Hebreus 9
Η Καινή Διαθήκη (GRCMT) vs NTLH
1 ειχεν|strong="G2192" x-morph="V-IAI-3S" μεν|strong="G3303" x-morph="PRT" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" πρωτη|strong="G4413" x-morph="A-NSF-S" δικαιωματα|strong="G1345" x-morph="N-APN" λατρειασ|strong="G2999" x-morph="N-GSF" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" τε|strong="G5037" x-morph="PRT" αγιον|strong="G0040" x-morph="A-ASN" κοσμικον|strong="G2886" x-morph="A-ASN"
1 A primeira aliança tinha leis sobre a adoração e tinha também um santuário construído por seres humanos, onde se adorava a Deus.
2 σκηνη|strong="G4633" x-morph="N-NSF" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" κατεσκευασθη|strong="G2680" x-morph="V-API-3S" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" πρωτη|strong="G4413" x-morph="A-NSF-S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" η|strong="G3739" x-morph="R-DSF" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" τε|strong="G5037" x-morph="PRT" λυχνια|strong="G3087" x-morph="N-NSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" τραπεζα|strong="G5132" x-morph="N-NSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" προθεσισ|strong="G4286" x-morph="N-NSF" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" αρτων|strong="G0740" x-morph="N-GPM" ητισ|strong="G3748" x-morph="R-NSF" λεγεται|strong="G3004" x-morph="V-PPI-3S" αγια|strong="G0040" x-morph="A-NPN"
2 Foi armada uma Tenda , dividida em duas partes. Na parte da frente, chamada Lugar Santo , ficavam o candelabro e a mesa com os pães oferecidos a Deus.
3 μετα|strong="G3326" x-morph="PREP" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" δευτερον|strong="G1208" x-morph="A-ASN" καταπετασμα|strong="G2665" x-morph="N-ASN" σκηνη|strong="G4633" x-morph="N-NSF" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" λεγομενη|strong="G3004" x-morph="V-PPP-NSF" αγια|strong="G0040" x-morph="A-NPN" αγιων|strong="G0040" x-morph="A-GPN"
3 Atrás da segunda cortina ficava a parte que era chamada de Lugar Santíssimo .
4 χρυσουν|strong="G5552" x-morph="A-ASN" εχουσα|strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSF" θυμιατηριον|strong="G2369" x-morph="N-ASN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" κιβωτον|strong="G2787" x-morph="N-ASF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" διαθηκησ|strong="G1242" x-morph="N-GSF" περικεκαλυμμενην|strong="G4028" x-morph="V-RPP-ASF" παντοθεν|strong="G3840" x-morph="ADV" χρυσιω|strong="G5553" x-morph="N-DSN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" η|strong="G3739" x-morph="R-DSF" σταμνοσ|strong="G4713" x-morph="N-NSF" χρυση|strong="G5552" x-morph="A-NSF" εχουσα|strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSF" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" μαννα|strong="G3131" x-morph="HEB" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" ραβδοσ|strong="G4464" x-morph="N-NSF" ααρων|strong="G0002" x-morph="N-PRI" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" βλαστησασα|strong="G0985" x-morph="V-AAP-NSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αι|strong="G3588" x-morph="T-NPF" πλακεσ|strong="G4109" x-morph="N-NPF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" διαθηκησ|strong="G1242" x-morph="N-GSF"
4 Ali estava colocado o altar de ouro onde era queimado o incenso, e também estava colocada a arca da aliança , toda coberta de ouro. Dentro da arca estavam a vasilha de ouro com o maná , o bastão de Arão, do qual tinham saído brotos, e as duas placas de pedra com os mandamentos escritos nelas.
5 υπερανω|strong="G5231" x-morph="ADV" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" αυτησ|strong="G0846" x-morph="P-GSF" χερουβιμ|strong="G5502" x-morph="N-PRI" δοξησ|strong="G1391" x-morph="N-GSF" κατασκιαζοντα|strong="G2683" x-morph="V-PAP-NPN" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ιλαστηριον|strong="G2435" x-morph="N-ASN" περι|strong="G4012" x-morph="PREP" ων|strong="G3739" x-morph="R-GPN" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" νυν|strong="G3568" x-morph="ADV" λεγειν|strong="G3004" x-morph="V-PAN" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" μεροσ|strong="G3313" x-morph="N-ASN"
5 Em cima da arca, representando a Presença Divina, estavam os querubins , com as suas asas abertas sobre o lugar onde os pecados eram perdoados. Mas agora não é o momento de explicar os detalhes dessas coisas.
6 τουτων|strong="G3778" x-morph="D-GPN" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" κατεσκευασμενων|strong="G2680" x-morph="V-RPP-GPN" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" μεν|strong="G3303" x-morph="PRT" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" πρωτην|strong="G4413" x-morph="A-ASF-S" σκηνην|strong="G4633" x-morph="N-ASF" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" παντοσ|strong="G3956" x-morph="A-GSN" εισιασιν|strong="G1524" x-morph="V-PAI-3P" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" ιερεισ|strong="G2409" x-morph="N-NPM" τασ|strong="G3588" x-morph="T-APF" λατρειασ|strong="G2999" x-morph="N-APF" επιτελουντεσ|strong="G2005" x-morph="V-PAP-NPM"
6 Depois de tudo isso ter sido preparado, os sacerdotes entram todos os dias na parte da frente da Tenda, que é o Lugar Santo, para cumprir os seus deveres religiosos.
7 εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" δευτεραν|strong="G1208" x-morph="A-ASF" απαξ|strong="G0530" x-morph="ADV" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" ενιαυτου|strong="G1763" x-morph="N-GSM" μονοσ|strong="G3441" x-morph="A-NSM" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" αρχιερευσ|strong="G0749" x-morph="N-NSM" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" χωρισ|strong="G5565" x-morph="ADV" αιματοσ|strong="G0129" x-morph="N-GSN" ο|strong="G3739" x-morph="R-ASN" προσφερει|strong="G4374" x-morph="V-PAI-3S" υπερ|strong="G5228" x-morph="PREP" εαυτου|strong="G1438" x-morph="F-3GSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" των|strong="G3588" x-morph="T-GPN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" λαου|strong="G2992" x-morph="N-GSM" αγνοηματων|strong="G0051" x-morph="N-GPN"
7 Mas somente o Grande Sacerdote entra na parte de trás, que é o Lugar Santíssimo, e isso apenas uma vez por ano. Ele oferece a Deus o sangue de animais, em favor de si mesmo e também pelos pecados que o povo cometeu sem saber que estava pecando.
8 τουτο|strong="G3778" x-morph="D-ASN" δηλουντοσ|strong="G1213" x-morph="V-PAP-GSN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" πνευματοσ|strong="G4151" x-morph="N-GSN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" αγιου|strong="G0040" x-morph="A-GSN" μηπω|strong="G3380" x-morph="ADV-N" πεφανερωσθαι|strong="G5319" x-morph="V-RPN" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" των|strong="G3588" x-morph="T-GPN" αγιων|strong="G0040" x-morph="A-GPN" οδον|strong="G3598" x-morph="N-ASF" ετι|strong="G2089" x-morph="ADV" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" πρωτησ|strong="G4413" x-morph="A-GSF-S" σκηνησ|strong="G4633" x-morph="N-GSF" εχουσησ|strong="G2192" x-morph="V-PAP-GSF" στασιν|strong="G4714" x-morph="N-ASF"
8 Por meio disso tudo, o Espírito Santo nos ensina, de modo bem claro, que a entrada para o Lugar Santíssimo ainda não foi aberta enquanto a parte da frente, que é o Lugar Santo, continuar sendo usada.
9 ητισ|strong="G3748" x-morph="R-NSF" παραβολη|strong="G3850" x-morph="N-NSF" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" καιρον|strong="G2540" x-morph="N-ASM" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" ενεστηκοτα|strong="G1764" x-morph="V-RAP-ASM" καθ|strong="G2596" x-morph="PREP" ον|strong="G3739" x-morph="R-ASM" δωρα|strong="G1435" x-morph="N-NPN" τε|strong="G5037" x-morph="PRT" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" θυσιαι|strong="G2378" x-morph="N-NPF" προσφερονται|strong="G4374" x-morph="V-PPI-3P" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" δυναμεναι|strong="G1410" x-morph="V-PNP-NPF" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" συνειδησιν|strong="G4893" x-morph="N-ASF" τελειωσαι|strong="G5048" x-morph="V-AAN" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" λατρευοντα|strong="G3000" x-morph="V-PAP-ASM"
9 Isso é um símbolo para hoje. Quer dizer que as ofertas e os sacrifícios de animais oferecidos a Deus não tornam perfeito o coração das pessoas que o adoram.
10 μονον|strong="G3440" x-morph="ADV" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" βρωμασιν|strong="G1033" x-morph="N-DPN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" πομασιν|strong="G4188" x-morph="N-DPN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" διαφοροισ|strong="G1313" x-morph="A-DPM" βαπτισμοισ|strong="G0909" x-morph="N-DPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" δικαιωμασιν|strong="G1345" x-morph="N-DPN" σαρκοσ|strong="G4561" x-morph="N-GSF" μεχρι|strong="G3360" x-morph="ADV" καιρου|strong="G2540" x-morph="N-GSM" διορθωσεωσ|strong="G1357" x-morph="N-GSF" επικειμενα|strong="G1945" x-morph="V-PNP-NPN"
10 Essas ofertas e sacrifícios têm a ver somente com comida, com bebida e com várias cerimônias de purificação . São regras externas que têm valor somente até que Deus renove todas as coisas.
11 χριστοσ|strong="G5547" x-morph="N-NSM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" παραγενομενοσ|strong="G3854" x-morph="V-2ADP-NSM" αρχιερευσ|strong="G0749" x-morph="N-NSM" των|strong="G3588" x-morph="T-GPN" μελλοντων|strong="G3195" x-morph="V-PAP-GPN" αγαθων|strong="G0018" x-morph="A-GPN" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" μειζονοσ|strong="G3173" x-morph="A-GSF-C" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τελειοτερασ|strong="G5046" x-morph="A-GSF-C" σκηνησ|strong="G4633" x-morph="N-GSF" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" χειροποιητου|strong="G5499" x-morph="A-GSF" τουτ|strong="G3778" x-morph="D-NSN" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" ταυτησ|strong="G3778" x-morph="D-GSF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" κτισεωσ|strong="G2937" x-morph="N-GSF"
11 Mas Cristo veio como o Grande Sacerdote das coisas boas que já estão aqui. A Tenda em que ele serve é melhor e mais perfeita e não foi construída por seres humanos, isto é, não é deste mundo.
12 ουδε|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" δι|strong="G1223" x-morph="PREP" αιματοσ|strong="G0129" x-morph="N-GSN" τραγων|strong="G5131" x-morph="N-GPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" μοσχων|strong="G3448" x-morph="N-GPM" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" ιδιου|strong="G2398" x-morph="A-GSN" αιματοσ|strong="G0129" x-morph="N-GSN" εισηλθεν|strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3S" εφαπαξ|strong="G2178" x-morph="ADV" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" αγια|strong="G0040" x-morph="A-APN" αιωνιαν|strong="G0166" x-morph="A-ASF" λυτρωσιν|strong="G3085" x-morph="N-ASF" ευραμενοσ|strong="G2147" x-morph="V-2AMP-NSM"
12 Quando Cristo veio e entrou, uma vez por todas, no Lugar Santíssimo , ele não levou consigo sangue de bodes ou de bezerros para oferecer como sacrifício. Pelo contrário, ele ofereceu o seu próprio sangue e conseguiu para nós a salvação eterna.
13 ει|strong="G1487" x-morph="COND" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" αιμα|strong="G0129" x-morph="N-NSN" ταυρων|strong="G5022" x-morph="N-GPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τραγων|strong="G5131" x-morph="N-GPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" σποδοσ|strong="G4700" x-morph="N-NSF" δαμαλεωσ|strong="G1151" x-morph="N-GSF" ραντιζουσα|strong="G4472" x-morph="V-PAP-NSF" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" κεκοινωμενουσ|strong="G2840" x-morph="V-RPP-APM" αγιαζει|strong="G0037" x-morph="V-PAI-3S" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" σαρκοσ|strong="G4561" x-morph="N-GSF" καθαροτητα|strong="G2514" x-morph="N-ASF"
13 O sangue de bodes e de touros e as cinzas da bezerra queimada são espalhados sobre as pessoas impuras , e elas ficam purificadas por fora.
14 ποσω|strong="G4214" x-morph="Q-DSN" μαλλον|strong="G3123" x-morph="ADV" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" αιμα|strong="G0129" x-morph="N-NSN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" χριστου|strong="G5547" x-morph="N-GSM" οσ|strong="G3739" x-morph="R-NSM" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" πνευματοσ|strong="G4151" x-morph="N-GSN" αιωνιου|strong="G0166" x-morph="A-GSN" εαυτον|strong="G1438" x-morph="F-3ASM" προσηνεγκεν|strong="G4374" x-morph="V-AAI-3S" αμωμον|strong="G0299" x-morph="A-ASM" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM" καθαριει|strong="G2511" x-morph="V-FAI-3S-ATT" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" συνειδησιν|strong="G4893" x-morph="N-ASF" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" απο|strong="G0575" x-morph="PREP" νεκρων|strong="G3498" x-morph="A-GPN" εργων|strong="G2041" x-morph="N-GPN" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" λατρευειν|strong="G3000" x-morph="V-PAN" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM" ζωντι|strong="G2198" x-morph="V-PAP-DSM"
14 Se isso é assim, imaginem então quanto maior ainda é o poder do sangue de Cristo! Por meio do Espírito eterno ele se ofereceu a si mesmo a Deus como sacrifício sem defeito. E o seu sangue nos purifica por dentro, tirando as nossas culpas; assim podemos servir ao Deus vivo, pois já não praticamos cerimônias que não valem nada.
15 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-ASN" διαθηκησ|strong="G1242" x-morph="N-GSF" καινησ|strong="G2537" x-morph="A-GSF" μεσιτησ|strong="G3316" x-morph="N-NSM" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" οπωσ|strong="G3704" x-morph="ADV" θανατου|strong="G2288" x-morph="N-GSM" γενομενου|strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" απολυτρωσιν|strong="G0629" x-morph="N-ASF" των|strong="G3588" x-morph="T-GPF" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" πρωτη|strong="G4413" x-morph="A-DSF-S" διαθηκη|strong="G1242" x-morph="N-DSF" παραβασεων|strong="G3847" x-morph="N-GPF" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" επαγγελιαν|strong="G1860" x-morph="N-ASF" λαβωσιν|strong="G2983" x-morph="V-2AAS-3P" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" κεκλημενοι|strong="G2564" x-morph="V-RPP-NPM" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" αιωνιου|strong="G0166" x-morph="A-GSF" κληρονομιασ|strong="G2817" x-morph="N-GSF"
15 Portanto, é Cristo quem consegue fazer uma nova aliança , para que os que foram chamados por Deus possam receber as bênçãos eternas que o próprio Deus prometeu. Isso pode ser feito porque houve uma morte que livrou as pessoas dos pecados que praticaram enquanto a primeira aliança estava em vigor.
16 οπου|strong="G3699" x-morph="ADV" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" διαθηκη|strong="G1242" x-morph="N-NSF" θανατον|strong="G2288" x-morph="N-ASM" αναγκη|strong="G0318" x-morph="N-NSF" φερεσθαι|strong="G5342" x-morph="V-PPN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" διαθεμενου|strong="G1303" x-morph="V-2AMP-GSM"
16 Onde há um testamento , é necessário provar que a pessoa que o fez já morreu.
17 διαθηκη|strong="G1242" x-morph="N-NSF" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" νεκροισ|strong="G3498" x-morph="A-DPM" βεβαια|strong="G0949" x-morph="A-NSF" επει|strong="G1893" x-morph="CONJ" μηποτε|strong="G3379" x-morph="ADV-N" ισχυει|strong="G2480" x-morph="V-PAI-3S" οτε|strong="G3753" x-morph="ADV" ζη|strong="G2198" x-morph="V-PAI-3S" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" διαθεμενοσ|strong="G1303" x-morph="V-2AMP-NSM"
17 Pois o testamento não vale nada enquanto estiver vivo quem o fez; só depois da morte dessa pessoa é que o testamento tem valor.
18 οθεν|strong="G3606" x-morph="ADV" ουδ|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" πρωτη|strong="G4413" x-morph="A-NSF-S" χωρισ|strong="G5565" x-morph="ADV" αιματοσ|strong="G0129" x-morph="N-GSN" εγκεκαινισται|strong="G1457" x-morph="V-RPI-3S"
18 É por isso que a primeira aliança entrou em vigor somente com o uso do sangue de animais.
19 λαληθεισησ|strong="G2980" x-morph="V-APP-GSF" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" πασησ|strong="G3956" x-morph="A-GSF" εντολησ|strong="G1785" x-morph="N-GSF" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" νομον|strong="G3551" x-morph="N-ASM" υπο|strong="G5259" x-morph="PREP" μωυσεωσ|strong="G3475" x-morph="N-GSM" παντι|strong="G3956" x-morph="A-DSM" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαω|strong="G2992" x-morph="N-DSM" λαβων|strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NSM" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" αιμα|strong="G0129" x-morph="N-ASN" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" μοσχων|strong="G3448" x-morph="N-GPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τραγων|strong="G5131" x-morph="N-GPM" μετα|strong="G3326" x-morph="PREP" υδατοσ|strong="G5204" x-morph="N-GSN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εριου|strong="G2053" x-morph="N-GSN" κοκκινου|strong="G2847" x-morph="A-GSN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" υσσωπου|strong="G5301" x-morph="N-GSM" αυτο|strong="G0846" x-morph="P-ASN" τε|strong="G5037" x-morph="PRT" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" βιβλιον|strong="G0975" x-morph="N-ASN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" παντα|strong="G3956" x-morph="A-ASM" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" λαον|strong="G2992" x-morph="N-ASM" ερραντισεν|strong="G4472" x-morph="V-AAI-3S"
19 Em primeiro lugar, Moisés anunciou ao povo todos os mandamentos conforme estavam na lei . Depois pegou o sangue dos bezerros e dos bodes, misturou com água e borrifou o livro da lei e todo o povo, usando lã tingida de vermelho e hissopo .
20 λεγων|strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-NSN" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" αιμα|strong="G0129" x-morph="N-NSN" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" διαθηκησ|strong="G1242" x-morph="N-GSF" ησ|strong="G3739" x-morph="R-GSF" ενετειλατο|strong="G1781" x-morph="V-ADI-3S" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεοσ|strong="G2316" x-morph="N-NSM"
20 Então disse: “Este é o sangue que sela a aliança, que Deus mandou vocês obedecerem.”
21 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" σκηνην|strong="G4633" x-morph="N-ASF" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" παντα|strong="G3956" x-morph="A-APN" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" σκευη|strong="G4632" x-morph="N-APN" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" λειτουργιασ|strong="G3009" x-morph="N-GSF" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" αιματι|strong="G0129" x-morph="N-DSN" ομοιωσ|strong="G3668" x-morph="ADV" ερραντισεν|strong="G4472" x-morph="V-AAI-3S"
21 Da mesma forma Moisés também borrifou sangue sobre a Tenda e sobre todos os objetos usados na adoração.
22 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" σχεδον|strong="G4975" x-morph="ADV" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" αιματι|strong="G0129" x-morph="N-DSN" παντα|strong="G3956" x-morph="A-NPN" καθαριζεται|strong="G2511" x-morph="V-PPI-3S" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" νομον|strong="G3551" x-morph="N-ASM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" χωρισ|strong="G5565" x-morph="ADV" αιματεκχυσιασ|strong="G0130" x-morph="N-GSF" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" γινεται|strong="G1096" x-morph="V-PNI-3S" αφεσισ|strong="G0859" x-morph="N-NSF"
22 De fato, de acordo com a lei, quase tudo é purificado com sangue. E, não havendo derramamento de sangue, não há perdão de pecados.
23 αναγκη|strong="G0318" x-morph="N-NSF" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" μεν|strong="G3303" x-morph="PRT" υποδειγματα|strong="G5262" x-morph="N-APN" των|strong="G3588" x-morph="T-GPN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" ουρανοισ|strong="G3772" x-morph="N-DPM" τουτοισ|strong="G3778" x-morph="D-DPN" καθαριζεσθαι|strong="G2511" x-morph="V-PPN" αυτα|strong="G0846" x-morph="P-APN" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" επουρανια|strong="G2032" x-morph="A-APN" κρειττοσιν|strong="G2909" x-morph="A-DPF-C" θυσιαισ|strong="G2378" x-morph="N-DPF" παρα|strong="G3844" x-morph="PREP" ταυτασ|strong="G3778" x-morph="D-APF"
23 Essas coisas, que eram cópias das realidades celestiais, deviam ser purificadas desse modo; mas as próprias coisas celestiais exigem sacrifícios bem melhores.
24 ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" χειροποιητα|strong="G5499" x-morph="A-APN" αγια|strong="G0040" x-morph="A-APN" εισηλθεν|strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3S" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" χριστοσ|strong="G5547" x-morph="N-NSM" αντιτυπα|strong="G0499" x-morph="A-APN" των|strong="G3588" x-morph="T-GPN" αληθινων|strong="G0228" x-morph="A-GPN" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" ουρανον|strong="G3772" x-morph="N-ASM" νυν|strong="G3568" x-morph="ADV" εμφανισθηναι|strong="G1718" x-morph="V-APN" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" προσωπω|strong="G4383" x-morph="N-DSN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" υπερ|strong="G5228" x-morph="PREP" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP"
24 Cristo não entrou num Lugar Santo feito por seres humanos, que é a cópia do verdadeiro Lugar. Ele entrou no próprio céu, onde agora aparece na presença de Deus para pedir em nosso favor.
25 ουδ|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" πολλακισ|strong="G4178" x-morph="ADV" προσφερη|strong="G4374" x-morph="V-PAS-3S" εαυτον|strong="G1438" x-morph="F-3ASM" ωσπερ|strong="G5618" x-morph="ADV" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" αρχιερευσ|strong="G0749" x-morph="N-NSM" εισερχεται|strong="G1525" x-morph="V-PNI-3S" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" αγια|strong="G0040" x-morph="A-APN" κατ|strong="G2596" x-morph="PREP" ενιαυτον|strong="G1763" x-morph="N-ASM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" αιματι|strong="G0129" x-morph="N-DSN" αλλοτριω|strong="G0245" x-morph="A-DSN"
25 O Grande Sacerdote entra, todos os anos, no Lugar Santíssimo , levando consigo sangue de um animal. Porém Cristo não entrou para se oferecer muitas vezes.
26 επει|strong="G1893" x-morph="CONJ" εδει|strong="G1163" x-morph="V-IAI-3S" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" πολλακισ|strong="G4178" x-morph="ADV" παθειν|strong="G3958" x-morph="V-2AAN" απο|strong="G0575" x-morph="PREP" καταβολησ|strong="G2602" x-morph="N-GSF" κοσμου|strong="G2889" x-morph="N-GSM" νυν|strong="G3568" x-morph="ADV" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" απαξ|strong="G0530" x-morph="ADV" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" συντελεια|strong="G4930" x-morph="N-DSF" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" αιωνων|strong="G0165" x-morph="N-GPM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" αθετησιν|strong="G0115" x-morph="N-ASF" αμαρτιασ|strong="G0266" x-morph="N-GSF" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" θυσιασ|strong="G2378" x-morph="N-GSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" πεφανερωται|strong="G5319" x-morph="V-RPI-3S"
26 Se fosse assim, ele teria de sofrer muitas vezes desde a criação do mundo. Pelo contrário, uma vez por todas ele apareceu agora, quando os tempos estão chegando ao fim, para tirar os pecados por meio do sacrifício de si mesmo.
27 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" καθ|strong="G2596" x-morph="PREP" οσον|strong="G3745" x-morph="K-ASN" αποκειται|strong="G0606" x-morph="V-PNI-3S" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" ανθρωποισ|strong="G0444" x-morph="N-DPM" απαξ|strong="G0530" x-morph="ADV" αποθανειν|strong="G0599" x-morph="V-2AAN" μετα|strong="G3326" x-morph="PREP" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-ASN" κρισισ|strong="G2920" x-morph="N-NSF"
27 Cada pessoa tem de morrer uma vez só e depois ser julgada por Deus.
28 ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" χριστοσ|strong="G5547" x-morph="N-NSM" απαξ|strong="G0530" x-morph="ADV" προσενεχθεισ|strong="G4374" x-morph="V-APP-NSM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" πολλων|strong="G4183" x-morph="A-GPM" ανενεγκειν|strong="G0399" x-morph="V-2AAN" αμαρτιασ|strong="G0266" x-morph="N-APF" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" δευτερου|strong="G1208" x-morph="A-GSN" χωρισ|strong="G5565" x-morph="ADV" αμαρτιασ|strong="G0266" x-morph="N-GSF" οφθησεται|strong="G3708" x-morph="V-FPI-3S" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" απεκδεχομενοισ|strong="G0553" x-morph="V-PNP-DPM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" σωτηριαν|strong="G4991" x-morph="N-ASF"
28 Assim também Cristo foi oferecido uma só vez em sacrifício, para tirar os pecados de muitas pessoas. Depois ele aparecerá pela segunda vez, não para tirar pecados, mas para salvar as pessoas que estão esperando por ele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.