Apocalipse 10
Η Καινή Διαθήκη (GRCMT) vs NVI
1 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ειδον|strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1S" αγγελον|strong="G0032" x-morph="N-ASM" ισχυρον|strong="G2478" x-morph="A-ASM" καταβαινοντα|strong="G2597" x-morph="V-PAP-ASM" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" ουρανου|strong="G3772" x-morph="N-GSM" περιβεβλημενον|strong="G4016" x-morph="V-RPP-ASM" νεφελην|strong="G3507" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" ιρισ|strong="G2463" x-morph="N-NSF" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" κεφαλησ|strong="G2776" x-morph="N-GSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" προσωπον|strong="G4383" x-morph="N-NSN" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" ηλιοσ|strong="G2246" x-morph="N-NSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" ποδεσ|strong="G4228" x-morph="N-NPM" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" στυλοι|strong="G4769" x-morph="N-NPM" πυροσ|strong="G4442" x-morph="N-GSN"
1 Então vi outro anjo poderoso, que descia do céu. Ele estava envolto numa nuvem, e havia um arco-íris acima de sua cabeça. Sua face era como o sol, e suas pernas eram como colunas de fogo.
2 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εχων|strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" χειρι|strong="G5495" x-morph="N-DSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" βιβλιον|strong="G0975" x-morph="N-ASN" ανεωγμενον|strong="G0455" x-morph="V-RPP-ASN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εθηκεν|strong="G5087" x-morph="V-AAI-3S" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" ποδα|strong="G4228" x-morph="N-ASM" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" δεξιον|strong="G1188" x-morph="A-ASM" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" θαλασσησ|strong="G2281" x-morph="N-GSF" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" ευωνυμον|strong="G2176" x-morph="A-ASM" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" γησ|strong="G1093" x-morph="N-GSF"
2 E ele segurava um livrinho, que estava aberto em sua mão. Colocou o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra,
3 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εκραξεν|strong="G2896" x-morph="V-AAI-3S" φωνη|strong="G5456" x-morph="N-DSF" μεγαλη|strong="G3173" x-morph="A-DSF" ωσπερ|strong="G5618" x-morph="ADV" λεων|strong="G3023" x-morph="N-NSM" μυκαται|strong="G3455" x-morph="V-PNI-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οτε|strong="G3753" x-morph="ADV" εκραξεν|strong="G2896" x-morph="V-AAI-3S" ελαλησαν|strong="G2980" x-morph="V-AAI-3P" αι|strong="G3588" x-morph="T-NPF" επτα|strong="G2033" x-morph="A-NUI" βρονται|strong="G1027" x-morph="N-NPF" τασ|strong="G3588" x-morph="T-APF" εαυτων|strong="G1438" x-morph="F-3GPF" φωνασ|strong="G5456" x-morph="N-APF"
3 e deu um alto brado, como o rugido de um leão. Quando ele bradou, os sete trovões falaram.
4 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οτε|strong="G3753" x-morph="ADV" ελαλησαν|strong="G2980" x-morph="V-AAI-3P" αι|strong="G3588" x-morph="T-NPF" επτα|strong="G2033" x-morph="A-NUI" βρονται|strong="G1027" x-morph="N-NPF" εμελλον|strong="G3195" x-morph="V-IAI-1S" γραφειν|strong="G1125" x-morph="V-PAN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ηκουσα|strong="G0191" x-morph="V-AAI-1S" φωνην|strong="G5456" x-morph="N-ASF" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" ουρανου|strong="G3772" x-morph="N-GSM" λεγουσαν|strong="G3004" x-morph="V-PAP-ASF" σφραγισον|strong="G4972" x-morph="V-AAM-2S" α|strong="G3739" x-morph="R-APN" ελαλησαν|strong="G2980" x-morph="V-AAI-3P" αι|strong="G3588" x-morph="T-NPF" επτα|strong="G2033" x-morph="A-NUI" βρονται|strong="G1027" x-morph="N-NPF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" αυτα|strong="G0846" x-morph="P-APN" γραψησ|strong="G1125" x-morph="V-AAS-2S"
4 Logo que os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu, que disse: "Sele o que disseram os sete trovões, e não o escreva".
5 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" αγγελοσ|strong="G0032" x-morph="N-NSM" ον|strong="G3739" x-morph="R-ASM" ειδον|strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1S" εστωτα|strong="G2476" x-morph="V-RAP-ASM" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" θαλασσησ|strong="G2281" x-morph="N-GSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" γησ|strong="G1093" x-morph="N-GSF" ηρεν|strong="G0142" x-morph="V-AAI-3S" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" χειρα|strong="G5495" x-morph="N-ASF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" δεξιαν|strong="G1188" x-morph="A-ASF" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" ουρανον|strong="G3772" x-morph="N-ASM"
5 Então o anjo que eu tinha visto de pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ωμοσεν|strong="G3660" x-morph="V-AAI-3S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" ζωντι|strong="G2198" x-morph="V-PAP-DSM" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" αιωνασ|strong="G0165" x-morph="N-APM" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" αιωνων|strong="G0165" x-morph="N-GPM" οσ|strong="G3739" x-morph="R-NSM" εκτισεν|strong="G2936" x-morph="V-AAI-3S" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" ουρανον|strong="G3772" x-morph="N-ASM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" αυτω|strong="G0846" x-morph="P-DSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" γην|strong="G1093" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" αυτη|strong="G0846" x-morph="P-DSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" θαλασσαν|strong="G2281" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" αυτη|strong="G0846" x-morph="P-DSF" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" χρονοσ|strong="G5550" x-morph="N-NSM" ουκετι|strong="G3765" x-morph="ADV-N" εσται|strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S"
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, que criou os céus e tudo o que neles há, a terra e tudo o que nela há, e o mar e tudo o que nele há, dizendo: "Não haverá mais demora!
7 αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" ημεραισ|strong="G2250" x-morph="N-DPF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" φωνησ|strong="G5456" x-morph="N-GSF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" εβδομου|strong="G1442" x-morph="A-GSM" αγγελου|strong="G0032" x-morph="N-GSM" οταν|strong="G3752" x-morph="CONJ" μελλη|strong="G3195" x-morph="V-PAS-3S" σαλπιζειν|strong="G4537" x-morph="V-PAN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ετελεσθη|strong="G5055" x-morph="V-API-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" μυστηριον|strong="G3466" x-morph="N-NSN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" ευηγγελισεν|strong="G2097" x-morph="V-AAI-3S" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" δουλουσ|strong="G1401" x-morph="N-APM" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" προφητασ|strong="G4396" x-morph="N-APM"
7 Mas, nos dias em que o sétimo anjo estiver para tocar sua trombeta, vai se cumprir o mistério de Deus, da forma como ele o anunciou aos seus servos, os profetas".
8 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" φωνη|strong="G5456" x-morph="N-NSF" ην|strong="G3739" x-morph="R-ASF" ηκουσα|strong="G0191" x-morph="V-AAI-1S" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" ουρανου|strong="G3772" x-morph="N-GSM" παλιν|strong="G3825" x-morph="ADV" λαλουσα|strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSF" μετ|strong="G3326" x-morph="PREP" εμου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" λεγουσα|strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSF" υπαγε|strong="G5217" x-morph="V-PAM-2S" λαβε|strong="G2983" x-morph="V-2AAM-2S" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" βιβλιδαριον|strong="G0974" x-morph="N-ASN" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" ανεωγμενον|strong="G0455" x-morph="V-RPP-ASN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" χειρι|strong="G5495" x-morph="N-DSF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" αγγελου|strong="G0032" x-morph="N-GSM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" εστωτοσ|strong="G2476" x-morph="V-RAP-GSM" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" θαλασσησ|strong="G2281" x-morph="N-GSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" γησ|strong="G1093" x-morph="N-GSF"
8 Depois falou comigo mais uma vez a voz que eu tinha ouvido falar do céu: "Vá, pegue o livro aberto que está na mão do anjo que se encontra de pé sobre o mar e sobre a terra".
9 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" απηλθον|strong="G0565" x-morph="V-2AAI-1S" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" αγγελον|strong="G0032" x-morph="N-ASM" λεγων|strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" αυτω|strong="G0846" x-morph="P-DSM" δουναι|strong="G1325" x-morph="V-2AAN" μοι|strong="G1473" x-morph="P-1DS" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" βιβλιδαριον|strong="G0974" x-morph="N-ASN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" λεγει|strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" μοι|strong="G1473" x-morph="P-1DS" λαβε|strong="G2983" x-morph="V-2AAM-2S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" καταφαγε|strong="G2719" x-morph="V-2AAM-2S" αυτο|strong="G0846" x-morph="P-ASN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" πικρανει|strong="G4087" x-morph="V-FAI-3S" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" κοιλιαν|strong="G2836" x-morph="N-ASF" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" στοματι|strong="G4750" x-morph="N-DSN" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" εσται|strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" γλυκυ|strong="G1099" x-morph="A-NSN" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" μελι|strong="G3192" x-morph="N-NSN"
9 Assim me aproximei do anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Ele me disse: "Pegue-o e coma-o! Ele será amargo em seu estômago, mas em sua boca será doce como mel".
10 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ελαβον|strong="G2983" x-morph="V-2AAI-1S" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" βιβλιον|strong="G0975" x-morph="N-ASN" εκ|strong="G1537" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" χειροσ|strong="G5495" x-morph="N-GSF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" αγγελου|strong="G0032" x-morph="N-GSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" κατεφαγον|strong="G2719" x-morph="V-2AAI-1S" αυτο|strong="G0846" x-morph="P-ASN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ην|strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" στοματι|strong="G4750" x-morph="N-DSN" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" μελι|strong="G3192" x-morph="N-NSN" γλυκυ|strong="G1099" x-morph="A-NSN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οτε|strong="G3753" x-morph="ADV" εφαγον|strong="G5315" x-morph="V-2AAI-1S" αυτο|strong="G0846" x-morph="P-ASN" επικρανθη|strong="G4087" x-morph="V-API-3S" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" κοιλια|strong="G2836" x-morph="N-NSF" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS"
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o comi. Ele me pareceu doce como mel em minha boca; mas, ao comê-lo, senti que o meu estômago ficou amargo.
11 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" λεγουσιν|strong="G3004" x-morph="V-PAI-3P" μοι|strong="G1473" x-morph="P-1DS" δει|strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" σε|strong="G4771" x-morph="P-2AS" παλιν|strong="G3825" x-morph="ADV" προφητευσαι|strong="G4395" x-morph="V-AAN" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" λαοισ|strong="G2992" x-morph="N-DPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" εθνεσιν|strong="G1484" x-morph="N-DPN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" γλωσσαισ|strong="G1100" x-morph="N-DPF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" βασιλευσιν|strong="G0935" x-morph="N-DPM" πολλοισ|strong="G4183" x-morph="A-DPM"
11 Então me foi dito: "É preciso que você profetize de novo acerca de muitos povos, nações, línguas e reis".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.