Filipenses 3
Η Καινή Διαθήκη (GRCMT) vs AAI
1 το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" λοιπον|strong="G3062" x-morph="A-ASN" αδελφοι|strong="G0080" x-morph="N-VPM" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" χαιρετε|strong="G5463" x-morph="V-PAM-2P" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" κυριω|strong="G2962" x-morph="N-DSM" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" αυτα|strong="G0846" x-morph="P-APN" γραφειν|strong="G1125" x-morph="V-PAN" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" εμοι|strong="G1473" x-morph="P-1DS" μεν|strong="G3303" x-morph="PRT" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" οκνηρον|strong="G3636" x-morph="A-NSN" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" ασφαλεσ|strong="G0804" x-morph="A-NSN"
1 Taitu, au tur yomanin, Regah wanawananamaim kwaniyasisir, sawar ta’imon kwa isa akikirum maiye isan i men biyou eo’ohow, anayabin iti tur boro kwa natafafari.
2 βλεπετε|strong="G0991" x-morph="V-PAM-2P" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" κυνασ|strong="G2965" x-morph="N-APM" βλεπετε|strong="G0991" x-morph="V-PAM-2P" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" κακουσ|strong="G2556" x-morph="A-APM" εργατασ|strong="G2040" x-morph="N-APM" βλεπετε|strong="G0991" x-morph="V-PAM-2P" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" κατατομην|strong="G2699" x-morph="N-ASF"
2 Sabuw haru’ube tuwetuwenih naatu kakafin sinafuyah isah i matatoniwa’an, anayabin boro hinaokikin a’ar mo’oh hina’afuw.
3 ημεισ|strong="G1473" x-morph="P-1NP" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" εσμεν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-1P" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" περιτομη|strong="G4061" x-morph="N-NSF" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" πνευματι|strong="G4151" x-morph="N-DSN" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" λατρευοντεσ|strong="G3000" x-morph="V-PAP-NPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" καυχωμενοι|strong="G2744" x-morph="V-PNP-NPM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" χριστω|strong="G5547" x-morph="N-DSM" ιησου|strong="G2424" x-morph="N-DSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" σαρκι|strong="G4561" x-morph="N-DSF" πεποιθοτεσ|strong="G3982" x-morph="V-2RAP-NPM"
3 Baise kwanaso’ob it i anababatun afu’afuw tabaika, naatu Anunin Kakafiyin ana fairamaim God takwafir Jesu Keriso ana gewasin isan tao ra’ara’at, naatu biyat ana’a’afuw isan men tabitumitum.
4 καιπερ|strong="G2539" x-morph="CONJ" εγω|strong="G1473" x-morph="P-1NS" εχων|strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" πεποιθησιν|strong="G4006" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" σαρκι|strong="G4561" x-morph="N-DSF" ει|strong="G1487" x-morph="COND" τισ|strong="G5100" x-morph="X-NSM" δοκει|strong="G1380" x-morph="V-PAI-3S" αλλοσ|strong="G0243" x-morph="A-NSM" πεποιθεναι|strong="G3982" x-morph="V-2RAN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" σαρκι|strong="G4561" x-morph="N-DSF" εγω|strong="G1473" x-morph="P-1NS" μαλλον|strong="G3123" x-morph="ADV"
4 Ayu nati biyat ana’a’afuw isan i ayu abitumatum,
5 περιτομη|strong="G4061" x-morph="N-NSF" οκταημεροσ|strong="G3637" x-morph="A-NSM" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" γενουσ|strong="G1085" x-morph="N-GSN" ισραηλ|strong="G2474" x-morph="N-PRI" φυλησ|strong="G5443" x-morph="N-GSF" βενιαμιν|strong="G0958" x-morph="N-PRI" εβραιοσ|strong="G1445" x-morph="A-NSM" εξ|strong="G1537" x-morph="PREP" εβραιων|strong="G1445" x-morph="A-GPM" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" νομον|strong="G3551" x-morph="N-ASM" φαρισαιοσ|strong="G5330" x-morph="N-NSM"
5 Anayabin ayu atufuw fur ta’imon ufunamaim au ar kanabin hi’afuw, naatu ayu Israel hai rara, Benjamin ana bigane ana, Hebrew hai rara anababatun, ofafar baifanabowayan, naatu Pharisee ana kou’ay orot ta,
6 κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" ζηλον|strong="G2205" x-morph="N-ASM" διωκων|strong="G1377" x-morph="V-PAP-NSM" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" εκκλησιαν|strong="G1577" x-morph="N-ASF" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" δικαιοσυνην|strong="G1343" x-morph="N-ASF" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" νομω|strong="G3551" x-morph="N-DSM" γενομενοσ|strong="G1096" x-morph="V-2ADP-NSM" αμεμπτοσ|strong="G0273" x-morph="A-NSM"
6 baibobowenayan, ekaleisia ana gurusenayan orot, ofafar etei abosiyasiyar naatu men yait ta ubar itu’umih.
7 αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" ατινα|strong="G3748" x-morph="R-NPN" ην|strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" μοι|strong="G1473" x-morph="P-1DS" κερδη|strong="G2771" x-morph="N-NPN" ταυτα|strong="G3778" x-morph="D-APN" ηγημαι|strong="G2233" x-morph="V-RNI-1S" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" χριστον|strong="G5547" x-morph="N-ASM" ζημιαν|strong="G2209" x-morph="N-ASF"
7 Naatu sawar iti aitah hai yabih gagamih arouw ao, Keriso bi’obaiyu iti sawar etei hai yabin i en.
8 αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" μεν|strong="G3303" x-morph="PRT" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ηγουμαι|strong="G2233" x-morph="V-PNI-1S" παντα|strong="G3956" x-morph="A-APN" ζημιαν|strong="G2209" x-morph="N-ASF" ειναι|strong="G1510" x-morph="V-PAN" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" υπερεχον|strong="G5242" x-morph="V-PAP-ASN" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" γνωσεωσ|strong="G1108" x-morph="N-GSF" χριστου|strong="G5547" x-morph="N-GSM" ιησου|strong="G2424" x-morph="N-GSM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυριου|strong="G2962" x-morph="N-GSM" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" δι|strong="G1223" x-morph="PREP" ον|strong="G3739" x-morph="R-ASM" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" παντα|strong="G3956" x-morph="A-APN" εζημιωθην|strong="G2210" x-morph="V-API-1S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ηγουμαι|strong="G2233" x-morph="V-PNI-1S" σκυβαλα|strong="G4657" x-morph="N-APN" ειναι|strong="G1510" x-morph="V-PAN" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" χριστον|strong="G5547" x-morph="N-ASM" κερδησω|strong="G2770" x-morph="V-AAS-1S"
8 Men nati sawar akisin, baise sawar etei’imak hai yabih i en, anayabin ata Regah Jesu Keriso ana gewasin iti sawaramaim afufufun ana gewasin i ra’at sawar etei natabiren. Imih ayu Jesu wabinamaim sawar etei kakafih arou ao ai hamiyen abi’akir, saise Keriso anab
9 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ευρεθω|strong="G2147" x-morph="V-APS-1S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" αυτω|strong="G0846" x-morph="P-DSM" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" εχων|strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" εμην|strong="G1699" x-morph="S-1SASF" δικαιοσυνην|strong="G1343" x-morph="N-ASF" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" νομου|strong="G3551" x-morph="N-GSM" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" πιστεωσ|strong="G4102" x-morph="N-GSF" χριστου|strong="G5547" x-morph="N-GSM" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" δικαιοσυνην|strong="G1343" x-morph="N-ASF" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" πιστει|strong="G4102" x-morph="N-DSF"
9 nowau’umih namatar nayamutufuru, men ofafaramaim, baise Keriso anabitumitumimaim boro nayamutufuru anan God biyan anatit.
10 του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" γνωναι|strong="G1097" x-morph="V-2AAN" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" δυναμιν|strong="G1411" x-morph="N-ASF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" αναστασεωσ|strong="G0386" x-morph="N-GSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" κοινωνιαν|strong="G2842" x-morph="N-ASF" των|strong="G3588" x-morph="T-GPN" παθηματων|strong="G3804" x-morph="N-GPN" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" συμμορφουμενοσ|strong="G4833" x-morph="V-PPP-NSM" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" θανατω|strong="G2288" x-morph="N-DSM" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM"
10 Ayu akokok i Keriso anaso’ob, morobone mimisir ana fair auman anaso’ob, naatu ana bai’akir turin anab ani’akir, momorobobe ana morob.
11 ει|strong="G1487" x-morph="COND" πωσ|strong="G4459" x-morph="ADV-I" καταντησω|strong="G2658" x-morph="V-AAS-1S" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" εξαναστασιν|strong="G1815" x-morph="N-ASF" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" νεκρων|strong="G3498" x-morph="A-GPM"
11 Saise God boro morobone niyawasu anamisir.
12 ουχ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ηδη|strong="G2235" x-morph="ADV" ελαβον|strong="G2983" x-morph="V-2AAI-1S" η|strong="G2228" x-morph="PRT" ηδη|strong="G2235" x-morph="ADV" τετελειωμαι|strong="G5048" x-morph="V-RPI-1S" διωκω|strong="G1377" x-morph="V-PAI-1S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" ει|strong="G1487" x-morph="COND" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" καταλαβω|strong="G2638" x-morph="V-2AAS-1S" εφ|strong="G1909" x-morph="PREP" ω|strong="G3739" x-morph="R-DSN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" κατεληφθην|strong="G2638" x-morph="V-API-1S" υπο|strong="G5259" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" χριστου|strong="G5547" x-morph="N-GSM" ιησου|strong="G2424" x-morph="N-GSM"
12 Men kwananot ayu sawar etei i abaika, o anunuw ana yomanin aisawarika, en baise boro’ika bainamih anununuw, anayabin Keriso au siwar baitu isan i inonowatika inu’in.
13 αδελφοι|strong="G0080" x-morph="N-VPM" εγω|strong="G1473" x-morph="P-1NS" εμαυτον|strong="G1683" x-morph="F-1ASM" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" λογιζομαι|strong="G3049" x-morph="V-PNI-1S" κατειληφεναι|strong="G2638" x-morph="V-2RAN" εν|strong="G1520" x-morph="A-ASN" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" μεν|strong="G3303" x-morph="PRT" οπισω|strong="G3694" x-morph="ADV" επιλανθανομενοσ|strong="G1950" x-morph="V-PNP-NSM" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPN" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" εμπροσθεν|strong="G1715" x-morph="ADV" επεκτεινομενοσ|strong="G1901" x-morph="V-PNP-NSM"
13 Taitu, ayu aso’ob nati sawar bain isan i boro’ika bainamih anan, baise sawar ta’imon asisinaf i tit, abisa ufu’une i nuhubur naatu abisa nou’une inu’in i bainamih anununuw.
14 κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" σκοπον|strong="G4649" x-morph="N-ASM" διωκω|strong="G1377" x-morph="V-PAI-1S" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" βραβειον|strong="G1017" x-morph="N-ASN" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" ανω|strong="G0507" x-morph="ADV" κλησεωσ|strong="G2821" x-morph="N-GSF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" χριστω|strong="G5547" x-morph="N-DSM" ιησου|strong="G2424" x-morph="N-DSM"
14 Ayu asinaftobon ananunuw yomanin anisawar, naatu mar ana siwar Keriso Jesu wanawananamaim God ea’afu anab.
15 οσοι|strong="G3745" x-morph="K-NPM" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" τελειοι|strong="G5046" x-morph="A-NPM" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-ASN" φρονωμεν|strong="G5426" x-morph="V-PAS-1P" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ει|strong="G1487" x-morph="COND" τι|strong="G5100" x-morph="X-ASN" ετερωσ|strong="G2088" x-morph="ADV" φρονειτε|strong="G5426" x-morph="V-PAI-2P" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-ASN" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεοσ|strong="G2316" x-morph="N-NSM" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" αποκαλυψει|strong="G0601" x-morph="V-FAI-3S"
15 It moumurit na’in iyabowat ayubitane orot babin tamamatar i boro not ta’imon iti na’atube tananot, baise sawar afa isah o men kubibasit, God boro isa nasinaf hinirerereb inaso’ob.
16 πλην|strong="G4133" x-morph="ADV" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" ο|strong="G3739" x-morph="R-ASN" εφθασαμεν|strong="G5348" x-morph="V-AAI-1P" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" αυτω|strong="G0846" x-morph="P-DSM" στοιχειν|strong="G4748" x-morph="V-PAN" κανονι|strong="G2583" x-morph="N-DSM" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" αυτο|strong="G0846" x-morph="P-ASN" φρονειν|strong="G5426" x-morph="V-PAN"
16 Imih, it abisa turobe marasika tabaib i tanabukikin tani’ufunun.
17 συμμιμηται|strong="G4831" x-morph="N-NPM" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" γινεσθε|strong="G1096" x-morph="V-PNM-2P" αδελφοι|strong="G0080" x-morph="N-VPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" σκοπειτε|strong="G4648" x-morph="V-PAM-2P" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" περιπατουντασ|strong="G4043" x-morph="V-PAP-APM" καθωσ|strong="G2531" x-morph="ADV" εχετε|strong="G2192" x-morph="V-PAI-2P" τυπον|strong="G5179" x-morph="N-ASM" ημασ|strong="G1473" x-morph="P-1AP"
17 Taitu au yawas kwani’u’uru, naatu sabuw afa hai yawas gewasin abi’obaiyi i kwani’ufnunih.
18 πολλοι|strong="G4183" x-morph="A-NPM" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" περιπατουσιν|strong="G4043" x-morph="V-PAI-3P" ουσ|strong="G3739" x-morph="R-APM" πολλακισ|strong="G4178" x-morph="ADV" ελεγον|strong="G3004" x-morph="V-IAI-1S" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" νυν|strong="G3568" x-morph="ADV" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" κλαιων|strong="G2799" x-morph="V-PAP-NSM" λεγω|strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" εχθρουσ|strong="G2190" x-morph="A-APM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" σταυρου|strong="G4716" x-morph="N-GSM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" χριστου|strong="G5547" x-morph="N-GSM"
18 Anayabin abisa boun ao kwanonowar i marasika mar moumurih maiyow ao kwanowaraka. Baise boun i yau rererey yen maturu re auman ao, sabuw moumurih na’in hai ma hai remoramaim hisinaf Keriso onaf afe’en momorob i hai rakit matar.
19 ων|strong="G3739" x-morph="R-GPM" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" τελοσ|strong="G5056" x-morph="N-NSN" απωλεια|strong="G0684" x-morph="N-NSF" ων|strong="G3739" x-morph="R-GPM" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεοσ|strong="G2316" x-morph="N-NSM" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" κοιλια|strong="G2836" x-morph="N-NSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" δοξα|strong="G1391" x-morph="N-NSF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" αισχυνη|strong="G0152" x-morph="N-DSF" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" επιγεια|strong="G1919" x-morph="A-APN" φρονουντεσ|strong="G5426" x-morph="V-PAP-NPM"
19 Naatu hai yomanin i gurugurusenamaim ema’am, kabutih i hai god matar, tibi’o’orot boro biyah na’ohow, anayabin hai not i tafaram ana sawar.
20 ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" πολιτευμα|strong="G4175" x-morph="N-NSN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ουρανοισ|strong="G3772" x-morph="N-DPM" υπαρχει|strong="G5225" x-morph="V-PAI-3S" εξ|strong="G1537" x-morph="PREP" ου|strong="G3739" x-morph="R-GSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" σωτηρα|strong="G4990" x-morph="N-ASM" απεκδεχομεθα|strong="G0553" x-morph="V-PNI-1P" κυριον|strong="G2962" x-morph="N-ASM" ιησουν|strong="G2424" x-morph="N-ASM" χριστον|strong="G5547" x-morph="N-ASM"
20 Baise it i mar ana fef tabai tama’am, imih ata baiyawasenayan ata Regah Jesu Keriso nati’ine na isan tama takaif tanuwanuw.
21 οσ|strong="G3739" x-morph="R-NSM" μετασχηματισει|strong="G3345" x-morph="V-FAI-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" σωμα|strong="G4983" x-morph="N-ASN" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" ταπεινωσεωσ|strong="G5014" x-morph="N-GSF" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" γενεσθαι|strong="G1096" x-morph="V-2ADN" αυτο|strong="G0846" x-morph="P-ASN" συμμορφον|strong="G4832" x-morph="A-ASN" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" σωματι|strong="G4983" x-morph="N-DSN" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" δοξησ|strong="G1391" x-morph="N-GSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" ενεργειαν|strong="G1753" x-morph="N-ASF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" δυνασθαι|strong="G1410" x-morph="V-PNN" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" υποταξαι|strong="G5293" x-morph="V-AAN" εαυτω|strong="G1438" x-morph="F-3DSM" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" παντα|strong="G3956" x-morph="A-APN"
21 I boro ana fairamaim sawar etei nabow babanamaim naya naatu it biyat himorob tiriririm boro nabotabiren hinan bonamanamarin hinamatar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.