Lucas 2
Η Καινή Διαθήκη (GRCMT) vs AAI
1 εγενετο|strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" ημεραισ|strong="G2250" x-morph="N-DPF" εκειναισ|strong="G1565" x-morph="D-DPF" εξηλθεν|strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3S" δογμα|strong="G1378" x-morph="N-NSN" παρα|strong="G3844" x-morph="PREP" καισαροσ|strong="G2541" x-morph="N-GSM" αυγουστου|strong="G0828" x-morph="N-GSM" απογραφεσθαι|strong="G0583" x-morph="V-PEN" πασαν|strong="G3956" x-morph="A-ASF" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" οικουμενην|strong="G3625" x-morph="N-ASF"
1 Nati ana veya, sabuw iyab Roman gawan babanamaim hima’am wabih bukamaim kirum isan Caesar Augustus iuwih.
2 αυτη|strong="G3778" x-morph="D-NSF" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" απογραφη|strong="G0582" x-morph="N-NSF" πρωτη|strong="G4413" x-morph="A-NSF-S" εγενετο|strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" ηγεμονευοντοσ|strong="G2230" x-morph="V-PAP-GSM" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" συριασ|strong="G4947" x-morph="N-GSF" κυρηνιου|strong="G2958" x-morph="N-GSM"
2 Sabuw baiyab isan marasika i men hiyab, baise Quirinius tafaram Syria isan bigawan ana veya imaibo hibusuruf sabuw hiyab wabih bukamaim hikirum.
3 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" επορευοντο|strong="G4198" x-morph="V-INI-3P" παντεσ|strong="G3956" x-morph="A-NPM" απογραφεσθαι|strong="G0583" x-morph="V-PPN" εκαστοσ|strong="G1538" x-morph="A-NSM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" ιδιαν|strong="G2398" x-morph="A-ASF" πολιν|strong="G4172" x-morph="N-ASF"
3 Nati baiyab ana veya’amaim sabuw etei hin hai bar merar gagamihimaim hitit wabih bukamaim hikirum.
4 ανεβη|strong="G0305" x-morph="V-2AAI-3S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ιωσηφ|strong="G2501" x-morph="N-PRI" απο|strong="G0575" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" γαλιλαιασ|strong="G1056" x-morph="N-GSF" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" πολεωσ|strong="G4172" x-morph="N-GSF" ναζαρετ|strong="G3478" x-morph="N-PRI" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" ιουδαιαν|strong="G2449" x-morph="N-ASF" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" πολιν|strong="G4172" x-morph="N-ASF" δαυιδ|strong="G1138" x-morph="N-PRI" ητισ|strong="G3748" x-morph="R-NSF" καλειται|strong="G2564" x-morph="V-PPI-3S" βηθλεεμ|strong="G0965" x-morph="N-PRI" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ειναι|strong="G1510" x-morph="V-PAN" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" εξ|strong="G1537" x-morph="PREP" οικου|strong="G3624" x-morph="N-GSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" πατριασ|strong="G3965" x-morph="N-GSF" δαυιδ|strong="G1138" x-morph="N-PRI"
4 Joseph auman tafaram Galilee wanawanan bar merar ta wabin Nazareth imaim ma’am yen na Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehem imaim tit, aiwob orot David ana tutufuw efan. Joseph na nati’imaim tit, anayabin i David uwan ta.
5 απογραψασθαι|strong="G0583" x-morph="V-AMN" συν|strong="G4862" x-morph="PREP" μαριαμ|strong="G3137" x-morph="N-PRI" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" μεμνηστευμενη|strong="G3423" x-morph="V-RPP-DSF" αυτω|strong="G0846" x-morph="P-DSM" γυναικι|strong="G1135" x-morph="N-DSF" ουση|strong="G1510" x-morph="V-PAP-DSF" εγκυω|strong="G1471" x-morph="N-DSF"
5 Naatu Joseph nati’imaim in titit ana’an ta i Mary hairi tabin isan hi’omatanih hima’am, imih hairi wabih bukamaim kirumin isan hiyen hin. Nati ana veya Mary i yan auman,
6 εγενετο|strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" ειναι|strong="G1510" x-morph="V-PAN" αυτουσ|strong="G0846" x-morph="P-APM" εκει|strong="G1563" x-morph="ADV" επλησθησαν|strong="G4130" x-morph="V-API-3P" αι|strong="G3588" x-morph="T-NPF" ημεραι|strong="G2250" x-morph="N-NPF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" τεκειν|strong="G5088" x-morph="V-2AAN" αυτην|strong="G0846" x-morph="P-ASF"
6 hiyen hina Bethlehem hima’am, Mary ana toub ana veya na tit.
7 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ετεκεν|strong="G5088" x-morph="V-2AAI-3S" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" υιον|strong="G5207" x-morph="N-ASM" αυτησ|strong="G0846" x-morph="P-GSF" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" πρωτοτοκον|strong="G4416" x-morph="A-ASM-S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εσπαργανωσεν|strong="G4683" x-morph="V-AAI-3S" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ανεκλινεν|strong="G0347" x-morph="V-AAI-3S" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" φατνη|strong="G5336" x-morph="N-DSF" διοτι|strong="G1360" x-morph="CONJ" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" ην|strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" αυτοισ|strong="G0846" x-morph="P-DPM" τοποσ|strong="G5117" x-morph="N-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" καταλυματι|strong="G2646" x-morph="N-DSN"
7 Naatu toub ana kek orot ain yai, faifuw ta bai e’armetan for hai bay te’aau ana efanamaim i’inuw in, anayabin nanawan bar etei sabuw hirun hibai karam.
8 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ποιμενεσ|strong="G4166" x-morph="N-NPM" ησαν|strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" χωρα|strong="G5561" x-morph="N-DSF" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" αυτη|strong="G0846" x-morph="P-DSF" αγραυλουντεσ|strong="G0063" x-morph="V-PAP-NPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" φυλασσοντεσ|strong="G5442" x-morph="V-PAP-NPM" φυλακασ|strong="G5438" x-morph="N-APF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" νυκτοσ|strong="G3571" x-morph="N-GSF" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" ποιμνην|strong="G4167" x-morph="N-ASF" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM"
8 Nati gugumin bobaituw kaifenayah afa Bethlehem sisibinamaim hima hai bobaituw hikakaifen,
9 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ιδου|strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" αγγελοσ|strong="G0032" x-morph="N-NSM" κυριου|strong="G2962" x-morph="N-GSM" επεστη|strong="G2186" x-morph="V-2AAI-3S" αυτοισ|strong="G0846" x-morph="P-DPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" δοξα|strong="G1391" x-morph="N-NSF" κυριου|strong="G2962" x-morph="N-GSM" περιελαμψεν|strong="G4034" x-morph="V-AAI-3S" αυτουσ|strong="G0846" x-morph="P-APM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εφοβηθησαν|strong="G5399" x-morph="V-AOI-3P" φοβον|strong="G5401" x-morph="N-ASM" μεγαν|strong="G3173" x-morph="A-ASM"
9 basit Regah ana tounamatar isah irerereb, naatu Regah ana marakaw tafahimaim kusisiar re biyah etei marakaw hi’itin hai bir ra’at.
10 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ειπεν|strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αυτοισ|strong="G0846" x-morph="P-DPM" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" αγγελοσ|strong="G0032" x-morph="N-NSM" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" φοβεισθε|strong="G5399" x-morph="V-PNM-2P" ιδου|strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" ευαγγελιζομαι|strong="G2097" x-morph="V-PMI-1S" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" χαραν|strong="G5479" x-morph="N-ASF" μεγαλην|strong="G3173" x-morph="A-ASF" ητισ|strong="G3748" x-morph="R-NSF" εσται|strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" παντι|strong="G3956" x-morph="A-DSM" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαω|strong="G2992" x-morph="N-DSM"
10 Baise tounamatar iuwih eo, “Men kwanabir! Ayu tur gewasin abai a tur owenamih ana, iti tur gewasin sabuw hinanonowar boro etei hiniyasisir.
11 οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ετεχθη|strong="G5088" x-morph="V-API-3S" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" σημερον|strong="G4594" x-morph="ADV" σωτηρ|strong="G4990" x-morph="N-NSM" οσ|strong="G3739" x-morph="R-NSM" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" χριστοσ|strong="G5547" x-morph="N-NSM" κυριοσ|strong="G2962" x-morph="N-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" πολει|strong="G4172" x-morph="N-DSF" δαυιδ|strong="G1138" x-morph="N-PRI"
11 Anayabin iti boun gugumin David ana bar meraramaim, kwa a baiyawasenayan Regah Keriso i tufuw.
12 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-NSN" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" σημειον|strong="G4592" x-morph="N-NSN" ευρησετε|strong="G2147" x-morph="V-FAI-2P" βρεφοσ|strong="G1025" x-morph="N-ASN" εσπαργανωμενον|strong="G4683" x-morph="V-RPP-ASN" κειμενον|strong="G2749" x-morph="V-PNP-ASN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" φατνη|strong="G5336" x-morph="N-DSF"
12 Naatu ana i’inan, i boro iti na’atube kwana’itin, kwananan kek boro faifuw boubunamaim hisum bobaituw hai bay te’aa ana efanamaim hi’inuw inu’in kwana’itin.”
13 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εξαιφνησ|strong="G1810" x-morph="ADV" εγενετο|strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" συν|strong="G4862" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" αγγελω|strong="G0032" x-morph="N-DSM" πληθοσ|strong="G4128" x-morph="N-NSN" στρατιασ|strong="G4756" x-morph="N-GSF" ουρανιου|strong="G3770" x-morph="A-GSF" αινουντων|strong="G0134" x-morph="V-PAP-GPM" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεον|strong="G2316" x-morph="N-ASM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" λεγοντων|strong="G3004" x-morph="V-PAP-GPM"
13 Iti na’at eo marta’imon, maramaim tounamatar hai kou’ay gagamin na’in hitit, ana merar hiyi hibora’ara’ah hio,
14 δοξα|strong="G1391" x-morph="N-NSF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" υψιστοισ|strong="G5310" x-morph="A-DPN-S" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" γησ|strong="G1093" x-morph="N-GSF" ειρηνη|strong="G1515" x-morph="N-NSF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ανθρωποισ|strong="G0444" x-morph="N-DPM" ευδοκια|strong="G2107" x-morph="N-NSF"
14 “Marakaw bonamanamarin etei God auyomtoro’ot
15 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εγενετο|strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" απηλθον|strong="G0565" x-morph="V-2AAI-3P" απ|strong="G0575" x-morph="PREP" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" ουρανον|strong="G3772" x-morph="N-ASM" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" αγγελοι|strong="G0032" x-morph="N-NPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" ανθρωποι|strong="G0444" x-morph="N-NPM" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" ποιμενεσ|strong="G4166" x-morph="N-NPM" ειπον|strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3P" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" αλληλουσ|strong="G0240" x-morph="C-APM" διελθωμεν|strong="G1330" x-morph="V-2AAS-1P" δη|strong="G1211" x-morph="PRT" εωσ|strong="G2193" x-morph="ADV" βηθλεεμ|strong="G0965" x-morph="N-PRI" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ιδωμεν|strong="G3708" x-morph="V-2AAS-1P" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ρημα|strong="G4487" x-morph="N-ASN" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-ASN" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" γεγονοσ|strong="G1096" x-morph="V-2RAP-ASN" ο|strong="G3739" x-morph="R-ASN" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" κυριοσ|strong="G2962" x-morph="N-NSM" εγνωρισεν|strong="G1107" x-morph="V-AAI-3S" ημιν|strong="G1473" x-morph="P-1DP"
15 Tounamatar himatabir maiye hin mar wanawanan hirur ufunamaim, bobaituw kaifenayah himisir hio, “It boro tanan Bethlehem tanatit, sawar abisa himatar Regah eo tanonowar i tana’itah.”
16 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ηλθον|strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3P" σπευσαντεσ|strong="G4692" x-morph="V-AAP-NPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ανευρον|strong="G0429" x-morph="V-2AAI-3P" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" τε|strong="G5037" x-morph="PRT" μαριαμ|strong="G3137" x-morph="N-PRI" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" ιωσηφ|strong="G2501" x-morph="N-PRI" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" βρεφοσ|strong="G1025" x-morph="N-ASN" κειμενον|strong="G2749" x-morph="V-PNP-ASN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" φατνη|strong="G5336" x-morph="N-DSF"
16 Basit matah kabiy himisir hin Mary Joseph hairi hinuwihih hinan hitita’urih, naatu kek bobaituw hai bay te’aa hai efanamaim hi’inuw inu’in hi’itin.
17 ιδοντεσ|strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NPM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" διεγνωρισαν|strong="G1232" x-morph="V-AAI-3P" περι|strong="G4012" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" ρηματοσ|strong="G4487" x-morph="N-GSN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" λαληθεντοσ|strong="G2980" x-morph="V-APP-GSN" αυτοισ|strong="G0846" x-morph="P-DPM" περι|strong="G4012" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" παιδιου|strong="G3813" x-morph="N-GSN" τουτου|strong="G3778" x-morph="D-GSN"
17 Bobaituw kaifenayah kek hi’i’itin ufunamaim, kek isan tounamatar mi’itube hio hinonowar hai tur hi’owen.
18 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" παντεσ|strong="G3956" x-morph="A-NPM" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" ακουσαντεσ|strong="G0191" x-morph="V-AAP-NPM" εθαυμασαν|strong="G2296" x-morph="V-AAI-3P" περι|strong="G4012" x-morph="PREP" των|strong="G3588" x-morph="T-GPN" λαληθεντων|strong="G2980" x-morph="V-APP-GPN" υπο|strong="G5259" x-morph="PREP" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" ποιμενων|strong="G4166" x-morph="N-GPM" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" αυτουσ|strong="G0846" x-morph="P-APM"
18 Sabuw iyabowat nati’imaim hima’am bobaituw kaifenayah iti kek isan hio hinonowar hifofofor men kafaita.
19 η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" μαριαμ|strong="G3137" x-morph="N-PRI" παντα|strong="G3956" x-morph="A-APN" συνετηρει|strong="G4933" x-morph="V-IAI-3S" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" ρηματα|strong="G4487" x-morph="N-APN" ταυτα|strong="G3778" x-morph="D-APN" συμβαλλουσα|strong="G4820" x-morph="V-PAP-NSF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" καρδια|strong="G2588" x-morph="N-DSF" αυτησ|strong="G0846" x-morph="P-GSF"
19 Baise Mary iti tur nonowar i dogoronamaim ya hima inotanot.
20 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" υπεστρεψαν|strong="G5290" x-morph="V-AAI-3P" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" ποιμενεσ|strong="G4166" x-morph="N-NPM" δοξαζοντεσ|strong="G1392" x-morph="V-PAP-NPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αινουντεσ|strong="G0134" x-morph="V-PAP-NPM" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεον|strong="G2316" x-morph="N-ASM" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" πασιν|strong="G3956" x-morph="A-DPN" οισ|strong="G3739" x-morph="R-DPN" ηκουσαν|strong="G0191" x-morph="V-AAI-3P" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ειδον|strong="G3708" x-morph="V-2AAI-3P" καθωσ|strong="G2531" x-morph="ADV" ελαληθη|strong="G2980" x-morph="V-API-3S" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" αυτουσ|strong="G0846" x-morph="P-APM"
20 Bobaituw kaifenayah himatabir hinan efamaim, abisa tounamatar hio hinonowar na’atube hi’i’itin isan, God ana merar hiyi hibora’ara’ah auman hin.
21 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οτε|strong="G3753" x-morph="ADV" επλησθησαν|strong="G4130" x-morph="V-API-3P" ημεραι|strong="G2250" x-morph="N-NPF" οκτω|strong="G3638" x-morph="A-NUI" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" περιτεμειν|strong="G4059" x-morph="V-2AAN" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εκληθη|strong="G2564" x-morph="V-API-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" ονομα|strong="G3686" x-morph="N-NSN" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" ιησουσ|strong="G2424" x-morph="N-NSM" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" κληθεν|strong="G2564" x-morph="V-APP-NSN" υπο|strong="G5259" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" αγγελου|strong="G0032" x-morph="N-GSM" προ|strong="G4253" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" συλληφθηναι|strong="G4815" x-morph="V-APN" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" κοιλια|strong="G2836" x-morph="N-DSF"
21 Fur ta’imon sasawar ufunamaim, Kek hibai hina ana ar kanabin hi’afuw, wabin Jesu hiwab. Wabin marasika Mary yan matara’e ma’am ana veya, tounamatar na eo na’atube.
22 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οτε|strong="G3753" x-morph="ADV" επλησθησαν|strong="G4130" x-morph="V-API-3P" αι|strong="G3588" x-morph="T-NPF" ημεραι|strong="G2250" x-morph="N-NPF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" καθαρισμου|strong="G2512" x-morph="N-GSM" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" νομον|strong="G3551" x-morph="N-ASM" μωσεωσ|strong="G3475" x-morph="N-GSM" ανηγαγον|strong="G0321" x-morph="V-2AAI-3P-ATT" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" ιεροσολυμα|strong="G2414" x-morph="N-APN" παραστησαι|strong="G3936" x-morph="V-AAN" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" κυριω|strong="G2962" x-morph="N-DSM"
22 Kousouwih isan Moses ana ofafaramaim bi’obaiyih na’atube, ana veya na tit hibisawar ufunamaim, Mary Joseph hairi Jesu hibai hina Jerusalem hitit, Tafaror Bar hirun Regah ana siwaramih hitin.
23 καθωσ|strong="G2531" x-morph="ADV" γεγραπται|strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" νομω|strong="G3551" x-morph="N-DSM" κυριου|strong="G2962" x-morph="N-GSM" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" παν|strong="G3956" x-morph="A-NSN" αρσεν|strong="G0730" x-morph="A-NSN" διανοιγον|strong="G1272" x-morph="V-PAP-NSN" μητραν|strong="G3388" x-morph="N-ASF" αγιον|strong="G0040" x-morph="A-NSN" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" κυριω|strong="G2962" x-morph="N-DSM" κληθησεται|strong="G2564" x-morph="V-FPI-3S"
23 Anayabin Regah ana ofafaramaim eo na’atube, “Kek orot ain i kwanaya’asair Regah kwanitin.”
24 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" δουναι|strong="G1325" x-morph="V-2AAN" θυσιαν|strong="G2378" x-morph="N-ASF" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ειρημενον|strong="G2046" x-morph="V-RPP-ASN-ATT" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" νομω|strong="G3551" x-morph="N-DSM" κυριου|strong="G2962" x-morph="N-GSM" ζευγοσ|strong="G2201" x-morph="N-ASN" τρυγονων|strong="G5167" x-morph="N-GPF" η|strong="G2228" x-morph="PRT" δυο|strong="G1417" x-morph="A-NUI" νεοσσουσ|strong="G3502" x-morph="N-APM" περιστερων|strong="G4058" x-morph="N-GPF"
24 Naatu Regah ana ofafaramaim eo na’atube sibor ya’inamih auman hin, mamu imak rou’ab naatu ma’ufor rou’ab hibow auman hina hitit.
25 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ιδου|strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ην|strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" ανθρωποσ|strong="G0444" x-morph="N-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ιερουσαλημ|strong="G2419" x-morph="N-PRI" ω|strong="G3739" x-morph="R-DSM" ονομα|strong="G3686" x-morph="N-NSN" συμεων|strong="G4826" x-morph="N-PRI" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" ανθρωποσ|strong="G0444" x-morph="N-NSM" ουτοσ|strong="G3778" x-morph="D-NSM" δικαιοσ|strong="G1342" x-morph="A-NSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ευλαβησ|strong="G2126" x-morph="A-NSM" προσδεχομενοσ|strong="G4327" x-morph="V-PNP-NSM" παρακλησιν|strong="G3874" x-morph="N-ASF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" ισραηλ|strong="G2474" x-morph="N-PRI" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" πνευμα|strong="G4151" x-morph="N-NSN" ην|strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" αγιον|strong="G0040" x-morph="A-NSN" επ|strong="G1909" x-morph="PREP" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM"
25 nati ana veya’amaim, regah ta wabin Simeon i Jerusalem ma’am, iti regah ana yawas i mutufurin naatu yoyoban wairafin. God Anunin tar gabuw ana ofafar eo na’atube ma bow God ana sabuw Israel baiyawasih isan eomatanih i ma kakaif.
26 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ην|strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" αυτω|strong="G0846" x-morph="P-DSM" κεχρηματισμενον|strong="G5537" x-morph="V-RPP-NSN" υπο|strong="G5259" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" πνευματοσ|strong="G4151" x-morph="N-GSN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" αγιου|strong="G0040" x-morph="A-GSN" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" ιδειν|strong="G3708" x-morph="V-2AAN" θανατον|strong="G2288" x-morph="N-ASM" πριν|strong="G4250" x-morph="ADV" η|strong="G2228" x-morph="PRT" ιδη|strong="G3708" x-morph="V-2AAS-3S" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" χριστον|strong="G5547" x-morph="N-ASM" κυριου|strong="G2962" x-morph="N-GSM"
26 Anun Kakafiyin God ana buriburih isan irerereb eo, “O boro yawas inama’am Regah God ana Roubininenayan natufuw ina’itin imaibo inamorob.”
27 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ηλθεν|strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" πνευματι|strong="G4151" x-morph="N-DSN" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ιερον|strong="G2411" x-morph="N-ASN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" εισαγαγειν|strong="G1521" x-morph="V-2AAN" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" γονεισ|strong="G1118" x-morph="N-APM" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" παιδιον|strong="G3813" x-morph="N-ASN" ιησουν|strong="G2424" x-morph="N-ASM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" ποιησαι|strong="G4160" x-morph="V-AAN" αυτουσ|strong="G0846" x-morph="P-APM" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ειθισμενον|strong="G1480" x-morph="V-RPP-ASN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" νομου|strong="G3551" x-morph="N-GSM" περι|strong="G4012" x-morph="PREP" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM"
27 Nati ana veya’amaim Jesu hinah tamah hibai hina hirun, hai binanakwaramaim ofafar eo na’atube sinaf isan. Naatu God Anun Kakafiyin auman Simeon bonawiy na Tafaror Bar run.
28 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αυτοσ|strong="G0846" x-morph="P-NSM" εδεξατο|strong="G1209" x-morph="V-ADI-3S" αυτο|strong="G0846" x-morph="P-ASN" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" τασ|strong="G3588" x-morph="T-APF" αγκαλασ|strong="G0043" x-morph="N-APF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ευλογησεν|strong="G2127" x-morph="V-AAI-3S" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεον|strong="G2316" x-morph="N-ASM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ειπεν|strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S"
28 Simeon kek bai irurubun hiyaf God ana merar yi eo,
29 νυν|strong="G3568" x-morph="ADV" απολυεισ|strong="G0630" x-morph="V-PAI-2S" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" δουλον|strong="G1401" x-morph="N-ASM" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" δεσποτα|strong="G1203" x-morph="N-VSM" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ρημα|strong="G4487" x-morph="N-ASN" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ειρηνη|strong="G1515" x-morph="N-DSF"
29 “Regah i’o na’atube a’omatanen ikaif,
30 οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ειδον|strong="G3708" x-morph="V-2AAI-3P" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" οφθαλμοι|strong="G3788" x-morph="N-NPM" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" σωτηριον|strong="G4992" x-morph="A-ASN" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS"
30 Taiyuwu matau’umaim a baiyawasenayan tafaramamaim ibiyafar aitin.
31 ο|strong="G3739" x-morph="R-ASN" ητοιμασασ|strong="G2090" x-morph="V-AAI-2S" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" προσωπον|strong="G4383" x-morph="N-ASN" παντων|strong="G3956" x-morph="A-GPM" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" λαων|strong="G2992" x-morph="N-GPM"
31 Iti baiyawasenayan i ibogaigiwas sabuw etei matahimaim kubitih boro hina’itin.
32 φωσ|strong="G5457" x-morph="N-ASN" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" αποκαλυψιν|strong="G0602" x-morph="N-ASF" εθνων|strong="G1484" x-morph="N-GPN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" δοξαν|strong="G1391" x-morph="N-ASF" λαου|strong="G2992" x-morph="N-GSM" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" ισραηλ|strong="G2474" x-morph="N-PRI"
32 Naatu yawas ana marakaw boro nab natit Ufun Sabuw isah nirerereb hina’itin, naatu Israel sabuw nahimaim o ayawas ana marakaw boro nama.”
33 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ην|strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" ιωσηφ|strong="G2501" x-morph="N-PRI" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" μητηρ|strong="G3384" x-morph="N-NSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" θαυμαζοντεσ|strong="G2296" x-morph="V-PAP-NPM" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPN" λαλουμενοισ|strong="G2980" x-morph="V-PPP-DPN" περι|strong="G4012" x-morph="PREP" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM"
33 Kek hinah tamah Simeon kek isan abisa eo hinonowar i hifofofor men kafaita.
34 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ευλογησεν|strong="G2127" x-morph="V-AAI-3S" αυτουσ|strong="G0846" x-morph="P-APM" συμεων|strong="G4826" x-morph="N-PRI" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ειπεν|strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" μαριαμ|strong="G3137" x-morph="N-PRI" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" μητερα|strong="G3384" x-morph="N-ASF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" ιδου|strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ουτοσ|strong="G3778" x-morph="D-NSM" κειται|strong="G2749" x-morph="V-PNI-3S" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" πτωσιν|strong="G4431" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αναστασιν|strong="G0386" x-morph="N-ASF" πολλων|strong="G4183" x-morph="A-GPM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" ισραηλ|strong="G2474" x-morph="N-PRI" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" σημειον|strong="G4592" x-morph="N-ASN" αντιλεγομενον|strong="G0483" x-morph="V-PPP-ASN"
34 Simeon baigegewasin itih sawar, basit kek hinah Mary isan eo “Iti kek i God rubin sabuw moumurih na’in Israel wanawanan boro nagurusih naatu moumurih na’in boro niyawasih. Hai kirikirifot etei boro niwa’an hinirerereb, ina’i’inan nati isan sabuw boro ana tur hinakwahir.
35 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" αυτησ|strong="G0846" x-morph="P-GSF" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" ψυχην|strong="G5590" x-morph="N-ASF" διελευσεται|strong="G1330" x-morph="V-FDI-3S" ρομφαια|strong="G4501" x-morph="N-NSF" οπωσ|strong="G3704" x-morph="ADV" αν|strong="G0302" x-morph="PRT" αποκαλυφθωσιν|strong="G0601" x-morph="V-APS-3P" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" πολλων|strong="G4183" x-morph="A-GPF" καρδιων|strong="G2588" x-morph="N-GPF" διαλογισμοι|strong="G1261" x-morph="N-NPM"
35 Naatu yababan o dogor wanawanan boro ahay na’atube nay.”
36 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ην|strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" αννα|strong="G0451" x-morph="N-NSF" προφητισ|strong="G4398" x-morph="N-NSF" θυγατηρ|strong="G2364" x-morph="N-NSF" φανουηλ|strong="G5323" x-morph="N-PRI" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" φυλησ|strong="G5443" x-morph="N-GSF" ασηρ|strong="G0768" x-morph="N-PRI" αυτη|strong="G3778" x-morph="D-NSF" προβεβηκυια|strong="G4260" x-morph="V-RAP-NSF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ημεραισ|strong="G2250" x-morph="N-DPF" πολλαισ|strong="G4183" x-morph="A-DPF" ζησασα|strong="G2198" x-morph="V-AAP-NSF" ετη|strong="G2094" x-morph="N-APN" μετα|strong="G3326" x-morph="PREP" ανδροσ|strong="G0435" x-morph="N-GSM" επτα|strong="G2033" x-morph="A-NUI" απο|strong="G0575" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" παρθενιασ|strong="G3932" x-morph="N-GSF" αυτησ|strong="G0846" x-morph="P-GSF"
36 Nati’imaim dinab babine ta Asher ana bigane ma’am, wabin Anna Fanuel natun, Anna tabin kwamur etei seven ma naatu aawan morob.
37 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αυτη|strong="G3778" x-morph="D-NSF" χηρα|strong="G5503" x-morph="N-NSF" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" ετων|strong="G2094" x-morph="N-GPN" ογδοηκοντα|strong="G3589" x-morph="A-NUI" τεσσαρων|strong="G5064" x-morph="A-GPN" η|strong="G3739" x-morph="R-NSF" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" αφιστατο|strong="G0868" x-morph="V-INI-3S" απο|strong="G0575" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" ιερου|strong="G2411" x-morph="N-GSN" νηστειαισ|strong="G3521" x-morph="N-DPF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" δεησεσιν|strong="G1162" x-morph="N-DPF" λατρευουσα|strong="G3000" x-morph="V-PAP-NSF" νυκτα|strong="G3571" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ημεραν|strong="G2250" x-morph="N-ASF"
37 Kwamur etei 84 i kwafur ma naatu Tafaror Bar men kafa’imo ihamiy. Fai mar i yohar, ma yoyoban God bobora’ara’ah.
38 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αυτη|strong="G3778" x-morph="D-NSF" αυτη|strong="G0846" x-morph="P-DSF" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" ωρα|strong="G5610" x-morph="N-DSF" επιστασα|strong="G2186" x-morph="V-2AAP-NSF" ανθωμολογειτο|strong="G0437" x-morph="V-INI-3S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" κυριω|strong="G2962" x-morph="N-DSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ελαλει|strong="G2980" x-morph="V-IAI-3S" περι|strong="G4012" x-morph="PREP" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" πασιν|strong="G3956" x-morph="A-DPM" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" προσδεχομενοισ|strong="G4327" x-morph="V-PNP-DPM" λυτρωσιν|strong="G3085" x-morph="N-ASF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ιερουσαλημ|strong="G2419" x-morph="N-PRI"
38 Nati ana veya’amaim babine na run God ana merar yi. Jerusalem wanawanan sabuw iyab baiyawasenayan isan hima hikakaif hai tur eowen eo, “Roubininenayan natit.”
39 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" ετελεσαν|strong="G5055" x-morph="V-AAI-3P" απαντα|strong="G0537" x-morph="A-APN" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" νομον|strong="G3551" x-morph="N-ASM" κυριου|strong="G2962" x-morph="N-GSM" υπεστρεψαν|strong="G5290" x-morph="V-AAI-3P" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" γαλιλαιαν|strong="G1056" x-morph="N-ASF" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" πολιν|strong="G4172" x-morph="N-ASF" εαυτων|strong="G1438" x-morph="F-3GPM" ναζαρετ|strong="G3478" x-morph="N-PRI"
39 Joseph, Mary hairi Regah ana ofafaramaim abisa eo na’atube hisisinaf ufunamaim, himatabir maiye hin hai bar merar wabin Nazareth imaim hitit, tafaram Galilee wanawananamaim.
40 το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" παιδιον|strong="G3813" x-morph="N-NSN" ηυξανεν|strong="G0837" x-morph="V-IAI-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εκραταιουτο|strong="G2901" x-morph="V-IPI-3S" πνευματι|strong="G4151" x-morph="N-DSN" πληρουμενον|strong="G4137" x-morph="V-PPP-NSN" σοφιασ|strong="G4678" x-morph="N-GSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" χαρισ|strong="G5485" x-morph="N-NSF" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" ην|strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" επ|strong="G1909" x-morph="PREP" αυτο|strong="G0846" x-morph="P-ASN"
40 Naatu God ana bosiyasiyar wanawananamaim Kek ra’at yen ana fair bai fudirin rerekab naatu ana not ra’at taseseb.
41 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" επορευοντο|strong="G4198" x-morph="V-INI-3P" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" γονεισ|strong="G1118" x-morph="N-NPM" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" κατ|strong="G2596" x-morph="PREP" ετοσ|strong="G2094" x-morph="N-ASN" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" ιερουσαλημ|strong="G2419" x-morph="N-PRI" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" εορτη|strong="G1859" x-morph="N-DSF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" πασχα|strong="G3957" x-morph="ARAM"
41 Kwamur ta ta wanawanahimaim Jesu hinah tamah mar etei Tar Nowaten Hiyuw isan au Jerusalem tenan.
42 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οτε|strong="G3753" x-morph="ADV" εγενετο|strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" ετων|strong="G2094" x-morph="N-GPN" δωδεκα|strong="G1427" x-morph="A-NUI" αναβαντων|strong="G0305" x-morph="V-2AAP-GPM" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" ιεροσολυμα|strong="G2414" x-morph="N-APN" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" εθοσ|strong="G1485" x-morph="N-ASN" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" εορτησ|strong="G1859" x-morph="N-GSF"
42 Ana veya ta Jesu ana kwamur 12 na’atube basit hiyen hin hiyuw ta isan hai binanakwar eo na’atube.
43 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τελειωσαντων|strong="G5048" x-morph="V-AAP-GPM" τασ|strong="G3588" x-morph="T-APF" ημερασ|strong="G2250" x-morph="N-APF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" υποστρεφειν|strong="G5290" x-morph="V-PAN" αυτουσ|strong="G0846" x-morph="P-APM" υπεμεινεν|strong="G5278" x-morph="V-AAI-3S" ιησουσ|strong="G2424" x-morph="N-NSM" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" παισ|strong="G3816" x-morph="N-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ιερουσαλημ|strong="G2419" x-morph="N-PRI" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" εγνω|strong="G1097" x-morph="V-2AAI-3S" ιωσηφ|strong="G2501" x-morph="N-PRI" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" μητηρ|strong="G3384" x-morph="N-NSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM"
43 Hiyuw ufunamaim hai ubar himatabir maiye, baise kek Jesu i Jerusalem ma. Hinah tamah men kafa’imo hiso’ob.
44 νομισαντεσ|strong="G3543" x-morph="V-AAP-NPM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" συνοδια|strong="G4923" x-morph="N-DSF" ειναι|strong="G1510" x-morph="V-PAN" ηλθον|strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3P" ημερασ|strong="G2250" x-morph="N-GSF" οδον|strong="G3598" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ανεζητουν|strong="G0327" x-morph="V-IAI-3P" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" συγγενεσιν|strong="G4773" x-morph="A-DPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" γνωστοισ|strong="G1110" x-morph="A-DPM"
44 Hinotanot kek i nati sabuw wanawanamaim bairi hinan hirouw, imih nati veya ta’imon i nuhih fot hiremor hin, baise veya re birabirab, hibusuruf kek hinuwih, hai ofonah naatu taituwah hibabatiyih hinunuwet,
45 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" ευροντεσ|strong="G2147" x-morph="V-2AAP-NPM" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" υπεστρεψαν|strong="G5290" x-morph="V-AAI-3P" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" ιερουσαλημ|strong="G2419" x-morph="N-PRI" ζητουντεσ|strong="G2212" x-morph="V-PAP-NPM" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM"
45 men hitita’ur, basit himatabir maiye hin Jerusalem hitit hinuwih.
46 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εγενετο|strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" μεθ|strong="G3326" x-morph="PREP" ημερασ|strong="G2250" x-morph="N-APF" τρεισ|strong="G5140" x-morph="A-APF" ευρον|strong="G2147" x-morph="V-2AAI-3P" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" ιερω|strong="G2411" x-morph="N-DSN" καθεζομενον|strong="G2516" x-morph="V-PNP-ASM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" μεσω|strong="G3319" x-morph="A-DSN" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" διδασκαλων|strong="G1320" x-morph="N-GPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ακουοντα|strong="G0191" x-morph="V-PAP-ASM" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" επερωτωντα|strong="G1905" x-morph="V-PAP-ASM" αυτουσ|strong="G0846" x-morph="P-APM"
46 Veya baitounin Tafaror Bar wanawanan Ofafar Bai’obaiyenayah wanawanah mare tur hi’o nowar ma bibabatiyih hitita’ur.
47 εξισταντο|strong="G1839" x-morph="V-IMI-3P" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" παντεσ|strong="G3956" x-morph="A-NPM" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" ακουοντεσ|strong="G0191" x-morph="V-PAP-NPM" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" συνεσει|strong="G4907" x-morph="N-DSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" αποκρισεσιν|strong="G0612" x-morph="N-DPF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM"
47 Sabuw etei Jesu tur buriburih eo, naatu iyafutih hinonowar isan, hifofofor men kafaita.
48 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ιδοντεσ|strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NPM" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" εξεπλαγησαν|strong="G1605" x-morph="V-2API-3P" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" μητηρ|strong="G3384" x-morph="N-NSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" ειπεν|strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" τεκνον|strong="G5043" x-morph="N-VSN" τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" εποιησασ|strong="G4160" x-morph="V-AAI-2S" ημιν|strong="G1473" x-morph="P-1DP" ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" ιδου|strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατηρ|strong="G3962" x-morph="N-NSM" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" καγω|strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" οδυνωμενοι|strong="G3600" x-morph="V-PPP-NPM" εζητουμεν|strong="G2212" x-morph="V-IAI-1P" σε|strong="G4771" x-morph="P-2AS"
48 Hinah tamah kek hitita’ur ana veya hiororsa’irih Mary Natun iu, “Aro aisim iti na’atube isinaf? Tamat airi ai yababan ra’at, o anuwihi men kikimin ta.”
49 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ειπεν|strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" αυτουσ|strong="G0846" x-morph="P-APM" τι|strong="G5101" x-morph="I-NSN" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" εζητειτε|strong="G2212" x-morph="V-IAI-2P" με|strong="G1473" x-morph="P-1AS" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" ηδειτε|strong="G1492" x-morph="V-2LAI-2P" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατροσ|strong="G3962" x-morph="N-GSM" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" δει|strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" ειναι|strong="G1510" x-morph="V-PAN" με|strong="G1473" x-morph="P-1AS"
49 Iyafutih eo, “Aisim ayu kwanunuwuhu? Kwa men kwaso’ob ayu i Tamai ana baremaim ama’am?”
50 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αυτοι|strong="G0846" x-morph="P-NPM" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" συνηκαν|strong="G4920" x-morph="V-AAI-3P" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ρημα|strong="G4487" x-morph="N-ASN" ο|strong="G3739" x-morph="R-ASN" ελαλησεν|strong="G2980" x-morph="V-AAI-3S" αυτοισ|strong="G0846" x-morph="P-DPM"
50 Baise Kek abisa eo hinah tamah ana tur naniyan men hibai.
51 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" κατεβη|strong="G2597" x-morph="V-2AAI-3S" μετ|strong="G3326" x-morph="PREP" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ηλθεν|strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3S" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" ναζαρετ|strong="G3478" x-morph="N-PRI" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ην|strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" υποτασσομενοσ|strong="G5293" x-morph="V-PPP-NSM" αυτοισ|strong="G0846" x-morph="P-DPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" μητηρ|strong="G3384" x-morph="N-NSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" διετηρει|strong="G1301" x-morph="V-IAI-3S" παντα|strong="G3956" x-morph="A-APN" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" ρηματα|strong="G4487" x-morph="N-APN" ταυτα|strong="G3778" x-morph="D-APN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" καρδια|strong="G2588" x-morph="N-DSF" αυτησ|strong="G0846" x-morph="P-GSF"
51 Basit Jesu misir bairi himatabir maiye hire hin Nazareth hitit, imaim hinah tamah fanah bosiyasiyar bairi hima naatu hinah iti sawar etei ana notamaim ya ma inotanot.
52 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ιησουσ|strong="G2424" x-morph="N-NSM" προεκοπτεν|strong="G4298" x-morph="V-IAI-3S" σοφια|strong="G4678" x-morph="N-DSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ηλικια|strong="G2244" x-morph="N-DSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" χαριτι|strong="G5485" x-morph="N-DSF" παρα|strong="G3844" x-morph="PREP" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ανθρωποισ|strong="G0444" x-morph="N-DPM"
52 Jesu ra’at yen orot matar ana not auman ra’at yen God itin yan sisir na’atube sabuw auman.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.