|strong="G4160" x-morph="V-PAI-3S" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" δεξια|strong="G1188" x-morph="A-NSF" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS"
3 Isan imih akir wairafin inabibais, wa’iwa’iramaim inibais, saise a’of iti sisib ema’am men naso’ob o abisa kusisinaf.
4 οπωσ|strong="G3704" x-morph="ADV" η|strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" ελεημοσυνη|strong="G1654" x-morph="N-NSF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" κρυπτω|strong="G2927" x-morph="A-DSN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατηρ|strong="G3962" x-morph="N-NSM" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" βλεπων|strong="G0991" x-morph="V-PAP-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" κρυπτω|strong="G2927" x-morph="A-DSN" αυτοσ|strong="G0846" x-morph="P-NSM" αποδωσει|strong="G0591" x-morph="V-FAI-3S" σοι|strong="G4771" x-morph="P-2DS" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" φανερω|strong="G5318" x-morph="A-DSN"
4 Iti sawar i wa’iwa’iramaim inasinaf, saise Tamat maramaim o abisa wa’iwa’iramaim isisinaf na’iti boro a baiyan nit.
5 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οταν|strong="G3752" x-morph="CONJ" προσευχη|strong="G4336" x-morph="V-PNS-2S" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" εση|strong="G1510" x-morph="V-FDI-2S" ωσπερ|strong="G5618" x-morph="ADV" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" υποκριται|strong="G5273" x-morph="N-NPM" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" φιλουσιν|strong="G5368" x-morph="V-PAI-3P" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" συναγωγαισ|strong="G4864" x-morph="N-DPF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" γωνιαισ|strong="G1137" x-morph="N-DPF" των|strong="G3588" x-morph="T-GPF" πλατειων|strong="G4113" x-morph="N-GPF" εστωτεσ|strong="G2476" x-morph="V-RAP-NPM" προσευχεσθαι|strong="G4336" x-morph="V-PNN" οπωσ|strong="G3704" x-morph="ADV" αν|strong="G0302" x-morph="PRT" φανωσιν|strong="G5316" x-morph="V-2APS-3P" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" ανθρωποισ|strong="G0444" x-morph="N-DPM" αμην|strong="G0281" x-morph="HEB" λεγω|strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" απεχουσιν|strong="G0568" x-morph="V-PAI-3P" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" μισθον|strong="G3408" x-morph="N-ASM" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM"
5 “Naatu yoyobanamih men wanawanah rerekabih tisisinafube, kwanasinafumih, anayabin i tekokok Kou’ay Bar wanawanan hinabat hinayoyoban, o ef na’ih awah kaukusebamaim hinabat hinayoyoban, saise sabuw hina’itih, baise anababatun a tur ao’owen, nati sabuw hai baiyan i hibaika.
6 συ|strong="G4771" x-morph="P-2NS" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" οταν|strong="G3752" x-morph="CONJ" προσευχη|strong="G4336" x-morph="V-PNS-2S" εισελθε|strong="G1525" x-morph="V-2AAM-2S" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ταμιειον|strong="G5009" x-morph="N-ASN" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" κλεισασ|strong="G2808" x-morph="V-AAP-NSM" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" θυραν|strong="G2374" x-morph="N-ASF" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" προσευξαι|strong="G4336" x-morph="V-ADM-2S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" πατρι|strong="G3962" x-morph="N-DSM" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" κρυπτω|strong="G2927" x-morph="A-DSN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατηρ|strong="G3962" x-morph="N-NSM" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" βλεπων|strong="G0991" x-morph="V-PAP-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" κρυπτω|strong="G2927" x-morph="A-DSN" αποδωσει|strong="G0591" x-morph="V-FAI-3S" σοι|strong="G4771" x-morph="P-2DS" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" φανερω|strong="G5318" x-morph="A-DSN"
6 Baise o yoyobanamih a bar inarun, etawan inahir, Tamat wa’iwa’iramaim ema’am isan inayoyoban, naatu Tamat abisa wa’iwa’iramaim isinaf i’itin boro a baiyan nit.
7 προσευχομενοι|strong="G4336" x-morph="V-PNP-NPM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" βαττολογησητε|strong="G0945" x-morph="V-AAS-2P" ωσπερ|strong="G5618" x-morph="ADV" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" εθνικοι|strong="G1482" x-morph="A-NPM" δοκουσιν|strong="G1380" x-morph="V-PAI-3P" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" πολυλογια|strong="G4180" x-morph="N-DSF" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM" εισακουσθησονται|strong="G1522" x-morph="V-FPI-3P"
7 Naatu yoyobanamih men a tur nidun namomonamih, Eteni Sabuw iyab God men hisusu’ub i na’atube tisisinaf. Tenotanot yoyoban manin hinayoyoban God boro hai yoyoban nanowar.
8 μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" ομοιωθητε|strong="G3666" x-morph="V-APS-2P" αυτοισ|strong="G0846" x-morph="P-DPM" οιδεν|strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατηρ|strong="G3962" x-morph="N-NSM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" ων|strong="G3739" x-morph="R-GPN" χρειαν|strong="G5532" x-morph="N-ASF" εχετε|strong="G2192" x-morph="V-PAI-2P" προ|strong="G4253" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" αιτησαι|strong="G0154" x-morph="V-AAN" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM"
8 Men i hai sinaf kwani’u’ur, anayabin abisa inotanot Tamat i so’obabo o kubifefeyan.
9 ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" προσευχεσθε|strong="G4336" x-morph="V-PNM-2P" υμεισ|strong="G4771" x-morph="P-2NP" πατερ|strong="G3962" x-morph="N-VSM" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" ουρανοισ|strong="G3772" x-morph="N-DPM" αγιασθητω|strong="G0037" x-morph="V-APM-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" ονομα|strong="G3686" x-morph="N-NSN" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS"
9 Imih iti na’atube kwanayoyoban,
10 ελθετω|strong="G2064" x-morph="V-2AAM-3S" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" βασιλεια|strong="G0932" x-morph="N-NSF" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" γενηθητω|strong="G1096" x-morph="V-AOM-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" θελημα|strong="G2307" x-morph="N-NSN" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ουρανω|strong="G3772" x-morph="N-DSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" γησ|strong="G1093" x-morph="N-GSF"
10 A aiwob tan,
11 τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" αρτον|strong="G0740" x-morph="N-ASM" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" επιουσιον|strong="G1967" x-morph="A-ASM" δοσ|strong="G1325" x-morph="V-2AAM-2S" ημιν|strong="G1473" x-morph="P-1DP" σημερον|strong="G4594" x-morph="ADV"
11 Biyai ana fair isan mar etei ai bay initi.
12 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αφεσ|strong="G0863" x-morph="V-2AAM-2S" ημιν|strong="G1473" x-morph="P-1DP" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" οφειληματα|strong="G3783" x-morph="N-APN" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ημεισ|strong="G1473" x-morph="P-1NP" αφιεμεν|strong="G0863" x-morph="V-PAI-1P" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" οφειλεταισ|strong="G3781" x-morph="N-DPM" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP"
12 Ai kakafih kunotawiyen,
13 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" εισενεγκησ|strong="G1533" x-morph="V-AAS-2S" ημασ|strong="G1473" x-morph="P-1AP" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" πειρασμον|strong="G3986" x-morph="N-ASM" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" ρυσαι|strong="G4506" x-morph="V-ADM-2S" ημασ|strong="G1473" x-morph="P-1AP" απο|strong="G0575" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" πονηρου|strong="G4190" x-morph="A-GSM" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" βασιλεια|strong="G0932" x-morph="N-NSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" δυναμισ|strong="G1411" x-morph="N-NSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" δοξα|strong="G1391" x-morph="N-NSF" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" αιωνασ|strong="G0165" x-morph="N-APM" αμην|strong="G0281" x-morph="HEB"
13 Men routobonamaim inanawiyi’imih,
14 εαν|strong="G1437" x-morph="COND" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" αφητε|strong="G0863" x-morph="V-2AAS-2P" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" ανθρωποισ|strong="G0444" x-morph="N-DPM" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" παραπτωματα|strong="G3900" x-morph="N-APN" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM" αφησει|strong="G0863" x-morph="V-FAI-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατηρ|strong="G3962" x-morph="N-NSM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" ουρανιοσ|strong="G3770" x-morph="A-NSM"
14 “Taituwa o isa bowabow kakafin hisisinaf inanotawiyen, Tamat maramaim o a kakafih auman boro nanotawiyen.
15 εαν|strong="G1437" x-morph="COND" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" αφητε|strong="G0863" x-morph="V-2AAS-2P" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" ανθρωποισ|strong="G0444" x-morph="N-DPM" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" παραπτωματα|strong="G3900" x-morph="N-APN" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM" ουδε|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατηρ|strong="G3962" x-morph="N-NSM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" αφησει|strong="G0863" x-morph="V-FAI-3S" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" παραπτωματα|strong="G3900" x-morph="N-APN" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP"
15 Baise hai kakafih men inanotanotwiyen na’at, o a kakafin auman Tamat boro men nanotawiyen.
16 οταν|strong="G3752" x-morph="CONJ" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" νηστευητε|strong="G3522" x-morph="V-PAS-2P" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" γινεσθε|strong="G1096" x-morph="V-PNM-2P" ωσπερ|strong="G5618" x-morph="ADV" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" υποκριται|strong="G5273" x-morph="N-NPM" σκυθρωποι|strong="G4659" x-morph="A-NPM" αφανιζουσιν|strong="G0853" x-morph="V-PAI-3P" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" προσωπα|strong="G4383" x-morph="N-APN" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM" οπωσ|strong="G3704" x-morph="ADV" φανωσιν|strong="G5316" x-morph="V-2APS-3P" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" ανθρωποισ|strong="G0444" x-morph="N-DPM" νηστευοντεσ|strong="G3522" x-morph="V-PAP-NPM" αμην|strong="G0281" x-morph="HEB" λεγω|strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" απεχουσιν|strong="G0568" x-morph="V-PAI-3P" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" μισθον|strong="G3408" x-morph="N-ASM" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM"
16 “Kwanayoyohar ana veya men sabuw wanawanah rerekabih kwani’u’urih, anayabin nati na’atube teyoyohar, saise taituwah hina’itih yoharayah hinarouw hinifa’ih isan. Anababatun a tur ao’owen nati sabuw hai baiyan i hibaika.
17 συ|strong="G4771" x-morph="P-2NS" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" νηστευων|strong="G3522" x-morph="V-PAP-NSM" αλειψαι|strong="G0218" x-morph="V-AMM-2S" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" κεφαλην|strong="G2776" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" προσωπον|strong="G4383" x-morph="N-ASN" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" νιψαι|strong="G3538" x-morph="V-AMM-2S"
17 Baise kwanayoyohar ana veya yumat kwanasouwen arib raiy kwanay kwanisuwar,
18 οπωσ|strong="G3704" x-morph="ADV" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" φανησ|strong="G5316" x-morph="V-2APS-2S" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" ανθρωποισ|strong="G0444" x-morph="N-DPM" νηστευων|strong="G3522" x-morph="V-PAP-NSM" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" πατρι|strong="G3962" x-morph="N-DSM" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" κρυπτω|strong="G2927" x-morph="A-DSN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατηρ|strong="G3962" x-morph="N-NSM" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" βλεπων|strong="G0991" x-morph="V-PAP-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" κρυπτω|strong="G2927" x-morph="A-DSN" αποδωσει|strong="G0591" x-morph="V-FAI-3S" σοι|strong="G4771" x-morph="P-2DS"
18 saise sabuw afa boro men hina so’ob kwa i kwayoyohar, baise Tamat wa’iwa’iramaim ema’ama, o abisa akisimo isinaf i’itin boro a baiyan nit.
19 μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" θησαυριζετε|strong="G2343" x-morph="V-PAM-2P" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" θησαυρουσ|strong="G2344" x-morph="N-APM" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" γησ|strong="G1093" x-morph="N-GSF" οπου|strong="G3699" x-morph="ADV" σησ|strong="G4597" x-morph="N-NSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" βρωσισ|strong="G1035" x-morph="N-NSF" αφανιζει|strong="G0853" x-morph="V-PAI-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οπου|strong="G3699" x-morph="ADV" κλεπται|strong="G2812" x-morph="N-NPM" διορυσσουσιν|strong="G1358" x-morph="V-PAI-3P" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" κλεπτουσιν|strong="G2813" x-morph="V-PAI-3P"
19 “A sawar gewasih iti tafaramamaim inaya inatototo, ganidor boro na’aan fufur naatu simur boro na’arah, naatu bainowah auman boro a bar hinakwib hinarun a sawar hinabain.
20 θησαυριζετε|strong="G2343" x-morph="V-PAM-2P" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" θησαυρουσ|strong="G2344" x-morph="N-APM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ουρανω|strong="G3772" x-morph="N-DSM" οπου|strong="G3699" x-morph="ADV" ουτε|strong="G3777" x-morph="CONJ-N" σησ|strong="G4597" x-morph="N-NSM" ουτε|strong="G3777" x-morph="CONJ-N" βρωσισ|strong="G1035" x-morph="N-NSF" αφανιζει|strong="G0853" x-morph="V-PAI-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οπου|strong="G3699" x-morph="ADV" κλεπται|strong="G2812" x-morph="N-NPM" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" διορυσσουσιν|strong="G1358" x-morph="V-PAI-3P" ουδε|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" κλεπτουσιν|strong="G2813" x-morph="V-PAI-3P"
20 Imih a sawar etei maramaim inaya inatoto, saise ganidor boro men hina’aan, naatu simur boro men na’arah, naatu bainowah boro men a bar hinakwib hinarun hina bainuwihimih.
21 οπου|strong="G3699" x-morph="ADV" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" θησαυροσ|strong="G2344" x-morph="N-NSM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" εκει|strong="G1563" x-morph="ADV" εσται|strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" καρδια|strong="G2588" x-morph="N-NSF" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP"
21 A toto abuyoy menamaim kuya’aya, o dogor boro imaim mar etei nama.
22 ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" λυχνοσ|strong="G3088" x-morph="N-NSM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" σωματοσ|strong="G4983" x-morph="N-GSN" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" οφθαλμοσ|strong="G3788" x-morph="N-NSM" εαν|strong="G1437" x-morph="COND" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" οφθαλμοσ|strong="G3788" x-morph="N-NSM" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" απλουσ|strong="G0573" x-morph="A-NSM" η|strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" ολον|strong="G3650" x-morph="A-NSN" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" σωμα|strong="G4983" x-morph="N-NSN" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" φωτεινον|strong="G5460" x-morph="A-NSN" εσται|strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S"
22 “Matat i biyat ana hinow, matat gewasin, biyat etei boro marakawin.
23 εαν|strong="G1437" x-morph="COND" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" οφθαλμοσ|strong="G3788" x-morph="N-NSM" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" πονηροσ|strong="G4190" x-morph="A-NSM" η|strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" ολον|strong="G3650" x-morph="A-NSN" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" σωμα|strong="G4983" x-morph="N-NSN" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" σκοτεινον|strong="G4652" x-morph="A-NSN" εσται|strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" ει|strong="G1487" x-morph="COND" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" φωσ|strong="G5457" x-morph="N-NSN" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" σοι|strong="G4771" x-morph="P-2DS" σκοτοσ|strong="G4655" x-morph="N-NSN" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" σκοτοσ|strong="G4655" x-morph="N-NSN" ποσον|strong="G4214" x-morph="Q-NSN"
23 Baise matat kakafin, biyat tutufin etei boro gugumin kakafin, naatu nati gugumin i wanu’umin kakafin.
24 ουδεισ|strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" δυναται|strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" δυσιν|strong="G1417" x-morph="A-DPM" κυριοισ|strong="G2962" x-morph="N-DPM" δουλευειν|strong="G1398" x-morph="V-PAN" η|strong="G2228" x-morph="PRT" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" ενα|strong="G1520" x-morph="A-ASM" μισησει|strong="G3404" x-morph="V-FAI-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" ετερον|strong="G2087" x-morph="A-ASM" αγαπησει|strong="G0025" x-morph="V-FAI-3S" η|strong="G2228" x-morph="PRT" ενοσ|strong="G1520" x-morph="A-GSM" ανθεξεται|strong="G0472" x-morph="V-FDI-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" ετερου|strong="G2087" x-morph="A-GSM" καταφρονησει|strong="G2706" x-morph="V-FAI-3S" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" δυνασθε|strong="G1410" x-morph="V-PNI-2P" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM" δουλευειν|strong="G1398" x-morph="V-PAN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" μαμωνα|strong="G3126" x-morph="N-DSM"
24 “Orot ta’imon men karam boro orot gagamih rou’ab isah nabow, ana gewasin orot ta i boro nakwahir, naatu orot ta isan niyabow, orot ta ana tur i boro nanowar naatu orot ta boro nifutuw.
25 δια|strong="G1223" x-morph="PREP" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-ASN" λεγω|strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" μεριμνατε|strong="G3309" x-morph="V-PAM-2P" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" ψυχη|strong="G5590" x-morph="N-DSF" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" φαγητε|strong="G5315" x-morph="V-2AAS-2P" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" πιητε|strong="G4095" x-morph="V-2AAS-2P" μηδε|strong="G3366" x-morph="CONJ-N" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" σωματι|strong="G4983" x-morph="N-DSN" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" ενδυσησθε|strong="G1746" x-morph="V-AMS-2P" ουχι|strong="G3780" x-morph="PRT-I" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" ψυχη|strong="G5590" x-morph="N-NSF" πλειον|strong="G4183" x-morph="A-NSN-C" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" τροφησ|strong="G5160" x-morph="N-GSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" σωμα|strong="G4983" x-morph="N-NSN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" ενδυματοσ|strong="G1742" x-morph="N-GSN"
25 “Isan imih a tur ao’owen, ayawas isan men kwaniyababan, a tom isan, biya isan, naatu ar faifuw isan. Kwanotanot yawas i sawar gagamin ar faifuw naatu a tom hairi natabirih?
26 εμβλεψατε|strong="G1689" x-morph="V-AAM-2P" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" πετεινα|strong="G4071" x-morph="N-APN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" ουρανου|strong="G3772" x-morph="N-GSM" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" σπειρουσιν|strong="G4687" x-morph="V-PAI-3P" ουδε|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" θεριζουσιν|strong="G2325" x-morph="V-PAI-3P" ουδε|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" συναγουσιν|strong="G4863" x-morph="V-PAI-3P" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" αποθηκασ|strong="G0596" x-morph="N-APF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατηρ|strong="G3962" x-morph="N-NSM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" ουρανιοσ|strong="G3770" x-morph="A-NSM" τρεφει|strong="G5142" x-morph="V-PAI-3S" αυτα|strong="G0846" x-morph="P-APN" ουχ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" υμεισ|strong="G4771" x-morph="P-2NP" μαλλον|strong="G3123" x-morph="ADV" διαφερετε|strong="G1308" x-morph="V-PAI-2P" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPN"
26 Kwanuw mamu kwa’itah, men masaw tebob naatu men masaw tefafour, na’atube aurih bay ana korom en baise Tamat maramaim kaifih bay ebitih. Imih kwa i men mamu ekakaifih na’atube ekakaifimih.
27 τισ|strong="G5101" x-morph="I-NSM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" εξ|strong="G1537" x-morph="PREP" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" μεριμνων|strong="G3309" x-morph="V-PAP-NSM" δυναται|strong="G1410" x-morph="V-PNI-3S" προσθειναι|strong="G4369" x-morph="V-2AAN" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" ηλικιαν|strong="G2244" x-morph="N-ASF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" πηχυν|strong="G4083" x-morph="N-ASM" ενα|strong="G1520" x-morph="A-ASM"
27 Imih yababan men karam boro a yawas nakumanin kwanama’amih
28 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" περι|strong="G4012" x-morph="PREP" ενδυματοσ|strong="G1742" x-morph="N-GSN" τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" μεριμνατε|strong="G3309" x-morph="V-PAI-2P" καταμαθετε|strong="G2648" x-morph="V-2AAM-2P" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" κρινα|strong="G2918" x-morph="N-APN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" αγρου|strong="G0068" x-morph="N-GSM" πωσ|strong="G4459" x-morph="ADV" αυξανει|strong="G0837" x-morph="V-PAI-3S" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" κοπια|strong="G2872" x-morph="V-PAI-3S" ουδε|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" νηθει|strong="G3514" x-morph="V-PAI-3S"
28 “Naatu aisim ar faifuw isah kwabiyababan? Sigar beran kwanuw kwa’itih, men kafai hibow raro’oh ebababan, o biyah isan ar faifuw tesasakiramih.
29 λεγω|strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ουδε|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" σολομων|strong="G4672" x-morph="N-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" παση|strong="G3956" x-morph="A-DSF" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" δοξη|strong="G1391" x-morph="N-DSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" περιεβαλετο|strong="G4016" x-morph="V-2AMI-3S" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" εν|strong="G1520" x-morph="A-ASN" τουτων|strong="G3778" x-morph="D-GPN"
29 Baise a tur ao’owen, aiwob orot Solomon toto buyoy wairafin, ana faifuw eo’osen i men ta iti beran ana gewasinabe’emih.
30 ει|strong="G1487" x-morph="COND" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" χορτον|strong="G5528" x-morph="N-ASM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" αγρου|strong="G0068" x-morph="N-GSM" σημερον|strong="G4594" x-morph="ADV" οντα|strong="G1510" x-morph="V-PAP-ASM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αυριον|strong="G0839" x-morph="ADV" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" κλιβανον|strong="G2823" x-morph="N-ASM" βαλλομενον|strong="G0906" x-morph="V-PPP-ASM" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεοσ|strong="G2316" x-morph="N-NSM" ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" αμφιεννυσιν|strong="G0294" x-morph="V-PAI-3S" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" πολλω|strong="G4183" x-morph="A-DSN" μαλλον|strong="G3123" x-morph="ADV" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" ολιγοπιστοι|strong="G3640" x-morph="A-VPM"
30 God kaiyar fotan ebi’osen wainih kwana’itin, fotan iti boun natasasar, maras boro nakimow nare wairaf wan hinayara’aten hina’arah. Baise kwa i Tamat God uman yanamaim ekakaifi, aisim men kwabitumitum?
31 μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" μεριμνησητε|strong="G3309" x-morph="V-AAS-2P" λεγοντεσ|strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" φαγωμεν|strong="G5315" x-morph="V-2AAS-1P" η|strong="G2228" x-morph="PRT" τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" πιωμεν|strong="G4095" x-morph="V-2AAS-1P" η|strong="G2228" x-morph="PRT" τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" περιβαλωμεθα|strong="G4016" x-morph="V-2AMS-1P"
31 Imih men kwaniyababan kwanao, au ar au faifuw boro menamaim anabow ana’osen, naatu bay boro menamaim anabow ana, harew menamaim anahun anatom?
32 παντα|strong="G3956" x-morph="A-APN" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" ταυτα|strong="G3778" x-morph="D-APN" τα|strong="G3588" x-morph="T-NPN" εθνη|strong="G1484" x-morph="N-NPN" επιζητει|strong="G1934" x-morph="V-PAI-3S" οιδεν|strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατηρ|strong="G3962" x-morph="N-NSM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" ουρανιοσ|strong="G3770" x-morph="A-NSM" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" χρηζετε|strong="G5535" x-morph="V-PAI-2P" τουτων|strong="G3778" x-morph="D-GPN" απαντων|strong="G0537" x-morph="A-GPN"
32 Eteni Sabuw i sawar iti isah tibiyababan, naatu Tamat maramaim kwa a yababan etei i so’ob.
33 ζητειτε|strong="G2212" x-morph="V-PAM-2P" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" πρωτον|strong="G4412" x-morph="ADV-S" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" βασιλειαν|strong="G0932" x-morph="N-ASF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" δικαιοσυνην|strong="G1343" x-morph="N-ASF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ταυτα|strong="G3778" x-morph="D-NPN" παντα|strong="G3956" x-morph="A-NPN" προστεθησεται|strong="G4369" x-morph="V-FPI-3S" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP"
33 Baise wan i mar ana aiwob naatu ma gewasin kwananuwih kwanab, naatu sawar iti etei boro tafan naya’abar nit kwanabow.
34 μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" μεριμνησητε|strong="G3309" x-morph="V-AAS-2P" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" αυριον|strong="G0839" x-morph="ADV" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" αυριον|strong="G0839" x-morph="ADV" μεριμνησει|strong="G3309" x-morph="V-FAI-3S" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" εαυτησ|strong="G1438" x-morph="F-3GSF" αρκετον|strong="G0713" x-morph="A-NSN" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" ημερα|strong="G2250" x-morph="N-DSF" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" κακια|strong="G2549" x-morph="N-NSF" αυτησ|strong="G0846" x-morph="P-GSF"
34 Isan imih maras isan men kwaniyababan, anayabin maras ibo akisin ana yababan. Na’atube veya ta’ita’imon hai yababan men inabo’ay inanot a yababan nara’atamih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.