2 Coríntios 7
Η Καινή Διαθήκη (GRCMT) vs ARC
1 ταυτασ|strong="G3778" x-morph="D-APF" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" εχοντεσ|strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" τασ|strong="G3588" x-morph="T-APF" επαγγελιασ|strong="G1860" x-morph="N-APF" αγαπητοι|strong="G0027" x-morph="A-VPM" καθαρισωμεν|strong="G2511" x-morph="V-AAS-1P" εαυτουσ|strong="G1438" x-morph="F-1APM" απο|strong="G0575" x-morph="PREP" παντοσ|strong="G3956" x-morph="A-GSM" μολυσμου|strong="G3436" x-morph="N-GSM" σαρκοσ|strong="G4561" x-morph="N-GSF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" πνευματοσ|strong="G4151" x-morph="N-GSN" επιτελουντεσ|strong="G2005" x-morph="V-PAP-NPM" αγιωσυνην|strong="G0042" x-morph="N-ASF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" φοβω|strong="G5401" x-morph="N-DSM" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM"
1 Ora, amados, pois que temos tais promessas, purifiquemo-nos de toda imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santificação no temor de Deus.
2 χωρησατε|strong="G5562" x-morph="V-AAM-2P" ημασ|strong="G1473" x-morph="P-1AP" ουδενα|strong="G3762" x-morph="A-ASM-N" ηδικησαμεν|strong="G0091" x-morph="V-AAI-1P" ουδενα|strong="G3762" x-morph="A-ASM-N" εφθειραμεν|strong="G5351" x-morph="V-AAI-1P" ουδενα|strong="G3762" x-morph="A-ASM-N" επλεονεκτησαμεν|strong="G4122" x-morph="V-AAI-1P"
2 Recebei-nos em vossos corações; a ninguém agravamos, a ninguém corrompemos, de ninguém buscamos o nosso proveito.
3 ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" κατακρισιν|strong="G2633" x-morph="N-ASF" λεγω|strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" προειρηκα|strong="G4302" x-morph="V-RAI-1S" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" καρδιαισ|strong="G2588" x-morph="N-DPF" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" εστε|strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" συναποθανειν|strong="G4880" x-morph="V-2AAN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" συζην|strong="G4800" x-morph="V-PAN"
3 Não digo isso para vossa condenação; pois já, antes, tinha dito que estais em nossos corações para juntamente morrer e viver.
4 πολλη|strong="G4183" x-morph="A-NSF" μοι|strong="G1473" x-morph="P-1DS" παρρησια|strong="G3954" x-morph="N-NSF" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" πολλη|strong="G4183" x-morph="A-NSF" μοι|strong="G1473" x-morph="P-1DS" καυχησισ|strong="G2746" x-morph="N-NSF" υπερ|strong="G5228" x-morph="PREP" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" πεπληρωμαι|strong="G4137" x-morph="V-RPI-1S" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρακλησει|strong="G3874" x-morph="N-DSF" υπερπερισσευομαι|strong="G5248" x-morph="V-PMI-1S" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" χαρα|strong="G5479" x-morph="N-DSF" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" παση|strong="G3956" x-morph="A-DSF" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" θλιψει|strong="G2347" x-morph="N-DSF" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP"
4 Grande é a ousadia da minha fala para convosco, e grande a minha jactância a respeito de vós; estou cheio de consolação e transbordante de gozo em todas as nossas tribulações.
5 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" ελθοντων|strong="G2064" x-morph="V-2AAP-GPM" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" μακεδονιαν|strong="G3109" x-morph="N-ASF" ουδεμιαν|strong="G3762" x-morph="A-ASF-N" εσχηκεν|strong="G2192" x-morph="V-RAI-3S" ανεσιν|strong="G0425" x-morph="N-ASF" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" σαρξ|strong="G4561" x-morph="N-NSF" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" παντι|strong="G3956" x-morph="A-DSN" θλιβομενοι|strong="G2346" x-morph="V-PPP-NPM" εξωθεν|strong="G1855" x-morph="ADV" μαχαι|strong="G3163" x-morph="N-NPF" εσωθεν|strong="G2081" x-morph="ADV" φοβοι|strong="G5401" x-morph="N-NPM"
5 Porque, mesmo quando chegamos à Macedônia, a nossa carne não teve repouso algum; antes, em tudo fomos atribulados: por fora combates, temores por dentro.
6 αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" παρακαλων|strong="G3870" x-morph="V-PAP-NSM" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" ταπεινουσ|strong="G5011" x-morph="A-APM" παρεκαλεσεν|strong="G3870" x-morph="V-AAI-3S" ημασ|strong="G1473" x-morph="P-1AP" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεοσ|strong="G2316" x-morph="N-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρουσια|strong="G3952" x-morph="N-DSF" τιτου|strong="G5103" x-morph="N-GSM"
6 Mas Deus, que consola os abatidos, nos consolou com a vinda de Tito;
7 ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" μονον|strong="G3440" x-morph="ADV" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρουσια|strong="G3952" x-morph="N-DSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρακλησει|strong="G3874" x-morph="N-DSF" η|strong="G3739" x-morph="R-DSF" παρεκληθη|strong="G3870" x-morph="V-API-3S" εφ|strong="G1909" x-morph="PREP" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" αναγγελλων|strong="G0312" x-morph="V-PAP-NSM" ημιν|strong="G1473" x-morph="P-1DP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" επιποθησιν|strong="G1972" x-morph="N-ASF" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" οδυρμον|strong="G3602" x-morph="N-ASM" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" ζηλον|strong="G2205" x-morph="N-ASM" υπερ|strong="G5228" x-morph="PREP" εμου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" ωστε|strong="G5620" x-morph="CONJ" με|strong="G1473" x-morph="P-1AS" μαλλον|strong="G3123" x-morph="ADV" χαρηναι|strong="G5463" x-morph="V-2AON"
7 e não somente com a sua vinda, mas também pela consolação com que foi consolado de vós, contando-nos as vossas saudades, o vosso choro, o vosso zelo por mim, de maneira que muito me regozijei.
8 οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ει|strong="G1487" x-morph="COND" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ελυπησα|strong="G3076" x-morph="V-AAI-1S" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" επιστολη|strong="G1992" x-morph="N-DSF" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" μεταμελομαι|strong="G3338" x-morph="V-PNI-1S" ει|strong="G1487" x-morph="COND" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" μετεμελομην|strong="G3338" x-morph="V-INI-1S" βλεπω|strong="G0991" x-morph="V-PAI-1S" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" επιστολη|strong="G1992" x-morph="N-NSF" εκεινη|strong="G1565" x-morph="D-NSF" ει|strong="G1487" x-morph="COND" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" ωραν|strong="G5610" x-morph="N-ASF" ελυπησεν|strong="G3076" x-morph="V-AAI-3S" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP"
8 Porquanto, ainda que vos tenha contristado com a minha carta, não me arrependo, embora já me tivesse arrependido por ver que aquela carta vos contristou, ainda que por pouco tempo;
9 νυν|strong="G3568" x-morph="ADV" χαιρω|strong="G5463" x-morph="V-PAI-1S" ουχ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ελυπηθητε|strong="G3076" x-morph="V-API-2P" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ελυπηθητε|strong="G3076" x-morph="V-API-2P" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" μετανοιαν|strong="G3341" x-morph="N-ASF" ελυπηθητε|strong="G3076" x-morph="V-API-2P" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" θεον|strong="G2316" x-morph="N-ASM" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" μηδενι|strong="G3367" x-morph="A-DSN-N" ζημιωθητε|strong="G2210" x-morph="V-APS-2P" εξ|strong="G1537" x-morph="PREP" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP"
9 agora, folgo, não porque fostes contristados, mas porque fostes contristados para o arrependimento; pois fostes contristados segundo Deus; de maneira que por nós não padecestes dano em coisa alguma.
10 η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" θεον|strong="G2316" x-morph="N-ASM" λυπη|strong="G3077" x-morph="N-NSF" μετανοιαν|strong="G3341" x-morph="N-ASF" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" σωτηριαν|strong="G4991" x-morph="N-ASF" αμεταμελητον|strong="G0278" x-morph="A-ASF" κατεργαζεται|strong="G2716" x-morph="V-PNI-3S" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" κοσμου|strong="G2889" x-morph="N-GSM" λυπη|strong="G3077" x-morph="N-NSF" θανατον|strong="G2288" x-morph="N-ASM" κατεργαζεται|strong="G2716" x-morph="V-PNI-3S"
10 Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimento para a salvação, da qual ninguém se arrepende; mas a tristeza do mundo opera a morte.
11 ιδου|strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" αυτο|strong="G0846" x-morph="P-NSN" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-NSN" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" θεον|strong="G2316" x-morph="N-ASM" λυπηθηναι|strong="G3076" x-morph="V-APN" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" ποσην|strong="G4214" x-morph="Q-ASF" κατειργασατο|strong="G2716" x-morph="V-ADI-3S" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" σπουδην|strong="G4710" x-morph="N-ASF" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" απολογιαν|strong="G0627" x-morph="N-ASF" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" αγανακτησιν|strong="G0024" x-morph="N-ASF" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" φοβον|strong="G5401" x-morph="N-ASM" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" επιποθησιν|strong="G1972" x-morph="N-ASF" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" ζηλον|strong="G2205" x-morph="N-ASM" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" εκδικησιν|strong="G1557" x-morph="N-ASF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" παντι|strong="G3956" x-morph="A-DSN" συνεστησατε|strong="G4921" x-morph="V-AAI-2P" εαυτουσ|strong="G1438" x-morph="F-2APM" αγνουσ|strong="G0053" x-morph="A-APM" ειναι|strong="G1510" x-morph="V-PAN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" πραγματι|strong="G4229" x-morph="N-DSN"
11 Porque quanto cuidado não produziu isso mesmo em vós que, segundo Deus, fostes contristados! Que apologia, que indignação, que temor, que saudades, que zelo, que vingança! Em tudo mostrastes estar puros neste negócio.
12 αρα|strong="G0686" x-morph="PRT" ει|strong="G1487" x-morph="COND" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εγραψα|strong="G1125" x-morph="V-AAI-1S" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" ουχ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" εινεκεν|strong="G1752" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" αδικησαντοσ|strong="G0091" x-morph="V-AAP-GSM" ουδε|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" εινεκεν|strong="G1752" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" αδικηθεντοσ|strong="G0091" x-morph="V-APP-GSM" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" εινεκεν|strong="G1752" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSN" φανερωθηναι|strong="G5319" x-morph="V-APN" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" σπουδην|strong="G4710" x-morph="N-ASF" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" υπερ|strong="G5228" x-morph="PREP" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" ενωπιον|strong="G1799" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM"
12 Portanto, ainda que vos tenha escrito, não foi por causa do que fez o agravo, nem por causa do que sofreu o agravo, mas para que o vosso grande cuidado por nós fosse manifesto diante de Deus.
13 δια|strong="G1223" x-morph="PREP" τουτο|strong="G3778" x-morph="D-ASN" παρακεκλημεθα|strong="G3870" x-morph="V-RPI-1P" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρακλησει|strong="G3874" x-morph="N-DSF" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" περισσοτερωσ|strong="G4057" x-morph="ADV-C" μαλλον|strong="G3123" x-morph="ADV" εχαρημεν|strong="G5463" x-morph="V-2AOI-1P" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" χαρα|strong="G5479" x-morph="N-DSF" τιτου|strong="G5103" x-morph="N-GSM" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" αναπεπαυται|strong="G0373" x-morph="V-RPI-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνευμα|strong="G4151" x-morph="N-NSN" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" απο|strong="G0575" x-morph="PREP" παντων|strong="G3956" x-morph="A-GPM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP"
13 Por isso, fomos consolados pela vossa consolação e muito mais nos alegramos pela alegria de Tito, porque o seu espírito foi recreado por vós todos.
14 οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ει|strong="G1487" x-morph="COND" τι|strong="G5100" x-morph="X-ASN" αυτω|strong="G0846" x-morph="P-DSM" υπερ|strong="G5228" x-morph="PREP" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" κεκαυχημαι|strong="G2744" x-morph="V-RNI-1S" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" κατησχυνθην|strong="G2617" x-morph="V-API-1S" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" παντα|strong="G3956" x-morph="A-APN" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" αληθεια|strong="G0225" x-morph="N-DSF" ελαλησαμεν|strong="G2980" x-morph="V-AAI-1P" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" καυχησισ|strong="G2746" x-morph="N-NSF" ημων|strong="G1473" x-morph="P-1GP" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τιτου|strong="G5103" x-morph="N-GSM" αληθεια|strong="G0225" x-morph="N-NSF" εγενηθη|strong="G1096" x-morph="V-AOI-3S"
14 Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não fiquei envergonhado; mas, como vos dissemos tudo com verdade, também a nossa glória para com Tito se achou verdadeira.
15 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τα|strong="G3588" x-morph="T-NPN" σπλαγχνα|strong="G4698" x-morph="N-NPN" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" περισσοτερωσ|strong="G4057" x-morph="ADV-C" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" αναμιμνησκομενου|strong="G0363" x-morph="V-PMP-GSM" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" παντων|strong="G3956" x-morph="A-GPM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" υπακοην|strong="G5218" x-morph="N-ASF" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" μετα|strong="G3326" x-morph="PREP" φοβου|strong="G5401" x-morph="N-GSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τρομου|strong="G5156" x-morph="N-GSM" εδεξασθε|strong="G1209" x-morph="V-ADI-2P" αυτον|strong="G0846" x-morph="P-ASM"
15 E o seu entranhável afeto para convosco é mais abundante, lembrando-se da obediência de vós todos e de como o recebestes com temor e tremor.
16 χαιρω|strong="G5463" x-morph="V-PAI-1S" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" παντι|strong="G3956" x-morph="A-DSN" θαρρω|strong="G2292" x-morph="V-PAI-1S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP"
16 Regozijo-me de em tudo poder confiar em vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.