Romanos 2
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NTLH
1 Διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" ἀναπολόγητος|lemma="ἀναπολόγητος" strong="G0379" x-morph="A-NSM" εἶ,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2S" ὦ|lemma="ὦ" strong="G5599" x-morph="INJ" ἄνθρωπε|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-VSM" πᾶς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κρίνων·|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" κρίνεις|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PAI-2S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἕτερον,|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-ASM" σεαυτὸν|lemma="σεαυτοῦ" strong="G4572" x-morph="F-2ASM" κατακρίνεις,|lemma="κατακρίνω" strong="G2632" x-morph="V-PAI-2S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" αὐτὰ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APN" πράσσεις|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-PAI-2S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κρίνων.|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PAP-NSM"
1 Meu amigo, não importa quem você seja, você não tem desculpa quando julga os outros. Pois, quando você os julga, mas faz as mesmas coisas que eles fazem, você está condenando a você mesmo.
2 οἴδαμεν|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" κρίμα|lemma="κρίμα" strong="G2917" x-morph="N-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἀλήθειαν|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-ASF" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" τοιαῦτα|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-APN" πράσσοντας.|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-PAP-APM"
2 Nós sabemos que Deus é justo quando condena os que fazem essas coisas.
3 λογίζῃ|lemma="λογίζομαι" strong="G3049" x-morph="V-PNI-2S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοῦτο,|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ὦ|lemma="ὦ" strong="G5599" x-morph="INJ" ἄνθρωπε|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-VSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κρίνων|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PAP-NSM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" τοιαῦτα|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-APN" πράσσοντας|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-PAP-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ποιῶν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAP-NSM" αὐτά,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APN" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" ἐκφεύξῃ|lemma="ἐκφεύγω" strong="G1628" x-morph="V-FDI-2S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" κρίμα|lemma="κρίμα" strong="G2917" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ;|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
3 Mas você, que faz as mesmas coisas que condena nos outros, será que você pensa que escapará do julgamento de Deus?
4 ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πλούτου|lemma="πλοῦτος" strong="G4149" x-morph="N-GSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" χρηστότητος|lemma="χρηστότης" strong="G5544" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀνοχῆς|lemma="ἀνοχή" strong="G0463" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μακροθυμίας|lemma="μακροθυμία" strong="G3115" x-morph="N-GSF" καταφρονεῖς,|lemma="καταφρονέω" strong="G2706" x-morph="V-PAI-2S" ἀγνοῶν|lemma="ἀγνοέω" strong="G0050" x-morph="V-PAP-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" χρηστὸν|lemma="χρηστός" strong="G5543" x-morph="A-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" μετάνοιάν|lemma="μετάνοια" strong="G3341" x-morph="N-ASF" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" ἄγει;|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-PAI-3S"
4 Ou será que você despreza a grande bondade, a tolerância e a paciência de Deus? Você sabe muito bem que ele é bom e que quer fazer com que você mude de vida.
5 κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" σκληρότητά|lemma="σκληρότης" strong="G4643" x-morph="N-ASF" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀμετανόητον|lemma="ἀμετανόητος" strong="G0279" x-morph="A-ASF" καρδίαν|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-ASF" θησαυρίζεις|lemma="θησαυρίζω" strong="G2343" x-morph="V-PAI-2S" σεαυτῷ|lemma="σεαυτοῦ" strong="G4572" x-morph="F-2DSM" ὀργὴν|lemma="ὀργή" strong="G3709" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἡμέρᾳ|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DSF" ὀργῆς|lemma="ὀργή" strong="G3709" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀποκαλύψεως|lemma="ἀποκάλυψις" strong="G0602" x-morph="N-GSF" δικαιοκρισίας|lemma="δικαιοκρισία" strong="G1341" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
5 Mas o seu coração é duro e teimoso. Por isso você está aumentando ainda mais o castigo que vai sofrer no dia em que forem revelados a ira e os julgamentos justos de Deus,
6 ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἀποδώσει|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-FAI-3S" ἑκάστῳ|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-DSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἔργα|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-APN" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
6 pois ele recompensará cada um de acordo com o que fez.
7 τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ὑπομονὴν|lemma="ὑπομονή" strong="G5281" x-morph="N-ASF" ἔργου|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-GSN" ἀγαθοῦ|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-GSN" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τιμὴν|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀφθαρσίαν|lemma="ἀφθαρσία" strong="G0861" x-morph="N-ASF" ζητοῦσιν,|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-PAP-DPM" ζωὴν|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-ASF" αἰώνιον·|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASF"
7 Deus dará a vida eterna às pessoas que perseveram em fazer o bem e buscam a glória , a honra e a vida imortal .
8 τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἐριθείας|lemma="ἐριθεία" strong="G2052" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπειθοῦσι|lemma="ἀπειθέω" strong="G0544" x-morph="V-PAP-DPM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀληθείᾳ|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-DSF" πειθομένοις|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-PMP-DPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀδικίᾳ,|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-DSF" ὀργὴ|lemma="ὀργή" strong="G3709" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θυμός.|lemma="θυμός" strong="G2372" x-morph="N-NSM"
8 Mas fará cair a sua ira e o seu castigo sobre os egoístas e sobre os que rejeitam o que é justo a fim de seguir o que é mau.
9 θλῖψις|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" στενοχωρία|lemma="στενοχωρία" strong="G4730" x-morph="N-NSF" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" ψυχὴν|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-ASF" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κατεργαζομένου|lemma="κατεργάζομαι" strong="G2716" x-morph="V-PNP-GSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" κακόν,|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-ASN" Ἰουδαίου|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GSM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" πρῶτον|lemma="πρῶτον" strong="G4412" x-morph="ADV-S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἕλληνος·|lemma="Ἕλλην" strong="G1672" x-morph="N-GSM"
9 Haverá sofrimentos e aflições para todos os que fazem o mal, primeiro para os judeus e também para os não judeus.
10 δόξα|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τιμὴ|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰρήνη|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-NSF" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἐργαζομένῳ|lemma="ἐργάζομαι" strong="G2038" x-morph="V-PNP-DSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἀγαθόν,|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-ASN" Ἰουδαίῳ|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-DSM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" πρῶτον|lemma="πρῶτον" strong="G4412" x-morph="ADV-S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἕλληνι·|lemma="Ἕλλην" strong="G1672" x-morph="N-DSM"
10 Mas Deus dará glória, honra e paz a todos os que fazem o bem, primeiro aos judeus e também aos não judeus.
11 Οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" προσωπολημψία|lemma="προσωποληψία" strong="G4382" x-morph="N-NSF" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM"
11 Pois ele trata a todos com igualdade.
12 ὅσοι|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-NPM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀνόμως|lemma="ἀνόμως" strong="G0460" x-morph="ADV" ἥμαρτον,|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-2AAI-3P" ἀνόμως|lemma="ἀνόμως" strong="G0460" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπολοῦνται·|lemma="ἀπόλλυμι" strong="G0622" x-morph="V-FMI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὅσοι|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" νόμῳ|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-DSM" ἥμαρτον,|lemma="ἁμαρτάνω" strong="G0264" x-morph="V-2AAI-3P" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" κριθήσονται·|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-FPI-3P"
12 Todos aqueles que pecam sem conhecer a lei de Deus se perderão sem essa lei; mas todos aqueles que pecam conhecendo a lei serão julgados por ela.
13 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀκροαταὶ|lemma="ἀκροατής" strong="G0202" x-morph="N-NPM" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" δίκαιοι|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NPM" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ποιηταὶ|lemma="ποιητής" strong="G4163" x-morph="N-NPM" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" δικαιωθήσονται.|lemma="δικαιόω" strong="G1344" x-morph="V-FPI-3P"
13 Porque as pessoas que Deus aceita não são aquelas que somente ouvem a lei, mas aquelas que fazem o que a lei manda.
14 ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἔθνη|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-NPN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" ἔχοντα|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPN" φύσει|lemma="φύσις" strong="G5449" x-morph="N-DSF" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" ποιῶσιν,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAS-3P" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" ἑαυτοῖς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DPM" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" νόμος·|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-NSM"
14 Os não judeus não têm a lei. Mas, quando fazem pela sua própria vontade o que a lei manda, eles são a sua própria lei, embora não tenham a lei.
15 οἵτινες|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NPM" ἐνδείκνυνται|lemma="ἐνδείκνυμι" strong="G1731" x-morph="V-PMI-3P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἔργον|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" γραπτὸν|lemma="γραπτός" strong="G1123" x-morph="A-ASN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" καρδίαις|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-DPF" αὐτῶν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" συνμαρτυρούσης|lemma="συμμαρτυρέω" strong="G4828" x-morph="V-PAP-GSF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" συνειδήσεως|lemma="συνείδησις" strong="G4893" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μεταξὺ|lemma="μεταξύ" strong="G3342" x-morph="ADV" ἀλλήλων|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-GPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" λογισμῶν|lemma="λογισμός" strong="G3053" x-morph="N-GPM" κατηγορούντων|lemma="κατηγορέω" strong="G2723" x-morph="V-PAP-GPM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπολογουμένων,|lemma="ἀπολογέομαι" strong="G0626" x-morph="V-PNP-GPM"
15 Eles mostram, pela sua maneira de agir, que têm a lei escrita no seu coração. A própria consciência deles mostra que isso é verdade, e os seus pensamentos, que às vezes os acusam e às vezes os defendem, também mostram isso.
16 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἡμέρᾳ|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DSF" ὅτε|lemma="ὅτε" strong="G3753" x-morph="ADV" κρινεῖ|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" κρυπτὰ|lemma="κρυπτός" strong="G2927" x-morph="A-APN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀνθρώπων|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" εὐαγγέλιόν|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-ASN" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ.|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM"
16 E, de acordo com o evangelho que eu anuncio, assim será naquele dia em que Deus, por meio de Cristo Jesus, julgará os pensamentos secretos de todas as pessoas.
17 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" Ἰουδαῖος|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NSM" ἐπονομάζῃ|lemma="ἐπονομάζω" strong="G2028" x-morph="V-PPI-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπαναπαύῃ|lemma="ἐπαναπαύομαι" strong="G1879" x-morph="V-PNI-2S" νόμῳ|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καυχᾶσαι|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNI-2S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM"
17 O que dizer de você? Você diz que é judeu, confia na lei e se orgulha do Deus que você adora.
18 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γινώσκεις|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAI-2S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλημα|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δοκιμάζεις|lemma="δοκιμάζω" strong="G1381" x-morph="V-PAI-2S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" διαφέροντα|lemma="διαφέρω" strong="G1308" x-morph="V-PAP-APN" κατηχούμενος|lemma="κατηχέω" strong="G2727" x-morph="V-PPP-NSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νόμου,|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM"
18 Você sabe o que Deus quer que você faça e aprende na lei a escolher o que é certo.
19 πέποιθάς|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-2RAI-2S" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" σεαυτὸν|lemma="σεαυτοῦ" strong="G4572" x-morph="F-2ASM" ὁδηγὸν|lemma="ὁδηγός" strong="G3595" x-morph="N-ASM" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" τυφλῶν,|lemma="τυφλός" strong="G5185" x-morph="A-GPM" φῶς|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-ASN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σκότει,|lemma="σκότος" strong="G4655" x-morph="N-DSN"
19 Você tem a certeza de que é guia dos cegos, luz para os que estão na escuridão,
20 παιδευτὴν|lemma="παιδευτής" strong="G3810" x-morph="N-ASM" ἀφρόνων,|lemma="ἄφρων" strong="G0878" x-morph="A-GPM" διδάσκαλον|lemma="διδάσκαλος" strong="G1320" x-morph="N-ASM" νηπίων,|lemma="νήπιος" strong="G3516" x-morph="A-GPM" ἔχοντα|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-ASM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" μόρφωσιν|lemma="μόρφωσις" strong="G3446" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γνώσεως|lemma="γνῶσις" strong="G1108" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀληθείας|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" νόμῳ.|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-DSM"
20 orientador dos que não têm instrução e professor dos jovens. Você está certo de que encontra na lei a apresentação completa do conhecimento e da verdade.
21 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" διδάσκων|lemma="διδάσκω" strong="G1321" x-morph="V-PAP-NSM" ἕτερον|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-ASM" σεαυτὸν|lemma="σεαυτοῦ" strong="G4572" x-morph="F-2ASM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" διδάσκεις;|lemma="διδάσκω" strong="G1321" x-morph="V-PAI-2S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κηρύσσων|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-PAP-NSM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" κλέπτειν|lemma="κλέπτω" strong="G2813" x-morph="V-PAN" κλέπτεις;|lemma="κλέπτω" strong="G2813" x-morph="V-PAI-2S"
21 Você, que ensina os outros, por que é que não ensina a você mesmo? Se afirma que não se deve roubar, por que é que você mesmo rouba?
22 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λέγων|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" μοιχεύειν|lemma="μοιχεύω" strong="G3431" x-morph="V-PAN" μοιχεύεις;|lemma="μοιχεύω" strong="G3431" x-morph="V-PAI-2S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" βδελυσσόμενος|lemma="βδελύσσω" strong="G0948" x-morph="V-PNP-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" εἴδωλα|lemma="εἴδωλον" strong="G1497" x-morph="N-APN" ἱεροσυλεῖς;|lemma="ἱεροσυλέω" strong="G2416" x-morph="V-PAI-2S"
22 Se você diz que não se deve cometer adultério, por que é que você mesmo comete adultério? Você odeia os ídolos, mas rouba as coisas dos templos.
23 ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" νόμῳ|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-DSM" καυχᾶσαι,|lemma="καυχάομαι" strong="G2744" x-morph="V-PNI-2S" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" παραβάσεως|lemma="παράβασις" strong="G3847" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" ἀτιμάζεις;|lemma="ἀτιμάζω" strong="G0818" x-morph="V-PAI-2S"
23 Você se orgulha de ter a lei de Deus, mas você é uma vergonha para Deus porque desobedece à sua lei.
24 τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὄνομα|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" βλασφημεῖται|lemma="βλασφημέω" strong="G0987" x-morph="V-PPI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ἔθνεσιν,|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-DPN" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" γέγραπται.|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S"
24 Pois as Escrituras Sagradas dizem: “Os não judeus falam mal de Deus por causa de vocês, os judeus.”
25 περιτομὴ|lemma="περιτομή" strong="G4061" x-morph="N-NSF" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὠφελεῖ|lemma="ὠφελέω" strong="G5623" x-morph="V-PAI-3S" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" πράσσῃς·|lemma="πράσσω" strong="G4238" x-morph="V-PAS-2S" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" παραβάτης|lemma="παραβάτης" strong="G3848" x-morph="N-NSM" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" ᾖς,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-2S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" περιτομή|lemma="περιτομή" strong="G4061" x-morph="N-NSF" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἀκροβυστία|lemma="ἀκροβυστία" strong="G0203" x-morph="N-NSF" γέγονεν.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2RAI-3S"
25 A circuncisão tem valor se você, que é judeu, obedecer à lei; porém, se não obedecer, é como se você não tivesse sido circuncidado.
26 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀκροβυστία|lemma="ἀκροβυστία" strong="G0203" x-morph="N-NSF" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" δικαιώματα|lemma="δικαίωμα" strong="G1345" x-morph="N-APN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νόμου|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM" φυλάσσῃ,|lemma="φυλάσσω" strong="G5442" x-morph="V-PAS-3S" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀκροβυστία|lemma="ἀκροβυστία" strong="G0203" x-morph="N-NSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" περιτομὴν|lemma="περιτομή" strong="G4061" x-morph="N-ASF" λογισθήσεται;|lemma="λογίζομαι" strong="G3049" x-morph="V-FPI-3S"
26 E, se um homem que não foi circuncidado obedecer aos mandamentos da lei, Deus o tratará como se ele fosse circuncidado.
27 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κρινεῖ|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-FAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" φύσεως|lemma="φύσις" strong="G5449" x-morph="N-GSF" ἀκροβυστία|lemma="ἀκροβυστία" strong="G0203" x-morph="N-NSF" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" νόμον|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-ASM" τελοῦσα|lemma="τελέω" strong="G5055" x-morph="V-PAP-NSF" σὲ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" γράμματος|lemma="γράμμα" strong="G1121" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περιτομῆς|lemma="περιτομή" strong="G4061" x-morph="N-GSF" παραβάτην|lemma="παραβάτης" strong="G3848" x-morph="N-ASM" νόμου.|lemma="νόμος" strong="G3551" x-morph="N-GSM"
27 Assim vocês, judeus, serão condenados pelos não judeus, pois vocês desobedecem à lei apesar de terem essa lei escrita e de serem circuncidados, enquanto que os não judeus obedecem à lei, embora não sejam circuncidados.
28 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" φανερῷ|lemma="φανερός" strong="G5318" x-morph="A-DSN" Ἰουδαῖός|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NSM" ἐστιν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" φανερῷ|lemma="φανερός" strong="G5318" x-morph="A-DSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σαρκὶ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-DSF" περιτομή·|lemma="περιτομή" strong="G4061" x-morph="N-NSF"
28 Portanto, eu pergunto: quem é judeu de fato e circuncidado de verdade? É claro que não é aquele que é judeu somente por fora e circuncidado só no corpo.
29 ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" κρυπτῷ|lemma="κρυπτός" strong="G2927" x-morph="A-DSN" Ἰουδαῖος,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περιτομὴ|lemma="περιτομή" strong="G4061" x-morph="N-NSF" καρδίας|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γράμματι,|lemma="γράμμα" strong="G1121" x-morph="N-DSN" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἔπαινος|lemma="ἔπαινος" strong="G1868" x-morph="N-NSM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἀνθρώπων|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
29 Pelo contrário, o verdadeiro judeu é aquele que é judeu por dentro, aquele que tem o coração circuncidado; e isso é uma coisa que o Espírito de Deus faz e que a lei escrita não pode fazer. E o louvor que essa pessoa recebe não vem de seres humanos, mas vem de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.