1 Coríntios 14

Η Καινή Διαθήκη (GRCMT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 διωκετε|strong="G1377" x-morph="V-PAM-2P" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" αγαπην|strong="G0026" x-morph="N-ASF" ζηλουτε|strong="G2206" x-morph="V-PAM-2P" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" τα|strong="G3588" x-morph="T-APN" πνευματικα|strong="G4152" x-morph="A-APN" μαλλον|strong="G3123" x-morph="ADV" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" προφητευητε|strong="G4395" x-morph="V-PAS-2P"
1 Portanto, esforcem-se para ter amor. Procurem também ter dons espirituais, especialmente o de anunciar a mensagem de Deus.
2 ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" λαλων|strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" γλωσση|strong="G1100" x-morph="N-DSF" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" ανθρωποισ|strong="G0444" x-morph="N-DPM" λαλει|strong="G2980" x-morph="V-PAI-3S" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM" ουδεισ|strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" ακουει|strong="G0191" x-morph="V-PAI-3S" πνευματι|strong="G4151" x-morph="N-DSN" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" λαλει|strong="G2980" x-morph="V-PAI-3S" μυστηρια|strong="G3466" x-morph="N-APN"
2 Quem fala em línguas estranhas fala a Deus e não às pessoas, pois ninguém o entende. Pelo poder do Espírito Santo ele diz verdades secretas.
3 ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" προφητευων|strong="G4395" x-morph="V-PAP-NSM" ανθρωποισ|strong="G0444" x-morph="N-DPM" λαλει|strong="G2980" x-morph="V-PAI-3S" οικοδομην|strong="G3619" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" παρακλησιν|strong="G3874" x-morph="N-ASF" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" παραμυθιαν|strong="G3889" x-morph="N-ASF"
3 Porém quem anuncia a mensagem de Deus fala para as pessoas, ajudando-as e dando-lhes coragem e consolo.
4 ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" λαλων|strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" γλωσση|strong="G1100" x-morph="N-DSF" εαυτον|strong="G1438" x-morph="F-3ASM" οικοδομει|strong="G3618" x-morph="V-PAI-3S" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" προφητευων|strong="G4395" x-morph="V-PAP-NSM" εκκλησιαν|strong="G1577" x-morph="N-ASF" οικοδομει|strong="G3618" x-morph="V-PAI-3S"
4 Quem fala em línguas estranhas ajuda somente a si mesmo, mas quem anuncia a mensagem de Deus ajuda a igreja toda.
5 θελω|strong="G2309" x-morph="V-PAI-1S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" παντασ|strong="G3956" x-morph="A-APM" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" λαλειν|strong="G2980" x-morph="V-PAN" γλωσσαισ|strong="G1100" x-morph="N-DPF" μαλλον|strong="G3123" x-morph="ADV" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" προφητευητε|strong="G4395" x-morph="V-PAS-2P" μειζων|strong="G3173" x-morph="A-NSM-C" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" προφητευων|strong="G4395" x-morph="V-PAP-NSM" η|strong="G2228" x-morph="PRT" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" λαλων|strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" γλωσσαισ|strong="G1100" x-morph="N-DPF" εκτοσ|strong="G1622" x-morph="ADV" ει|strong="G1487" x-morph="COND" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" διερμηνευει|strong="G1329" x-morph="V-PAI-3S" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" εκκλησια|strong="G1577" x-morph="N-NSF" οικοδομην|strong="G3619" x-morph="N-ASF" λαβη|strong="G2983" x-morph="V-2AAS-3S"
5 Eu gostaria que vocês todos falassem em línguas estranhas, mas gostaria ainda mais que tivessem o dom de anunciar a mensagem de Deus. Porque quem anuncia a mensagem de Deus tem mais valor do que quem fala em línguas estranhas, a não ser que esteja ali alguém que possa interpretar o que está sendo dito, para que toda a igreja seja ajudada espiritualmente.
6 νυνι|strong="G3570" x-morph="ADV" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" αδελφοι|strong="G0080" x-morph="N-VPM" εαν|strong="G1437" x-morph="COND" ελθω|strong="G2064" x-morph="V-2AAS-1S" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" γλωσσαισ|strong="G1100" x-morph="N-DPF" λαλων|strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" ωφελησω|strong="G5623" x-morph="V-FAI-1S" εαν|strong="G1437" x-morph="COND" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" λαλησω|strong="G2980" x-morph="V-AAS-1S" η|strong="G2228" x-morph="PRT" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" αποκαλυψει|strong="G0602" x-morph="N-DSF" η|strong="G2228" x-morph="PRT" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" γνωσει|strong="G1108" x-morph="N-DSF" η|strong="G2228" x-morph="PRT" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" προφητεια|strong="G4394" x-morph="N-DSF" η|strong="G2228" x-morph="PRT" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" διδαχη|strong="G1322" x-morph="N-DSF"
6 Por isso, irmãos, quando eu os visitar, que proveito vocês terão se eu lhes falar em línguas estranhas? É claro que nenhum, a não ser que leve a vocês alguma revelação de Deus, ou algum conhecimento, ou alguma mensagem inspirada, ou algum ensinamento.
7 ομωσ|strong="G3676" x-morph="CONJ" τα|strong="G3588" x-morph="T-NPN" αψυχα|strong="G0895" x-morph="A-NPN" φωνην|strong="G5456" x-morph="N-ASF" διδοντα|strong="G1325" x-morph="V-PAP-NPN" ειτε|strong="G1535" x-morph="CONJ" αυλοσ|strong="G0836" x-morph="N-NSM" ειτε|strong="G1535" x-morph="CONJ" κιθαρα|strong="G2788" x-morph="N-NSF" εαν|strong="G1437" x-morph="COND" διαστολην|strong="G1293" x-morph="N-ASF" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" φθογγοισ|strong="G5353" x-morph="N-DPM" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" διδω|strong="G1325" x-morph="V-PAS-3S" πωσ|strong="G4459" x-morph="ADV-I" γνωσθησεται|strong="G1097" x-morph="V-FPI-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" αυλουμενον|strong="G0832" x-morph="V-PPP-NSN" η|strong="G2228" x-morph="PRT" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" κιθαριζομενον|strong="G2789" x-morph="V-PPP-NSN"
7 Por exemplo, além da voz humana, existem os instrumentos musicais, como a flauta e a harpa . Se os sons não saírem com toda a clareza, como poderá alguém saber o que está sendo tocado em um ou outro desses instrumentos?
8 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" εαν|strong="G1437" x-morph="COND" αδηλον|strong="G0082" x-morph="A-ASF" φωνην|strong="G5456" x-morph="N-ASF" σαλπιγξ|strong="G4536" x-morph="N-NSF" δω|strong="G1325" x-morph="V-2AAS-3S" τισ|strong="G5101" x-morph="I-NSM" παρασκευασεται|strong="G3903" x-morph="V-FDI-3S" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" πολεμον|strong="G4171" x-morph="N-ASM"
8 Se quem toca a corneta não der um som bem claro, quem se preparará para a batalha?
9 ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" υμεισ|strong="G4771" x-morph="P-2NP" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" γλωσσησ|strong="G1100" x-morph="N-GSF" εαν|strong="G1437" x-morph="COND" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" ευσημον|strong="G2154" x-morph="A-ASM" λογον|strong="G3056" x-morph="N-ASM" δωτε|strong="G1325" x-morph="V-2AAS-2P" πωσ|strong="G4459" x-morph="ADV-I" γνωσθησεται|strong="G1097" x-morph="V-FPI-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" λαλουμενον|strong="G2980" x-morph="V-PPP-NSN" εσεσθε|strong="G1510" x-morph="V-FDI-2P" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" αερα|strong="G0109" x-morph="N-ASM" λαλουντεσ|strong="G2980" x-morph="V-PAP-NPM"
9 Assim, também, como é que os outros vão entender o que vocês estão dizendo se a mensagem por meio de línguas estranhas não for clara? Vocês estariam falando para o vento!
10 τοσαυτα|strong="G5118" x-morph="D-NPN" ει|strong="G1487" x-morph="COND" τυχοι|strong="G5177" x-morph="V-2AAO-3S" γενη|strong="G1085" x-morph="N-NPN" φωνων|strong="G5456" x-morph="N-GPF" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" κοσμω|strong="G2889" x-morph="N-DSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ουδεν|strong="G3762" x-morph="A-NSN-N" αυτων|strong="G0846" x-morph="P-GPM" αφωνον|strong="G0880" x-morph="A-NSN"
10 No mundo há muitas línguas diferentes, mas cada uma faz sentido.
11 εαν|strong="G1437" x-morph="COND" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" ειδω|strong="G1492" x-morph="V-RAS-1S" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" δυναμιν|strong="G1411" x-morph="N-ASF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" φωνησ|strong="G5456" x-morph="N-GSF" εσομαι|strong="G1510" x-morph="V-FDI-1S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαλουντι|strong="G2980" x-morph="V-PAP-DSM" βαρβαροσ|strong="G0915" x-morph="A-NSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" λαλων|strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" εμοι|strong="G1473" x-morph="P-1DS" βαρβαροσ|strong="G0915" x-morph="A-NSM"
11 Porém, se eu não entendo a língua na qual alguém está falando comigo, então quem fala essa língua é estrangeiro para mim, e eu sou um estrangeiro para ele.
12 ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" υμεισ|strong="G4771" x-morph="P-2NP" επει|strong="G1893" x-morph="CONJ" ζηλωται|strong="G2207" x-morph="N-NPM" εστε|strong="G1510" x-morph="V-PAI-2P" πνευματων|strong="G4151" x-morph="N-GPN" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" την|strong="G3588" x-morph="T-ASF" οικοδομην|strong="G3619" x-morph="N-ASF" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" εκκλησιασ|strong="G1577" x-morph="N-GSF" ζητειτε|strong="G2212" x-morph="V-PAM-2P" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" περισσευητε|strong="G4052" x-morph="V-PAS-2P"
12 Por isso, já que vocês estão com tanta vontade de ter os dons do Espírito, procurem acima de tudo ter os dons que fazem com que a igreja cresça espiritualmente.
13 διοπερ|strong="G1355" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" λαλων|strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM" γλωσση|strong="G1100" x-morph="N-DSF" προσευχεσθω|strong="G4336" x-morph="V-PNM-3S" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" διερμηνευη|strong="G1329" x-morph="V-PAS-3S"
13 Portanto, quem fala em línguas estranhas deve orar pedindo a Deus que lhe dê o dom de interpretar o que elas querem dizer.
14 εαν|strong="G1437" x-morph="COND" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" προσευχωμαι|strong="G4336" x-morph="V-PNS-1S" γλωσση|strong="G1100" x-morph="N-DSF" το|strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνευμα|strong="G4151" x-morph="N-NSN" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" προσευχεται|strong="G4336" x-morph="V-PNI-3S" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" νουσ|strong="G3563" x-morph="N-NSM" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" ακαρποσ|strong="G0175" x-morph="A-NSM" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
14 Porque, se eu orar em línguas estranhas, o meu espírito, de fato, estará orando, mas a minha inteligência não tomará parte nisso.
15 τι|strong="G5101" x-morph="I-NSN" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" προσευξομαι|strong="G4336" x-morph="V-FDI-1S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" πνευματι|strong="G4151" x-morph="N-DSN" προσευξομαι|strong="G4336" x-morph="V-FDI-1S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" νοι|strong="G3563" x-morph="N-DSM" ψαλω|strong="G5567" x-morph="V-FAI-1S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" πνευματι|strong="G4151" x-morph="N-DSN" ψαλω|strong="G5567" x-morph="V-FAI-1S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" νοι|strong="G3563" x-morph="N-DSM"
15 O que vou fazer, então? Vou orar com o meu espírito, mas também vou orar com a minha inteligência; vou cantar com o meu espírito, mas também vou cantar com a minha inteligência.
16 επει|strong="G1893" x-morph="CONJ" εαν|strong="G1437" x-morph="COND" ευλογησησ|strong="G2127" x-morph="V-AAS-2S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSN" πνευματι|strong="G4151" x-morph="N-DSN" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" αναπληρων|strong="G0378" x-morph="V-PAP-NSM" τον|strong="G3588" x-morph="T-ASM" τοπον|strong="G5117" x-morph="N-ASM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" ιδιωτου|strong="G2399" x-morph="N-GSM" πωσ|strong="G4459" x-morph="ADV-I" ερει|strong="G2046" x-morph="V-FAI-3S" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" αμην|strong="G0281" x-morph="HEB" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" ση|strong="G4674" x-morph="S-2SDSF" ευχαριστια|strong="G2169" x-morph="N-DSF" επειδη|strong="G1894" x-morph="CONJ" τι|strong="G5101" x-morph="I-ASN" λεγεισ|strong="G3004" x-morph="V-PAI-2S" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" οιδεν|strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S"
16 Se você dá graças a Deus em línguas estranhas, como é que uma pessoa simples, que estiver na reunião, poderá dizer “ amém ” à oração de agradecimento que você fez? Ela não vai conseguir entender nada do que você está dizendo.
17 συ|strong="G4771" x-morph="P-2NS" μεν|strong="G3303" x-morph="PRT" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" καλωσ|strong="G2573" x-morph="ADV" ευχαριστεισ|strong="G2168" x-morph="V-PAI-2S" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" ετεροσ|strong="G2087" x-morph="A-NSM" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" οικοδομειται|strong="G3618" x-morph="V-PPI-3S"
17 Mesmo que a sua oração seja muito boa, essa pessoa não receberá nenhuma ajuda.
18 ευχαριστω|strong="G2168" x-morph="V-PAI-1S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" παντων|strong="G3956" x-morph="A-GPM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" μαλλον|strong="G3123" x-morph="ADV" γλωσσαισ|strong="G1100" x-morph="N-DPF" λαλων|strong="G2980" x-morph="V-PAP-NSM"
18 Eu agradeço a Deus porque falo em línguas estranhas muito mais do que vocês.
19 αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" εκκλησια|strong="G1577" x-morph="N-DSF" θελω|strong="G2309" x-morph="V-PAI-1S" πεντε|strong="G4002" x-morph="A-NUI" λογουσ|strong="G3056" x-morph="N-APM" δια|strong="G1223" x-morph="PREP" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" νοοσ|strong="G3563" x-morph="N-GSM" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" λαλησαι|strong="G2980" x-morph="V-AAN" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" αλλουσ|strong="G0243" x-morph="A-APM" κατηχησω|strong="G2727" x-morph="V-AAS-1S" η|strong="G2228" x-morph="PRT" μυριουσ|strong="G3463" x-morph="A-APM" λογουσ|strong="G3056" x-morph="N-APM" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" γλωσση|strong="G1100" x-morph="N-DSF"
19 Porém nas reuniões da igreja prefiro dizer cinco palavras que possam ser entendidas, para assim ensinar os outros, do que dizer milhares de palavras em línguas estranhas.
20 αδελφοι|strong="G0080" x-morph="N-VPM" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" παιδια|strong="G3813" x-morph="N-NPN" γινεσθε|strong="G1096" x-morph="V-PNM-2P" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" φρεσιν|strong="G5424" x-morph="N-DPF" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" τη|strong="G3588" x-morph="T-DSF" κακια|strong="G2549" x-morph="N-DSF" νηπιαζετε|strong="G3515" x-morph="V-PAM-2P" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" φρεσιν|strong="G5424" x-morph="N-DPF" τελειοι|strong="G5046" x-morph="A-NPM" γινεσθε|strong="G1096" x-morph="V-PNM-2P"
20 Irmãos, não pensem como crianças. Sejam como crianças para o que é mau, mas sejam adultos no seu modo de pensar.
21 εν|strong="G1722" x-morph="PREP" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" νομω|strong="G3551" x-morph="N-DSM" γεγραπται|strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ετερογλωσσοισ|strong="G2084" x-morph="A-DPM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" χειλεσιν|strong="G5491" x-morph="N-DPN" ετεροισ|strong="G2087" x-morph="A-DPN" λαλησω|strong="G2980" x-morph="V-FAI-1S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαω|strong="G2992" x-morph="N-DSM" τουτω|strong="G3778" x-morph="D-DSM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ουδ|strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" εισακουσονται|strong="G1522" x-morph="V-FDI-3P" μου|strong="G1473" x-morph="P-1GS" λεγει|strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" κυριοσ|strong="G2962" x-morph="N-NSM"
21 Nas Escrituras Sagradas está escrito: “Por meio de pessoas que falam em línguas estranhas eu falarei a este povo — diz o Senhor. — Falarei por meio de lábios estrangeiros, mas assim mesmo o meu povo não me dará atenção.”
22 ωστε|strong="G5620" x-morph="CONJ" αι|strong="G3588" x-morph="T-NPF" γλωσσαι|strong="G1100" x-morph="N-NPF" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" σημειον|strong="G4592" x-morph="N-ASN" εισιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" πιστευουσιν|strong="G4100" x-morph="V-PAP-DPM" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" απιστοισ|strong="G0571" x-morph="A-DPM" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" προφητεια|strong="G4394" x-morph="N-NSF" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" απιστοισ|strong="G0571" x-morph="A-DPM" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" τοισ|strong="G3588" x-morph="T-DPM" πιστευουσιν|strong="G4100" x-morph="V-PAP-DPM"
22 Portanto, o dom de falar em línguas estranhas é um sinal de Deus para os descrentes e não para os cristãos. Mas o dom de anunciar a mensagem de Deus é um sinal para os cristãos e não para os descrentes.
23 εαν|strong="G1437" x-morph="COND" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" συνελθη|strong="G4905" x-morph="V-2AAS-3S" η|strong="G3588" x-morph="T-NSF" εκκλησια|strong="G1577" x-morph="N-NSF" ολη|strong="G3650" x-morph="A-NSF" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" αυτο|strong="G0846" x-morph="P-ASN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" παντεσ|strong="G3956" x-morph="A-NPM" γλωσσαισ|strong="G1100" x-morph="N-DPF" λαλωσιν|strong="G2980" x-morph="V-PAS-3P" εισελθωσιν|strong="G1525" x-morph="V-2AAS-3P" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" ιδιωται|strong="G2399" x-morph="N-NPM" η|strong="G2228" x-morph="PRT" απιστοι|strong="G0571" x-morph="A-NPM" ουκ|strong="G3756" x-morph="PRT-N" ερουσιν|strong="G2046" x-morph="V-FAI-3P" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" μαινεσθε|strong="G3105" x-morph="V-PNI-2P"
23 Imaginem que a igreja esteja reunida e todos comecem a falar em línguas estranhas. Se chegarem ali algumas pessoas simples ou descrentes, será que não vão dizer que vocês estão loucos?
24 εαν|strong="G1437" x-morph="COND" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" παντεσ|strong="G3956" x-morph="A-NPM" προφητευωσιν|strong="G4395" x-morph="V-PAS-3P" εισελθη|strong="G1525" x-morph="V-2AAS-3S" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" τισ|strong="G5100" x-morph="X-NSM" απιστοσ|strong="G0571" x-morph="A-NSM" η|strong="G2228" x-morph="PRT" ιδιωτησ|strong="G2399" x-morph="N-NSM" ελεγχεται|strong="G1651" x-morph="V-PPI-3S" υπο|strong="G5259" x-morph="PREP" παντων|strong="G3956" x-morph="A-GPM" ανακρινεται|strong="G0350" x-morph="V-PPI-3S" υπο|strong="G5259" x-morph="PREP" παντων|strong="G3956" x-morph="A-GPM"
24 Mas, se todos estiverem anunciando mensagens de Deus, e entrar ali um descrente ou alguém que seja simples, ele vai ouvir o que vocês estão dizendo e se convencer do seu pecado. E ele será julgado pelo que ouvir,
25 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" τα|strong="G3588" x-morph="T-NPN" κρυπτα|strong="G2927" x-morph="A-NPN" τησ|strong="G3588" x-morph="T-GSF" καρδιασ|strong="G2588" x-morph="N-GSF" αυτου|strong="G0846" x-morph="P-GSM" φανερα|strong="G5318" x-morph="A-NPN" γινεται|strong="G1096" x-morph="V-PNI-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ουτωσ|strong="G3779" x-morph="ADV" πεσων|strong="G4098" x-morph="V-2AAP-NSM" επι|strong="G1909" x-morph="PREP" προσωπον|strong="G4383" x-morph="N-ASN" προσκυνησει|strong="G4352" x-morph="V-FAI-3S" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM" απαγγελλων|strong="G0518" x-morph="V-PAP-NSM" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεοσ|strong="G2316" x-morph="N-NSM" οντωσ|strong="G3689" x-morph="ADV" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
25 os seus pensamentos secretos serão revelados, e ele vai se ajoelhar e adorar a Deus, dizendo: “Deus está mesmo no meio de vocês!”
26 τι|strong="G5101" x-morph="I-NSN" ουν|strong="G3767" x-morph="CONJ" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" αδελφοι|strong="G0080" x-morph="N-VPM" οταν|strong="G3752" x-morph="CONJ" συνερχησθε|strong="G4905" x-morph="V-PNS-2P" εκαστοσ|strong="G1538" x-morph="A-NSM" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" ψαλμον|strong="G5568" x-morph="N-ASM" εχει|strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" διδαχην|strong="G1322" x-morph="N-ASF" εχει|strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" γλωσσαν|strong="G1100" x-morph="N-ASF" εχει|strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" αποκαλυψιν|strong="G0602" x-morph="N-ASF" εχει|strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" ερμηνειαν|strong="G2058" x-morph="N-ASF" εχει|strong="G2192" x-morph="V-PAI-3S" παντα|strong="G3956" x-morph="A-NPN" προσ|strong="G4314" x-morph="PREP" οικοδομην|strong="G3619" x-morph="N-ASF" γινεσθω|strong="G1096" x-morph="V-PNM-3S"
26 Portanto, meus irmãos, o que é que deve ser feito? Quando vocês se reúnem na igreja, um irmão tem um hino para cantar; outro, alguma coisa para ensinar; outro, uma revelação de Deus; outro, uma mensagem em línguas estranhas ; e ainda outro, a interpretação dessa mensagem. Que tudo seja feito para o crescimento espiritual da igreja.
27 ειτε|strong="G1535" x-morph="CONJ" γλωσση|strong="G1100" x-morph="N-DSF" τισ|strong="G5100" x-morph="X-NSM" λαλει|strong="G2980" x-morph="V-PAI-3S" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" δυο|strong="G1417" x-morph="A-NUI" η|strong="G2228" x-morph="PRT" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" πλειστον|strong="G4183" x-morph="A-ASN-S" τρεισ|strong="G5140" x-morph="A-APM" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ανα|strong="G0303" x-morph="PREP" μεροσ|strong="G3313" x-morph="N-ASN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" εισ|strong="G1520" x-morph="A-NSM" διερμηνευετω|strong="G1329" x-morph="V-PAM-3S"
27 Se algum de vocês falar em línguas estranhas, então que apenas dois ou três falem, um depois do outro, e que alguém interprete o que está sendo dito.
28 εαν|strong="G1437" x-morph="COND" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" η|strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" διερμηνευτησ|strong="G1328" x-morph="N-NSM" σιγατω|strong="G4601" x-morph="V-PAM-3S" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" εκκλησια|strong="G1577" x-morph="N-DSF" εαυτω|strong="G1438" x-morph="F-3DSM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" λαλειτω|strong="G2980" x-morph="V-PAM-3S" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" τω|strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεω|strong="G2316" x-morph="N-DSM"
28 Mas, se não houver ninguém que possa interpretar, então fiquem calados e falem somente consigo mesmos e com Deus.
29 προφηται|strong="G4396" x-morph="N-NPM" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" δυο|strong="G1417" x-morph="A-NUI" η|strong="G2228" x-morph="PRT" τρεισ|strong="G5140" x-morph="A-NPM" λαλειτωσαν|strong="G2980" x-morph="V-PAM-3P" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" οι|strong="G3588" x-morph="T-NPM" αλλοι|strong="G0243" x-morph="A-NPM" διακρινετωσαν|strong="G1252" x-morph="V-PAM-3P"
29 No caso de dois ou três receberem a mensagem de Deus, estes devem falar, e os outros que pensem bem no que eles estão dizendo.
30 εαν|strong="G1437" x-morph="COND" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" αλλω|strong="G0243" x-morph="A-DSM" αποκαλυφθη|strong="G0601" x-morph="V-APS-3S" καθημενω|strong="G2521" x-morph="V-PNP-DSM" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" πρωτοσ|strong="G4413" x-morph="A-NSM-S" σιγατω|strong="G4601" x-morph="V-PAM-3S"
30 Se uma outra pessoa que estiver ali sentada receber a mensagem de Deus, quem estiver falando deve se calar.
31 δυνασθε|strong="G1410" x-morph="V-PNI-2P" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" καθ|strong="G2596" x-morph="PREP" ενα|strong="G1520" x-morph="A-ASM" παντεσ|strong="G3956" x-morph="A-NPM" προφητευειν|strong="G4395" x-morph="V-PAN" ινα|strong="G2443" x-morph="CONJ" παντεσ|strong="G3956" x-morph="A-NPM" μανθανωσιν|strong="G3129" x-morph="V-PAS-3P" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" παντεσ|strong="G3956" x-morph="A-NPM" παρακαλωνται|strong="G3870" x-morph="V-PPS-3P"
31 Vocês todos podem anunciar a mensagem de Deus, um de cada vez, para que todos aprendam e fiquem animados.
32 και|strong="G2532" x-morph="CONJ" πνευματα|strong="G4151" x-morph="N-NPN" προφητων|strong="G4396" x-morph="N-GPM" προφηταισ|strong="G4396" x-morph="N-DPM" υποτασσεται|strong="G5293" x-morph="V-PPI-3S"
32 Quem fala deve controlar o dom de anunciar a mensagem de Deus,
33 ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ακαταστασιασ|strong="G0181" x-morph="N-GSF" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεοσ|strong="G2316" x-morph="N-NSM" αλλα|strong="G0235" x-morph="CONJ" ειρηνησ|strong="G1515" x-morph="N-GSF" ωσ|strong="G5613" x-morph="ADV" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" πασαισ|strong="G3956" x-morph="A-DPF" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" εκκλησιαισ|strong="G1577" x-morph="N-DPF" των|strong="G3588" x-morph="T-GPM" αγιων|strong="G0040" x-morph="A-GPM"
33 pois Deus não quer que nós vivamos em desordem e sim em paz. Como em todas as igrejas do povo de Deus,
34 αι|strong="G3588" x-morph="T-NPF" γυναικεσ|strong="G1135" x-morph="N-NPF" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" ταισ|strong="G3588" x-morph="T-DPF" εκκλησιαισ|strong="G1577" x-morph="N-DPF" σιγατωσαν|strong="G4601" x-morph="V-PAM-3P" ου|strong="G3756" x-morph="PRT-N" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" επιτετραπται|strong="G2010" x-morph="V-RPI-3S" αυταισ|strong="G0846" x-morph="P-DPF" λαλειν|strong="G2980" x-morph="V-PAN" αλλ|strong="G0235" x-morph="CONJ" υποτασσεσθαι|strong="G5293" x-morph="V-PMN" καθωσ|strong="G2531" x-morph="ADV" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" νομοσ|strong="G3551" x-morph="N-NSM" λεγει|strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S"
34 as mulheres devem ficar caladas nas reuniões de adoração. Elas não têm permissão para falar. Como diz a Lei , elas não devem ter cargos de direção.
35 ει|strong="G1487" x-morph="COND" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" τι|strong="G5100" x-morph="X-ASN" μαθειν|strong="G3129" x-morph="V-2AAN" θελουσιν|strong="G2309" x-morph="V-PAI-3P" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" οικω|strong="G3624" x-morph="N-DSM" τουσ|strong="G3588" x-morph="T-APM" ιδιουσ|strong="G2398" x-morph="A-APM" ανδρασ|strong="G0435" x-morph="N-APM" επερωτατωσαν|strong="G1905" x-morph="V-PAM-3P" αισχρον|strong="G0150" x-morph="A-NSN" γαρ|strong="G1063" x-morph="CONJ" εστιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" γυναιξιν|strong="G1135" x-morph="N-DPF" εν|strong="G1722" x-morph="PREP" εκκλησια|strong="G1577" x-morph="N-DSF" λαλειν|strong="G2980" x-morph="V-PAN"
35 Se quiserem saber alguma coisa, que perguntem em casa ao marido. É vergonhoso que uma mulher fale nas reuniões da igreja.
36 η|strong="G2228" x-morph="PRT" αφ|strong="G0575" x-morph="PREP" υμων|strong="G4771" x-morph="P-2GP" ο|strong="G3588" x-morph="T-NSM" λογοσ|strong="G3056" x-morph="N-NSM" του|strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεου|strong="G2316" x-morph="N-GSM" εξηλθεν|strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3S" η|strong="G2228" x-morph="PRT" εισ|strong="G1519" x-morph="PREP" υμασ|strong="G4771" x-morph="P-2AP" μονουσ|strong="G3441" x-morph="A-APM" κατηντησεν|strong="G2658" x-morph="V-AAI-3S"
36 Por acaso a mensagem de Deus veio de vocês? Ou será que veio somente para vocês?
37 ει|strong="G1487" x-morph="COND" τισ|strong="G5100" x-morph="X-NSM" δοκει|strong="G1380" x-morph="V-PAI-3S" προφητησ|strong="G4396" x-morph="N-NSM" ειναι|strong="G1510" x-morph="V-PAN" η|strong="G2228" x-morph="PRT" πνευματικοσ|strong="G4152" x-morph="A-NSM" επιγινωσκετω|strong="G1921" x-morph="V-PAM-3S" α|strong="G3739" x-morph="R-APN" γραφω|strong="G1125" x-morph="V-PAI-1S" υμιν|strong="G4771" x-morph="P-2DP" οτι|strong="G3754" x-morph="CONJ" κυριου|strong="G2962" x-morph="N-GSM" εισιν|strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" εντολαι|strong="G1785" x-morph="N-NPF"
37 Se alguém pensa que é mensageiro de Deus ou que tem algum dom espiritual, deve saber que o que estou escrevendo é mandamento do Senhor.
38 ει|strong="G1487" x-morph="COND" δε|strong="G1161" x-morph="CONJ" τισ|strong="G5100" x-morph="X-NSM" αγνοει|strong="G0050" x-morph="V-PAI-3S" αγνοειτω|strong="G0050" x-morph="V-PAM-3S"
38 Mas, se alguém não der atenção a isso, que ninguém dê atenção a essa pessoa.
39 ωστε|strong="G5620" x-morph="CONJ" αδελφοι|strong="G0080" x-morph="N-VPM" ζηλουτε|strong="G2206" x-morph="V-PAM-2P" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" προφητευειν|strong="G4395" x-morph="V-PAN" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" το|strong="G3588" x-morph="T-ASN" λαλειν|strong="G2980" x-morph="V-PAN" γλωσσαισ|strong="G1100" x-morph="N-DPF" μη|strong="G3361" x-morph="PRT-N" κωλυετε|strong="G2967" x-morph="V-PAM-2P"
39 Assim, meus irmãos, procurem sempre anunciar a mensagem de Deus, mas não proíbam que se fale em línguas estranhas.
40 παντα|strong="G3956" x-morph="A-NPN" ευσχημονωσ|strong="G2156" x-morph="ADV" και|strong="G2532" x-morph="CONJ" κατα|strong="G2596" x-morph="PREP" ταξιν|strong="G5010" x-morph="N-ASF" γινεσθω|strong="G1096" x-morph="V-PNM-3S"
40 Portanto, façam tudo com decência e ordem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.