2 Timóteo 1
Η Καινή Διαθήκη (GRCMT) vs VC
1 παυλοσ|strong="G3972" x-morph="N-NSM" αποστολοσ|strong="G0652" x-morph="N-NSM" ιησου|strong="G2424" x-morph="N-GSM" χριστου|strong="G5547" x-morph="N-GSM" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" θεληματοσ|strong="G2307" x-morph="N-GSN" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" κατ|strong="G2596" x-morph="PREP" επαγγελιαν|strong="G1860" x-morph="N-ASF" ζωησ|strong="G2222" x-morph="N-GSF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" χριστω|strong="G5547" x-morph="N-DSM" ιησου|strong="G2424" x-morph="N-DSM"
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo pela vontade de Deus para anunciar a promessa da vida que está em Jesus Cristo,
2 τιμοθεω|strong="G5095" x-morph="N-DSM" αγαπητω|strong="G0027" x-morph="A-DSN" τεκνω|strong="G5043" x-morph="N-DSN" χαρισ|strong="G5485" x-morph="N-NSF" ελεοσ|strong="G1656" x-morph="N-NSN" ειρηνη|strong="G1515" x-morph="N-NSF" απο|strong="G0575" x-morph="PREP" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" πατροσ|strong="G3962" x-morph="N-GSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" χριστου|strong="G5547" x-morph="N-GSM" ιησου|strong="G2424" x-morph="N-GSM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυριου|strong="G2962" x-morph="N-GSM" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP"
2 a Timóteo, filho caríssimo: graça, misericórdia, paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, nosso Senhor!
3 χαριν|strong="G5485" x-morph="N-ASF" εχω|strong="G2192" x-morph="V-PAI-1S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM" ω|strong="G3739" x-morph="R-DSM" λατρευω|strong="G3000" x-morph="V-PAI-1S" απο|strong="G0575" x-morph="PREP" προγονων|strong="G4269" x-morph="N-GPM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" καθαρα|strong="G2513" x-morph="A-DSF" συνειδησει|strong="G4893" x-morph="N-DSF" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" αδιαλειπτον|strong="G0088" x-morph="A-ASF" εχω|strong="G2192" x-morph="V-PAI-1S" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" περι|strong="G4012" x-morph="PREP" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" μνειαν|strong="G3417" x-morph="N-ASF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" δεησεσιν|strong="G1162" x-morph="N-DPF" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" νυκτοσ|strong="G3571" x-morph="N-GSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ημερασ|strong="G2250" x-morph="N-GSF"
3 Dou graças a Deus, a quem sirvo com pureza de consciência, tal como aprendi de meus pais, e me lembro de ti sem cessar nas minhas orações, de noite e de dia.
4 επιποθων|strong="G1971" x-morph="V-PAP-NSM" σε|strong="G4771" x-morph="P-2AS" ιδειν|strong="G3708" x-morph="V-2AAN" μεμνημενοσ|strong="G3403" x-morph="V-RPP-NSM" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" των|strong="G3588" x-morph="T-GPN" δακρυων|strong="G1144" x-morph="N-GPN" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" χαρασ|strong="G5479" x-morph="N-GSF" πληρωθω|strong="G4137" x-morph="V-APS-1S"
4 Quando me vêm ao pensamento as tuas lágrimas, sinto grande desejo de te ver para me encher de alegria.
5 υπομνησιν|strong="G5280" x-morph="N-ASF" λαμβανων|strong="G2983" x-morph="V-PAP-NSM" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" σοι|strong="G4771" x-morph="P-2DS" ανυποκριτου|strong="G0505" x-morph="A-GSF" πιστεωσ|strong="G4102" x-morph="N-GSF" ητισ|strong="G3748" x-morph="R-NSF" ενωκησεν|strong="G1774" x-morph="V-AAI-3S" πρωτον|strong="G4412" x-morph="ADV-S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" μαμμη|strong="G3125" x-morph="N-DSF" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" λωιδι|strong="G3090" x-morph="N-DSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" μητρι|strong="G3384" x-morph="N-DSF" σου|strong="G4771" x-morph="P-2GS" ευνικη|strong="G2131" x-morph="N-DSF" πεπεισμαι|strong="G3982" x-morph="V-RPI-1S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" σοι|strong="G4771" x-morph="P-2DS"
5 Conservo a lembrança daquela tua fé tão sincera, que foi primeiro a de tua avó Lóide e de tua mãe Eunice e que, não tenho a menor dúvida, habita em ti também.
6 δι|strong="G1223" x-morph="PREP" ην|strong="G3739" x-morph="R-ASF" αιτιαν|strong="G0156" x-morph="N-ASF" αναμιμνησκω|strong="G0363" x-morph="V-PAI-1S" σε|strong="G4771" x-morph="P-2AS" αναζωπυρειν|strong="G0329" x-morph="V-PAN" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" χαρισμα|strong="G5486" x-morph="N-ASN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" ο|strong="G3739" x-morph="R-NSN" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" σοι|strong="G4771" x-morph="P-2DS" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" επιθεσεωσ|strong="G1936" x-morph="N-GSF" των|strong="G3588" x-morph="T-GPF" χειρων|strong="G5495" x-morph="N-GPF" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS"
6 Por esse motivo, eu te exorto a reavivar a chama do dom de Deus que recebeste pela imposição das minhas mãos.
7 ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" εδωκεν|strong="G1325" x-morph="V-AAI-3S" ημιν|strong="G1473" x-morph="P-1DP" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεοσ|strong="G2316" x-morph="N-NSM" πνευμα|strong="G4151" x-morph="N-ASN" δειλιασ|strong="G1167" x-morph="N-GSF" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" δυναμεωσ|strong="G1411" x-morph="N-GSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αγαπησ|strong="G0026" x-morph="N-GSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" σωφρονισμου|strong="G4995" x-morph="N-GSM"
7 Pois Deus não nos deu um espírito de timidez, mas de fortaleza, de amor e de sabedoria.
8 μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" επαισχυνθησ|strong="G1870" x-morph="V-AOS-2S" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" μαρτυριον|strong="G3142" x-morph="N-ASN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" κυριου|strong="G2962" x-morph="N-GSM" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" μηδε|strong="G3366" x-morph="CONJ-N" εμε|strong="G1473" x-morph="P-1AS" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" δεσμιον|strong="G1198" x-morph="N-ASM" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" συγκακοπαθησον|strong="G4777" x-morph="V-AAM-2S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" ευαγγελιω|strong="G2098" x-morph="N-DSN" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" δυναμιν|strong="G1411" x-morph="N-ASF" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM"
8 Não te envergonhes, portanto, do testemunho de nosso Senhor, nem de mim, seu prisioneiro, mas sofre comigo pelo Evangelho, fortificado pelo poder de Deus.
9 του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" σωσαντοσ|strong="G4982" x-morph="V-AAP-GSM" ημασ|strong="G1473" x-morph="P-1AP" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" καλεσαντοσ|strong="G2564" x-morph="V-AAP-GSM" κλησει|strong="G2821" x-morph="N-DSF" αγια|strong="G0040" x-morph="A-DSF" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" εργα|strong="G2041" x-morph="N-APN" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" κατ|strong="G2596" x-morph="PREP" ιδιαν|strong="G2398" x-morph="A-ASF" προθεσιν|strong="G4286" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" χαριν|strong="G5485" x-morph="N-ASF" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" δοθεισαν|strong="G1325" x-morph="V-APP-ASF" ημιν|strong="G1473" x-morph="P-1DP" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" χριστω|strong="G5547" x-morph="N-DSM" ιησου|strong="G2424" x-morph="N-DSM" προ|strong="G4253" x-morph="PREP" χρονων|strong="G5550" x-morph="N-GPM" αιωνιων|strong="G0166" x-morph="A-GPM"
9 Deus nos salvou e chamou para a santidade, não em atenção às nossas obras, mas em virtude do seu desígnio, da graça que desde a eternidade nos destinou em Cristo Jesus,
10 φανερωθεισαν|strong="G5319" x-morph="V-APP-ASF" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" νυν|strong="G3568" x-morph="ADV" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" επιφανειασ|strong="G2015" x-morph="N-GSF" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" σωτηροσ|strong="G4990" x-morph="N-GSM" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" ιησου|strong="G2424" x-morph="N-GSM" χριστου|strong="G5547" x-morph="N-GSM" καταργησαντοσ|strong="G2673" x-morph="V-AAP-GSM" μεν|strong="G3303" x-morph="PRT" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" θανατον|strong="G2288" x-morph="N-ASM" φωτισαντοσ|strong="G5461" x-morph="V-AAP-GSM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" ζωην|strong="G2222" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αφθαρσιαν|strong="G0861" x-morph="N-ASF" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" ευαγγελιου|strong="G2098" x-morph="N-GSN"
10 e agora nos manifestou mediante a aparição de nosso Salvador Jesus Cristo, que destruiu a morte e suscitou a vida e a imortalidade, pelo Evangelho,
11 εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" ο|strong="G3739" x-morph="R-ASN" ετεθην|strong="G5087" x-morph="V-API-1S" εγω|strong="G1473" x-morph="P-1NS" κηρυξ|strong="G2783" x-morph="N-NSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αποστολοσ|strong="G0652" x-morph="N-NSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" διδασκαλοσ|strong="G1320" x-morph="N-NSM" εθνων|strong="G1484" x-morph="N-GPN"
11 do qual fui constituído pregador, apóstolo e mestre entre os gentios.
12 δι|strong="G1223" x-morph="PREP" ην|strong="G3739" x-morph="R-ASF" αιτιαν|strong="G0156" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ταυτα|strong="G3778" x-morph="D-APN" πασχω|strong="G3958" x-morph="V-PAI-1S" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" επαισχυνομαι|strong="G1870" x-morph="V-PNI-1S" οιδα|strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" ω|strong="G3739" x-morph="R-DSM" πεπιστευκα|strong="G4100" x-morph="V-RAI-1S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" πεπεισμαι|strong="G3982" x-morph="V-RPI-1S" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" δυνατοσ|strong="G1415" x-morph="A-NSM" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" παραθηκην|strong="G3866" x-morph="N-ASF" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" φυλαξαι|strong="G5442" x-morph="V-AAN" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" εκεινην|strong="G1565" x-morph="D-ASF" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" ημεραν|strong="G2250" x-morph="N-ASF"
12 É este o motivo por que estou sofrendo assim. Mas não me queixo, não. Sei em quem pus minha confiança, e estou certo de que é assaz poderoso para guardar meu depósito até aquele dia.
13 υποτυπωσιν|strong="G5296" x-morph="N-ASF" εχε|strong="G2192" x-morph="V-PAM-2S" υγιαινοντων|strong="G5198" x-morph="V-PAP-GPM" λογων|strong="G3056" x-morph="N-GPM" ων|strong="G3739" x-morph="R-GPM" παρ|strong="G3844" x-morph="PREP" εμου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" ηκουσασ|strong="G0191" x-morph="V-AAI-2S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" πιστει|strong="G4102" x-morph="N-DSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αγαπη|strong="G0026" x-morph="N-DSF" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" χριστω|strong="G5547" x-morph="N-DSM" ιησου|strong="G2424" x-morph="N-DSM"
13 Toma por modelo os ensinamentos salutares que recebeste de mim sobre a fé e o amor a Jesus Cristo.
14 την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" καλην|strong="G2570" x-morph="A-ASF" παραθηκην|strong="G3866" x-morph="N-ASF" φυλαξον|strong="G5442" x-morph="V-AAM-2S" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" πνευματοσ|strong="G4151" x-morph="N-GSN" αγιου|strong="G0040" x-morph="A-GSN" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" ενοικουντοσ|strong="G1774" x-morph="V-PAP-GSN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ημιν|strong="G1473" x-morph="P-1DP"
14 Guarda o precioso depósito, pela virtude do Espírito Santo que habita em nós.
15 οιδασ|strong="G1492" x-morph="V-RAI-2S" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-ASN" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" απεστραφησαν|strong="G0654" x-morph="V-2API-3P" με|strong="G1473" x-morph="P-1AS" παντεσ|strong="G3956" x-morph="A-NPM" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" ασια|strong="G0773" x-morph="N-DSF" ων|strong="G3739" x-morph="R-GPM" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" φυγελοσ|strong="G5436" x-morph="N-NSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ερμογενησ|strong="G2061" x-morph="N-NSM"
15 Sabes que todos os da Ásia se apartaram de mim, entre eles Figelo e Hermógenes.
16 δωη|strong="G1325" x-morph="V-2AAO-3S" ελεοσ|strong="G1656" x-morph="N-ASN" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" κυριοσ|strong="G2962" x-morph="N-NSM" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" ονησιφορου|strong="G3683" x-morph="N-GSM" οικω|strong="G3624" x-morph="N-DSM" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" πολλακισ|strong="G4178" x-morph="ADV" με|strong="G1473" x-morph="P-1AS" ανεψυξεν|strong="G0404" x-morph="V-AAI-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" αλυσιν|strong="G0254" x-morph="N-ASF" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" επαισχυνθη|strong="G1870" x-morph="V-AOI-3S"
16 O Senhor conceda sua misericórdia à casa de Onesíforo, que muitas vezes me reconfortou e não se envergonhou das minhas cadeias!
17 αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" γενομενοσ|strong="G1096" x-morph="V-2ADP-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ρωμη|strong="G4516" x-morph="N-DSF" σπουδαιοτερον|strong="G4705" x-morph="A-ASM-C" εζητησεν|strong="G2212" x-morph="V-AAI-3S" με|strong="G1473" x-morph="P-1AS" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ευρεν|strong="G2147" x-morph="V-2AAI-3S"
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me com solicitude e me encontrou.
18 δωη|strong="G1325" x-morph="V-2AAO-3S" αυτω|strong="G0846" x-morph="P-DSM" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" κυριοσ|strong="G2962" x-morph="N-NSM" ευρειν|strong="G2147" x-morph="V-2AAN" ελεοσ|strong="G1656" x-morph="N-ASN" παρα|strong="G3844" x-morph="PREP" κυριου|strong="G2962" x-morph="N-GSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" εκεινη|strong="G1565" x-morph="D-DSF" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" ημερα|strong="G2250" x-morph="N-DSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οσα|strong="G3745" x-morph="K-APN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" εφεσω|strong="G2181" x-morph="N-DSF" διηκονησεν|strong="G1247" x-morph="V-AAI-3S" βελτιον|strong="G0957" x-morph="ADV-C" συ|strong="G4771" x-morph="P-2NS" γινωσκεισ|strong="G1097" x-morph="V-PAI-2S"
18 O Senhor lhe conceda a graça de obter misericórdia junto do Senhor naquele dia. Sabes melhor que ninguém quantos bons serviços ele prestou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.