Mateus 24

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξελθὼν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Ἰησοῦς|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἱεροῦ|lemma="ἱερόν" strong="G2411" x-morph="N-GSN" ἐπορεύετο,|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-INI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσῆλθον|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" μαθηταὶ|lemma="μαθητής" strong="G3101" x-morph="N-NPM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἐπιδεῖξαι|lemma="ἐπιδείκνυμι" strong="G1925" x-morph="V-AAN" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" οἰκοδομὰς|lemma="οἰκοδομή" strong="G3619" x-morph="N-APF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἱεροῦ·|lemma="ἱερόν" strong="G2411" x-morph="N-GSN"
1 Jesu Tafaror Bar gagamin ihamiy tit inan auman, ana bai’ufununayah hina hiu, “Tafaror bar kwi’itin gewasin maiyow.”
2 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀποκριθεὶς|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-AOP-NSM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτοῖς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" βλέπετε|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAI-2P" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" πάντα;|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" ἀμὴν|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἀφεθῇ|lemma="ἀφίημι" strong="G0863" x-morph="V-APS-3S" ὧδε|lemma="ὧδε" strong="G5602" x-morph="ADV" λίθος|lemma="λίθος" strong="G3037" x-morph="N-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" λίθον,|lemma="λίθος" strong="G3037" x-morph="N-ASM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" καταλυθήσεται.|lemma="καταλύω" strong="G2647" x-morph="V-FPI-3S"
2 Jesu iyafutih eo, “Sawar iti kwa’i’itan, a tur ao’owen, kabay etei boro natafofor nare naatu kabay ta boro men ana efanamaim na’inu’in kwana’itinimih.”
3 καθημένου|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ὄρους|lemma="ὄρος" strong="G3735" x-morph="N-GSN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἐλαιῶν|lemma="ἐλαία" strong="G1636" x-morph="N-GPF" προσῆλθον|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAI-3P" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" μαθηταὶ|lemma="μαθητής" strong="G3101" x-morph="N-NPM" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἰδίαν|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-ASF" λέγοντες·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" εἰπὲ|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAM-2S" ἡμῖν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" πότε|lemma="πότε" strong="G4219" x-morph="PRT-I" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPN" ἔσται,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" σημεῖον|lemma="σημεῖον" strong="G4592" x-morph="N-NSN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" σῆς|lemma="σός" strong="G4674" x-morph="S-2SGSF" παρουσίας|lemma="παρουσία" strong="G3952" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συντελείας|lemma="συντέλεια" strong="G4930" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" αἰῶνος;|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GSM"
3 Jesu yen Olive Oyaw tafan mare, ana bai’ufununayah wa’iwa’iramaim hina biyan hitit hibatiy hio, “Kuo anowar mar i boro biy iti sawar hinamatar? Naatu o inanan ina’inanen boro abisa ana’itin anaso’ob. Naatu mar yomanin nakakabon boro mi’itube ana so’ob?”
4 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀποκριθεὶς|lemma="ἀποκρίνομαι" strong="G0611" x-morph="V-AOP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Ἰησοῦς|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτοῖς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" βλέπετε|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAM-2P" μή|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" πλανήσῃ.|lemma="πλανάω" strong="G4105" x-morph="V-AAS-3S"
4 Jesu iyafutih eo, “Matato niwa’an, men sabuw hinan hinifufuwimih.
5 πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐλεύσονται|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-FDI-3P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ὀνόματί|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" λέγοντες·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" ἐγώ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" εἰμι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Χριστός,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πολλοὺς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APM" πλανήσουσιν.|lemma="πλανάω" strong="G4105" x-morph="V-FAI-3P"
5 Sabuw moumurih na’in boro ayu wabu’umaim hinan hinao, ‘Ayu i Keriso’ naatu sabuw moumurih na’in boro hinifufuwih.
6 μελλήσετε|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-FAI-2P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀκούειν|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAN" πολέμους|lemma="πόλεμος" strong="G4171" x-morph="N-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκοὰς|lemma="ἀκοή" strong="G0189" x-morph="N-APF" πολέμων·|lemma="πόλεμος" strong="G4171" x-morph="N-GPM" ὁρᾶτε|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-PAM-2P" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" θροεῖσθε·|lemma="θροέω" strong="G2360" x-morph="V-PPM-2P" δεῖ|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" γενέσθαι,|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADN" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" οὔπω|lemma="οὔπω" strong="G3768" x-morph="ADV-N" ἐστὶν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" τέλος.|lemma="τέλος" strong="G5056" x-morph="N-NSN"
6 Baiyow ana tur boro kwananowar, naatu baiyow isan ana tur boro kwananowar, baise men kwanabir. Sawar yumatah ta ta boro hinamatar, baise nati i men mar yomanin.
7 ἐγερθήσεται|lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-FPI-3S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἔθνος|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-NSN" ἐπ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἔθνος|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βασιλεία|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-NSF" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" βασιλείαν,|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔσονται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3P" λιμοὶ|lemma="λιμός" strong="G3042" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σεισμοὶ|lemma="σεισμός" strong="G4578" x-morph="N-NPM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τόπους·|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-APM"
7 Tafaram ta boro tafaram ta hairi hiniyow, na’atube bar merar ta boro bar merar ta ana aiwob hairi hiniyow. Baimar kakafin, iriyoy boro tafaram awan nakaratan.
8 πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPN" ἀρχὴ|lemma="ἀρχή" strong="G0746" x-morph="N-NSF" ὠδίνων.|lemma="ὠδίν" strong="G5604" x-morph="N-GPF"
8 Sawar iti etei hinamatar i kek tufuwamih ebobotukwar na’atube.
9 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" παραδώσουσιν|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-FAI-3P" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" θλῖψιν|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀποκτενοῦσιν|lemma="ἀποκτείνω" strong="G0615" x-morph="V-FAI-3P" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔσεσθε|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-2P" μισούμενοι|lemma="μισέω" strong="G3404" x-morph="V-PPP-NPM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ἐθνῶν|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-GPN" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομά|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" μου.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
9 “Sabuw boro hinafatumi hinabuw kwanan hini’a’akir, hina’asbuni kwanamorob, ayu wabu’umaim kwabowabow isan.
10 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" σκανδαλισθήσονται|lemma="σκανδαλίζω" strong="G4624" x-morph="V-FPI-3P" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" παραδώσουσιν|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-FAI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μισήσουσιν|lemma="μισέω" strong="G3404" x-morph="V-FAI-3P" ἀλλήλους·|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM"
10 Nati ana veya’amaim baitumatumayah boro hai baitumatum hinihamiy, naatu turahinah babah hinao, taiyuwih turahinah hinifa’ifa’ih,
11 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πολλοὶ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPM" ψευδοπροφῆται|lemma="ψευδοπροφήτης" strong="G5578" x-morph="N-NPM" ἐγερθήσονται|lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-FPI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πλανήσουσιν|lemma="πλανάω" strong="G4105" x-morph="V-FAI-3P" πολλούς·|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APM"
11 dinab baifufuwenayah moumurih na’in boro hinatit sabuw moumurih na’in hinifufuwih.
12 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πληθυνθῆναι|lemma="πληθύνω" strong="G4129" x-morph="V-APN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἀνομίαν|lemma="ἀνομία" strong="G0458" x-morph="N-ASF" ψυγήσεται|lemma="ψύχω" strong="G5594" x-morph="V-2FPI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀγάπη|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-NSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" πολλῶν.|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GPM"
12 Tafa’asar boro nara’at natasasar sabuw momurih na’in hai yabow boro wan natutum.
13 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὑπομείνας|lemma="ὑπομένω" strong="G5278" x-morph="V-AAP-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τέλος|lemma="τέλος" strong="G5056" x-morph="N-ASN" οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" σωθήσεται.|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-FPI-3S"
13 Baise yait nabukikin nan yomanin natitit i boro yawas nab.
14 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κηρυχθήσεται|lemma="κηρύσσω" strong="G2784" x-morph="V-FPI-3S" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" εὐαγγέλιον|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-NSN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" βασιλείας|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὅλῃ|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" οἰκουμένῃ|lemma="οἰκουμένη" strong="G3625" x-morph="N-DSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" μαρτύριον|lemma="μαρτύριον" strong="G3142" x-morph="N-ASN" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPN" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ἔθνεσιν,|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-DPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἥξει|lemma="ἥκω" strong="G2240" x-morph="V-FAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" τέλος.|lemma="τέλος" strong="G5056" x-morph="N-NSN"
14 Tur Gewasin, mar ana aiwob isan, i boro tafaram wanawanan etei hinabinan sabuw etei hinanowar, imaibo mar yomanin boro nan natit.
15 Ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἴδητε|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAS-2P" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" βδέλυγμα|lemma="βδέλυγμα" strong="G0946" x-morph="N-ASN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐρημώσεως|lemma="ἐρήμωσις" strong="G2050" x-morph="N-GSF" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ῥηθὲν|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-APP-ASN" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Δανιὴλ|lemma="Δανιήλ" strong="G1158" x-morph="N-PRI" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" προφήτου|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-GSM" ἑστὸς|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-2RAP-ASN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τόπῳ|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-DSM" ἁγίῳ,|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀναγινώσκων|lemma="ἀναγινώσκω" strong="G0314" x-morph="V-PAP-NSM" νοείτω,|lemma="νοιέω" strong="G3539" x-morph="V-PAM-3S"
15 “Biya’ohow Ana Sawar Kakafin boro efan kakafiyinamaim nabatabat kwana’itin, dinab orot Daniel eo na’atube. Baiyabayan orot iti tur nabiyab naniyan nab gewas.
16 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" Ἰουδαίᾳ|lemma="Ἰουδαία" strong="G2449" x-morph="N-DSF" φευγέτωσαν|lemma="φεύγω" strong="G5343" x-morph="V-PAM-3P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ὄρη,|lemma="ὄρος" strong="G3735" x-morph="N-APN"
16 Sabuw iyab Judea wanawananamaim tema’ama boro hinabihir hinan oyaw wan hinayen.
17 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" δώματος|lemma="δῶμα" strong="G1430" x-morph="N-GSN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" καταβάτω|lemma="καταβαίνω" strong="G2597" x-morph="V-2AAM-3S" ἆραι|lemma="αἴρω" strong="G0142" x-morph="V-AAN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" οἰκίας|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
17 Orot yait ana bar faifiy wan ema’am boro men nare ana sawar bar wanawanan nabowamih, veya en.
18 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀγρῷ|lemma="ἀγρός" strong="G0068" x-morph="N-DSM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐπιστρεψάτω|lemma="ἐπιστρέφω" strong="G1994" x-morph="V-AAM-3S" ὀπίσω|lemma="ὀπίσω" strong="G3694" x-morph="ADV" ἆραι|lemma="αἴρω" strong="G0142" x-morph="V-AAN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἱμάτιον|lemma="ἱμάτιον" strong="G2440" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
18 Orot yait masaw ebowabow boro men namatabir ana biya baibiyon bar nabaimih.
19 οὐαὶ|lemma="οὐαί" strong="G3759" x-morph="INJ" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" γαστρὶ|lemma="γαστήρ" strong="G1064" x-morph="N-DSF" ἐχούσαις|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-DPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" θηλαζούσαις|lemma="θηλάζω" strong="G2337" x-morph="V-PAP-DPF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐκείναις|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-DPF" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἡμέραις.|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DPF"
19 Nati ana veya’amaim baibin iyab siasiar tema’ama naatu baibin iyab kek tibitotoman boro hini’akir yababan hinab.
20 προσεύχεσθε|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNM-2P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" γένηται|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADS-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" φυγὴ|lemma="φυγή" strong="G5437" x-morph="N-NSF" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" χειμῶνος|lemma="χειμών" strong="G5494" x-morph="N-GSM" μηδὲ|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" σαββάτῳ·|lemma="σάββατον" strong="G4521" x-morph="N-DSN"
20 God isan kwanayoyoban, saise men rarab kokou ana veya’amaim o Sabbath ana veya’amaim namataramih.
21 ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" θλῖψις|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-NSF" μεγάλη|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSF" οἵα|lemma="οἷος" strong="G3634" x-morph="R-NSF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἀρχῆς|lemma="ἀρχή" strong="G0746" x-morph="N-GSF" κόσμου|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-GSM" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" οὐδ’|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" γένηται.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADS-3S"
21 Nati ana veya’amaim boro yababan kakafin men marasika anamaim o boro namamatar na’atube namataramih.
22 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐκολοβώθησαν|lemma="κολοβόω" strong="G2856" x-morph="V-API-3P" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἡμέραι|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-NPF" ἐκεῖναι,|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-NPF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" ἐσώθη|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-API-3S" πᾶσα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSF" σάρξ·|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-NSF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἐκλεκτοὺς|lemma="ἐκλεκτός" strong="G1588" x-morph="A-APM" κολοβωθήσονται|lemma="κολοβόω" strong="G2856" x-morph="V-FPI-3P" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἡμέραι|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-NPF" ἐκεῖναι.|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-NPF"
22 God nati veya narurukabum na’at sabuw boro yawas men hinab. Baise ana sabuw rurubiniyih isah enotanot, imih veya boro narukabum.
23 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἐάν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" εἴπῃ·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAS-3S" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ὧδε|lemma="ὧδε" strong="G5602" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Χριστός,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" ἤ,|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ὧδε,|lemma="ὧδε" strong="G5602" x-morph="ADV" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πιστεύσητε·|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-AAS-2P"
23 “Nati ana veya sabuw afa hinan hina’uwi, ‘Keriso’oban iti!’ o ‘Iban ni’i!’ men kwanitumatum.
24 ἐγερθήσονται|lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-FPI-3P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ψευδόχριστοι|lemma="ψευδόχριστος" strong="G5580" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ψευδοπροφῆται,|lemma="ψευδοπροφήτης" strong="G5578" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δώσουσιν|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-FAI-3P" σημεῖα|lemma="σημεῖον" strong="G4592" x-morph="N-APN" μεγάλα|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τέρατα,|lemma="τέρας" strong="G5059" x-morph="N-APN" ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" πλανηθῆναι,|lemma="πλανάω" strong="G4105" x-morph="V-APN" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δυνατόν,|lemma="δυνατός" strong="G1415" x-morph="A-NSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἐκλεκτούς.|lemma="ἐκλεκτός" strong="G1588" x-morph="A-APM"
24 Anayabin Keriso na’atube naatu dinab baifufuwenayah boro hinan ina’inan fokarih hinasinaf God ana rourubinen sabuw moumurih na’in boro hinabow.
25 ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" προείρηκα|lemma="προλέγω" strong="G4302" x-morph="V-RAI-1S" ὑμῖν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP"
25 Imih abimatuwibo sawar hinamatar.
26 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" εἴπωσιν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAS-3P" ὑμῖν·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐρήμῳ|lemma="ἔρημος" strong="G2048" x-morph="A-DSF" ἐστίν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἐξέλθητε·|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAS-2P" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ταμείοις,|lemma="ταμεῖον" strong="G5009" x-morph="N-DPN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" πιστεύσητε·|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-AAS-2P"
26 “Sabuw a tur hinaowen hinao, ‘Iban nati arar yan ema’am,’ men imaim kwanan kwananuwih. O hinao, ‘Nati nanawan bar wanawanan wa’ir ema’am,’ men kwanitumatum.
27 ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἀστραπὴ|lemma="ἀστραπή" strong="G0796" x-morph="N-NSF" ἐξέρχεται|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-PNI-3S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἀνατολῶν|lemma="ἀνατολή" strong="G0395" x-morph="N-GPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φαίνεται|lemma="φαίνω" strong="G5316" x-morph="V-PEI-3S" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" δυσμῶν,|lemma="δυσμή" strong="G1424" x-morph="N-GPF" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" παρουσία|lemma="παρουσία" strong="G3952" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" υἱοῦ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀνθρώπου.|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM"
27 Veya yeninane namanamar ebowabow veya ra’iyinane uman emamarakaw, Orot Natun nanan ana marakaw boro nati na’atube.
28 ὅπου|lemma="ὅπου" strong="G3699" x-morph="ADV" ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" ᾖ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πτῶμα,|lemma="πτῶμα" strong="G4430" x-morph="N-NSN" ἐκεῖ|lemma="ἐκεῖ" strong="G1563" x-morph="ADV" συναχθήσονται|lemma="συνάγω" strong="G4863" x-morph="V-FPI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀετοί.|lemma="ἀετός" strong="G0105" x-morph="N-NPM"
28 Menamaim orot babin biyan murubin inu’in mamu ikou boro etei imaim hinaru’ay.
29 Εὐθέως|lemma="εὐθέως" strong="G2112" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" θλῖψιν|lemma="θλῖψις" strong="G2347" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἡμερῶν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GPF" ἐκείνων|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-GPF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἥλιος|lemma="ἥλιος" strong="G2246" x-morph="N-NSM" σκοτισθήσεται|lemma="σκοτίζω" strong="G4654" x-morph="V-FPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" σελήνη|lemma="σελήνη" strong="G4582" x-morph="N-NSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" δώσει|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-FAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" φέγγος|lemma="φέγγος" strong="G5338" x-morph="N-ASN" αὐτῆς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀστέρες|lemma="ἀστήρ" strong="G0792" x-morph="N-NPM" πεσοῦνται|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-FNI-3P" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" οὐρανοῦ,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" δυνάμεις|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-NPF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" οὐρανῶν|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GPM" σαλευθήσονται.|lemma="σαλεύω" strong="G4531" x-morph="V-FPI-3P"
29 “Yababan iti hinamamatar ufunamaim
30 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" φανήσεται|lemma="φαίνω" strong="G5316" x-morph="V-2FPI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" σημεῖον|lemma="σημεῖον" strong="G4592" x-morph="N-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" υἱοῦ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οὐρανῷ,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κόψονται|lemma="κόπτω" strong="G2875" x-morph="V-FDI-3P" πᾶσαι|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPF" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" φυλαὶ|lemma="φυλή" strong="G5443" x-morph="N-NPF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὄψονται|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-FDI-3P" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" υἱὸν|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-ASM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" ἐρχόμενον|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNP-ASM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" νεφελῶν|lemma="νεφέλη" strong="G3507" x-morph="N-GPF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" οὐρανοῦ|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" δυνάμεως|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" πολλῆς.|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GSF"
30 “Imaibo Orot Natun maramaim boro natit, tafaram wanawanan sabuw etei orot Natun ana fair ana marakaw bonamanamarin auman natit sakuk wanawanan nanan hina’itin hinama hinarerey.
31 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀποστελεῖ|lemma="ἀποστέλλω" strong="G0649" x-morph="V-FAI-3S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀγγέλους|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-APM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" σάλπιγγος|lemma="σάλπιγξ" strong="G4536" x-morph="N-GSF" μεγάλης,|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπισυνάξουσιν|lemma="ἐπισυνάγω" strong="G1996" x-morph="V-FAI-3P" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἐκλεκτοὺς|lemma="ἐκλεκτός" strong="G1588" x-morph="A-APM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" τεσσάρων|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-GPM" ἀνέμων|lemma="ἄνεμος" strong="G0417" x-morph="N-GPM" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἄκρων|lemma="ἄκρον" strong="G0206" x-morph="N-GPN" οὐρανῶν|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GPM" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" ἄκρων|lemma="ἄκρον" strong="G0206" x-morph="N-GPN" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
31 Ana tounamatar boro taur douduf auman hinatit tafaram tutufin wanawanan umasusun kwafe’en etei God ana sabuw rurubinih hinabow hinita’ay.
32 Ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" συκῆς|lemma="συκῆ" strong="G4808" x-morph="N-GSF" μάθετε|lemma="μανθάνω" strong="G3129" x-morph="V-2AAM-2P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" παραβολήν.|lemma="παραβολή" strong="G3850" x-morph="N-ASF" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" ἤδη|lemma="ἤδη" strong="G2235" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κλάδος|lemma="κλάδος" strong="G2798" x-morph="N-NSM" αὐτῆς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" γένηται|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADS-3S" ἁπαλὸς|lemma="ἀπαλός" strong="G0527" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" φύλλα|lemma="φύλλον" strong="G5444" x-morph="N-APN" ἐκφύῃ,|lemma="ἐκφύω" strong="G1631" x-morph="V-PAS-3S" γινώσκετε|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAI-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐγγὺς|lemma="ἐγγύς" strong="G1451" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" θέρος·|lemma="θέρος" strong="G2330" x-morph="N-NSN"
32 “Ai fofou raurihimaim ebi’obaiyih kwanaso’ob, ai raurih boubuh tititit kwa kwaso’ob, ai hai buwayan ana veya i natit.
33 οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμεῖς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ὅταν|lemma="ὅταν" strong="G3752" x-morph="CONJ" ἴδητε|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAS-2P" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" πάντα,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" γινώσκετε|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAM-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐγγύς|lemma="ἐγγύς" strong="G1451" x-morph="ADV" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" θύραις.|lemma="θύρα" strong="G2374" x-morph="N-DPF"
33 Bai’obaiyen i ta’imon, sawar iti na’atube hinamamatar kwa boro kwanaso’ob, veya i nakabom etawan awanamaim ebatabat.
34 ἀμὴν|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" παρέλθῃ|lemma="παρέρχομαι" strong="G3928" x-morph="V-2AAS-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" γενεὰ|lemma="γενεά" strong="G1074" x-morph="N-NSF" αὕτη|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSF" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPN" γένηται.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADS-3S"
34 Anababatun a tur ao’owen, sabuw iti boun yawas kwama’am boro iti sawar namatar kwana’itinibo kwanamorob.
35 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" οὐρανὸς|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" γῆ|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-NSF" παρελεύσεται,|lemma="παρέρχομαι" strong="G3928" x-morph="V-FDI-3S" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" λόγοι|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-NPM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" παρέλθωσιν.|lemma="παρέρχομαι" strong="G3928" x-morph="V-2AAS-3P"
35 Mar tafaram i boro nasawar, baise ayu au tur boro men nasawar.
36 Περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" ἐκείνης|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὥρας|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-GSF" οὐδεὶς|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" οἶδεν,|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-3S" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἄγγελοι|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" οὐρανῶν|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GPM" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" υἱός,|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NSM" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατὴρ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-NSM" μόνος.|lemma="μόνος" strong="G3441" x-morph="A-NSM"
36 “Orot men yait ta Jesu ana na isan veya o sumar so’obamih. tounamatar maramaim men hiso’ob na’atube i Natun auman men so’ob, baise Tamah akisinamo so’ob.
37 ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἡμέραι|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-NPF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Νῶε,|lemma="Νῶε" strong="G3575" x-morph="N-PRI" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" παρουσία|lemma="παρουσία" strong="G3952" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" υἱοῦ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀνθρώπου.|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM"
37 Noah ana veya’amaim abisa mamatar na’atube Orot Natun nanan boro na’atube namatar.
38 ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἡμέραις|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DPF" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" πρὸ|lemma="πρό" strong="G4253" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κατακλυσμοῦ|lemma="κατακλυσμός" strong="G2627" x-morph="N-GSM" τρώγοντες|lemma="τρώγω" strong="G5176" x-morph="V-PAP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πίνοντες,|lemma="πίνω" strong="G4095" x-morph="V-PAP-NPM" γαμοῦντες|lemma="γαμέω" strong="G1060" x-morph="V-PAP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γαμίζοντες,|lemma="γαμίσκω" strong="G1061" x-morph="V-PAP-NPM" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" ἧς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" εἰσῆλθεν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3S" Νῶε|lemma="Νῶε" strong="G3575" x-morph="N-PRI" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" κιβωτόν,|lemma="κιβωτός" strong="G2787" x-morph="N-ASF"
38 Nati ana veya tuw yena’e ana veya orot babin hiyuw hibow, hiaa hitom, hitabin hibiyasisir ufut Noah ark wanawanan run;
39 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔγνωσαν|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAI-3P" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" ἦλθεν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κατακλυσμὸς|lemma="κατακλυσμός" strong="G2627" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἦρεν|lemma="αἴρω" strong="G0142" x-morph="V-AAI-3S" ἅπαντας,|lemma="ἅπας" strong="G0537" x-morph="A-APM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" παρουσία|lemma="παρουσία" strong="G3952" x-morph="N-NSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" υἱοῦ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀνθρώπου.|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM"
39 naatu so’oba’e hima’am kwanekwan tuw yen etei e’aruwih hin himorob. Imih orot Natun nanan ana itinin i boro nati na’atube.
40 τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ἔσονται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3P" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἀγρῷ,|lemma="ἀγρός" strong="G0068" x-morph="N-DSM" εἷς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSM" παραλαμβάνεται|lemma="παραλαμβάνω" strong="G3880" x-morph="V-PPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἷς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSM" ἀφίεται·|lemma="ἀφίημι" strong="G0863" x-morph="V-PPI-3S"
40 Orot rou’ab boro hai masaw hinama hinabob, Orot ta boro tounamatar hinabora’ah ta boro hinihamiy nama.
41 δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" ἀλήθουσαι|lemma="ἀλήθω" strong="G0229" x-morph="V-PAP-NPF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" μύλῳ,|lemma="μύλος" strong="G3458" x-morph="N-DSM" μία|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSF" παραλαμβάνεται|lemma="παραλαμβάνω" strong="G3880" x-morph="V-PPI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μία|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSF" ἀφίεται.|lemma="ἀφίημι" strong="G0863" x-morph="V-PPI-3S"
41 Baibin rou’ab boro hinama maiwok hinakakair, babin ta boro hinabora’ah, babin ta boro hinihamiy nama.
42 γρηγορεῖτε|lemma="γρηγορεύω" strong="G1127" x-morph="V-PAM-2P" οὖν,|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" οἴδατε|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-2P" ποίᾳ|lemma="ποῖος" strong="G4169" x-morph="I-DSF" ἡμέρᾳ|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἔρχεται.|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNI-3S"
42 “Isan imih mata to niwa’an, anayabin men kwaso’ob mar biy boro a Regah nan.
43 Ἐκεῖνο|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" γινώσκετε,|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAM-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ᾔδει|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-2LAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" οἰκοδεσπότης|lemma="οἰκοδεσπότης" strong="G3617" x-morph="N-NSM" ποίᾳ|lemma="ποῖος" strong="G4169" x-morph="I-DSF" φυλακῇ|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-DSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κλέπτης|lemma="κλέπτης" strong="G2812" x-morph="N-NSM" ἔρχεται,|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNI-3S" ἐγρηγόρησεν|lemma="γρηγορεύω" strong="G1127" x-morph="V-AAI-3S" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" εἴασεν|lemma="ἐάω" strong="G1439" x-morph="V-AAI-3S" διορυχθῆναι|lemma="διορύσσω" strong="G1358" x-morph="V-APN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" οἰκίαν|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
43 Baise tur iti ao i naniyan kwanab. Orot bar matuwan bainowan hai veya nasoso’ob, boro matan nanuw nama’am nanunih hinabihir, ana bar boro men hinakwib hinabainuwimih.
44 διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" γίνεσθε|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNM-2P" ἕτοιμοι,|lemma="ἕτοιμος" strong="G2092" x-morph="A-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" δοκεῖτε|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-PAI-2P" ὥρᾳ|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-DSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" υἱὸς|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀνθρώπου|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" ἔρχεται.|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-PNI-3S"
44 Imih mar etei mata to niwa’an kwanabobuna kwanama, anayabin Orot Natun boro men o veya kunotanotamaim natitamih.
45 Τίς|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSM" ἄρα|lemma="ἆρα" strong="G0687" x-morph="PRT-I" ἐστὶν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πιστὸς|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-NSM" δοῦλος|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φρόνιμος,|lemma="φρόνιμος" strong="G5429" x-morph="A-NSM" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" κατέστησεν|lemma="καθίστημι" strong="G2525" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" οἰκετείας|lemma="οἰκέτης" strong="G3610" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" δοῦναι|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-2AAN" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τροφὴν|lemma="τροφή" strong="G5160" x-morph="N-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" καιρῷ;|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-DSM"
45 “Akir wairafin bosunusunubayan naatu not wairafin ana orot ukwarin boro nayara’ah akir wairafih afa nakaifih hai bay ana veya’amaim nitih.
46 μακάριος|lemma="μακάριος" strong="G3107" x-morph="A-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δοῦλος|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NSM" ἐκεῖνος|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-NSM" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ἐλθὼν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAP-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" εὑρήσει|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-FAI-3S" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ποιοῦντα.|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAP-ASM"
46 Naatu ana orot ukwarin namatabir nanan bowabow gewasin nabowabow na’itin boro niyasisir.
47 ἀμὴν|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB" λέγω|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-1S" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPN" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" ὑπάρχουσιν|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-DPN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καταστήσει|lemma="καθίστημι" strong="G2525" x-morph="V-FAI-3S" αὐτόν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM"
47 A tur ao’owen nati akir wairafin boro nayara’ah sawar etei nakaifen.
48 ἐὰν|lemma="ἐάν" strong="G1437" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἴπῃ|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAS-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κακὸς|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-NSM" δοῦλος|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" καρδίᾳ|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-DSF" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" χρονίζει|lemma="χρονίζω" strong="G5549" x-morph="V-PAI-3S" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM"
48 Baise akir wairafin nitafasar nao, ‘Au orot ukwarin men saise matabir enanamih.’
49 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἄρξηται|lemma="ἄρχομαι" strong="G0756" x-morph="V-AMS-3S" τύπτειν|lemma="τύπτω" strong="G5180" x-morph="V-PAN" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" συνδούλους|lemma="σύνδουλος" strong="G4889" x-morph="N-APM" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἐσθίῃ|lemma="ἐσθίω" strong="G2068" x-morph="V-PAS-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πίνῃ|lemma="πίνω" strong="G4095" x-morph="V-PAS-3S" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" μεθυόντων·|lemma="μεθύω" strong="G3184" x-morph="V-PAP-GPM"
49 Naatu natatabir akir wairafih afa narauw ni’a’afiyih bay naa, harew tomayah bairi hinaa hinatom hinabikoko’aw wanawanan
50 ἥξει|lemma="ἥκω" strong="G2240" x-morph="V-FAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" δούλου|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-GSM" ἐκείνου|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἡμέρᾳ|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DSF" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" προσδοκᾷ|lemma="προσδοκάω" strong="G4328" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὥρᾳ|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-DSF" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γινώσκει,|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAI-3S"
50 veya naatu sumar so’oba’e nama’am kwanekwan ana orot ukwarin namatabir nan natit.
51 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διχοτομήσει|lemma="διχοτομέω" strong="G1371" x-morph="V-FAI-3S" αὐτὸν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μέρος|lemma="μέρος" strong="G3313" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ὑποκριτῶν|lemma="ὑποκριτής" strong="G5273" x-morph="N-GPM" θήσει·|lemma="τίθημι" strong="G5087" x-morph="V-FAI-3S" ἐκεῖ|lemma="ἐκεῖ" strong="G1563" x-morph="ADV" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κλαυθμὸς|lemma="κλαυθμός" strong="G2805" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" βρυγμὸς|lemma="βρυγμός" strong="G1030" x-morph="N-NSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ὀδόντων.|lemma="ὀδούς" strong="G3599" x-morph="N-GPM"
51 Naatu orot ukwarin nati ana akir wairafin boro nab narab ufun narauwatait, sabuw afa wanawanah rerekabih bairi baimakiy kakafin hinab hinama hinarerey wah takitak niwa’an.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.