Mateus 1

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Βίβλος |lemma="βίβλος" strong="G0976" x-morph="N-NSF" γενέσεως |lemma="γένεσις" strong="G1078" x-morph="N-GSF" Ἰησοῦ |lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ |lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" υἱοῦ |lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" Δαυεὶδ |lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI" υἱοῦ |lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-GSM" Ἀβραάμ. |lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI"
1 Iti i Jesu ana’a’agir wabih, aiwob ana efane i David ana rara’ane tufuw naatu omatanenane i Abraham ana rara’ane tufuw. Naatu iti i hai gin anayimih.
2 Ἀβραὰμ |lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰσαάκ, |lemma="Ἰσαάκ" strong="G2464" x-morph="N-PRI" Ἰσαὰκ |lemma="Ἰσαάκ" strong="G2464" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰακώβ, |lemma="Ἰακώβ" strong="G2384" x-morph="N-PRI" Ἰακὼβ |lemma="Ἰακώβ" strong="G2384" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰούδαν |lemma="Ἰούδας" strong="G2455" x-morph="N-ASM" καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀδελφοὺς |lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-APM" αὐτοῦ, |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
2 Abraham natun i Isaac, naatu Isaac natun i Jacob, Jacob natun i Judah, Judah i taitin tuwahinah bairi hitufuw.
3 Ἰούδας |lemma="Ἰούδας" strong="G2455" x-morph="N-NSM" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Φάρες |lemma="Φάρες" strong="G5329" x-morph="N-PRI" καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ζάρα |lemma="Ζαρά" strong="G2196" x-morph="N-PRI" ἐκ |lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Θαμάρ, |lemma="Θάμαρ" strong="G2283" x-morph="N-PRI" Φάρες |lemma="Φάρες" strong="G5329" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἑσρώμ, |lemma="Ἐσρώμ" strong="G2074" x-morph="N-PRI" Ἑσρὼμ |lemma="Ἐσρώμ" strong="G2074" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἀράμ, |lemma="Ἀράμ" strong="G0689" x-morph="N-PRI"
3 Naatu Judah natunatun i Perez tain Zerah hairi hitufuw, hinah wabin Tamar. Naatu Perez natun i Hezron, Hezron natun i Ram,
4 Ἀρὰμ |lemma="Ἀράμ" strong="G0689" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἀμιναδάβ, |lemma="Ἀμιναδάβ" strong="G0284" x-morph="N-PRI" Ἀμιναδὰβ |lemma="Ἀμιναδάβ" strong="G0284" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ναασσών, |lemma="Ναασσών" strong="G3476" x-morph="N-PRI" Ναασσὼν |lemma="Ναασσών" strong="G3476" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Σαλμών, |lemma="Σαλμών" strong="G4533" x-morph="N-PRI"
4 Ram natun i Aminadab, Aminadab natun i Nashon, Nashon natun i Salmon.
5 Σαλμὼν |lemma="Σαλμών" strong="G4533" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Βόες |lemma="Βοόζ" strong="G1003" x-morph="N-PRI" ἐκ |lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ῥαχάβ, |lemma="Ῥαχάβ" strong="G4477" x-morph="N-PRI" Βόες |lemma="Βοόζ" strong="G1003" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰωβὴδ |lemma="Ὠβήδ" strong="G5601" x-morph="N-PRI" ἐκ |lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ῥούθ, |lemma="Ῥούθ" strong="G4503" x-morph="N-PRI" Ἰωβὴδ |lemma="Ὠβήδ" strong="G5601" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰεσσαί, |lemma="Ἰεσσαί" strong="G2421" x-morph="N-PRI"
5 Naatu Salmon natun i Boaz, hinah wabin Rahab, naatu Boaz natun i Obed, hinah wabin Ruth, naatu Obed natun i Jesse.
6 Ἰεσσαὶ |lemma="Ἰεσσαί" strong="G2421" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Δαυεὶδ |lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" βασιλέα. |lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-ASM" Δαυεὶδ |lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Σολομῶνα |lemma="Σολομών" strong="G4672" x-morph="N-ASM" ἐκ |lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" τοῦ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Οὐρίου, |lemma="Οὐρίας" strong="G3774" x-morph="N-GSM"
6 Jesse natun i David, aiwob orot. David natun i Solomon, naatu Solomon hinah i orot Uriah ana kwafur.
7 Σολομὼν |lemma="Σολομών" strong="G4672" x-morph="N-NSM" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ῥοβοάμ, |lemma="Ῥοβοάμ" strong="G4497" x-morph="N-PRI" Ῥοβοὰμ |lemma="Ῥοβοάμ" strong="G4497" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἀβιά, |lemma="Ἀβιά" strong="G0007" x-morph="N-PRI" Ἀβιὰ |lemma="Ἀβιά" strong="G0007" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἀσάφ, |lemma="Ἀσά" strong="G0760" x-morph="N-PRI"
7 Solomon natun i Rehoboam, Rehoboam natun i Abaijah, Abaijah natun i Asa,
8 Ἀσὰφ |lemma="Ἀσά" strong="G0760" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰωσαφάτ, |lemma="Ἰωσαφάτ" strong="G2498" x-morph="N-PRI" Ἰωσαφὰτ |lemma="Ἰωσαφάτ" strong="G2498" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰωράμ, |lemma="Ἰωράμ" strong="G2496" x-morph="N-PRI" Ἰωρὰμ |lemma="Ἰωράμ" strong="G2496" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ὀζείαν, |lemma="Ὀζίας" strong="G3604" x-morph="N-ASM"
8 Asa natun i Jehosafat, Jehosafat natun i Jehoram, Jehoram natun i Uzaiah,
9 Ὀζείας |lemma="Ὀζίας" strong="G3604" x-morph="N-NSM" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰωαθάμ, |lemma="Ἰωάθαμ" strong="G2488" x-morph="N-PRI" Ἰωαθὰμ |lemma="Ἰωάθαμ" strong="G2488" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἀχάζ, |lemma="Ἀχάζ" strong="G0881" x-morph="N-PRI" Ἀχὰζ |lemma="Ἀχάζ" strong="G0881" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἑζεκίαν, |lemma="Ἐζεκίας" strong="G1478" x-morph="N-ASM"
9 Uzaiah natun i Jotham, Jotham natun i Ahaz, Ahaz natun i Hezekiah.
10 Ἑζεκίας |lemma="Ἐζεκίας" strong="G1478" x-morph="N-NSM" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Μανασσῆ, |lemma="Μανασσῆς" strong="G3128" x-morph="N-ASM" Μανασσῆς |lemma="Μανασσῆς" strong="G3128" x-morph="N-NSM" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἀμώς, |lemma="Ἀμώς" strong="G0301" x-morph="N-PRI" Ἀμὼς |lemma="Ἀμώς" strong="G0301" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰωσείαν, |lemma="Ἰωσίας" strong="G2502" x-morph="N-ASM"
10 Naatu Hezekiah natun i Manasseh, Manasseh natun i Amon, Amon natun i Josiah,
11 Ἰωσείας |lemma="Ἰωσίας" strong="G2502" x-morph="N-NSM" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰεχονίαν |lemma="Ἰεχονίας" strong="G2423" x-morph="N-ASM" καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἀδελφοὺς |lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-APM" αὐτοῦ |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἐπὶ |lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῆς |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μετοικεσίας |lemma="μετοικεσία" strong="G3350" x-morph="N-GSF" Βαβυλῶνος. |lemma="Βαβυλών" strong="G0897" x-morph="N-GSF"
11 Josiah natun i Jeconiah, Jeconiah taitin tuwahinah bairi hibitutufuw ana veya’amaim baiyow matar Babilon sabuw hina hibuwih hire hin Babilonamaim hima.
12 μετὰ |lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὴν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" μετοικεσίαν |lemma="μετοικεσία" strong="G3350" x-morph="N-ASF" Βαβυλῶνος |lemma="Βαβυλών" strong="G0897" x-morph="N-GSF" Ἰεχονίας |lemma="Ἰεχονίας" strong="G2423" x-morph="N-NSM" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Σαλαθιήλ, |lemma="Σαλαθιήλ" strong="G4528" x-morph="N-PRI" Σαλαθιὴλ |lemma="Σαλαθιήλ" strong="G4528" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ζοροβάβελ, |lemma="Ζοροβάβελ" strong="G2216" x-morph="N-PRI"
12 Babilonane himatabir maiye hinan ufunamaim Jeconiah natun i Shealtiel, naatu Shealtiel natun i Zerubbabel,
13 Ζοροβάβελ |lemma="Ζοροβάβελ" strong="G2216" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἀβιούδ, |lemma="Ἀβιούδ" strong="G0010" x-morph="N-PRI" Ἀβιοὺδ |lemma="Ἀβιούδ" strong="G0010" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἐλιακείμ, |lemma="Ἐλιακείμ" strong="G1662" x-morph="N-PRI" Ἐλιακεὶμ |lemma="Ἐλιακείμ" strong="G1662" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἀζώρ, |lemma="Ἀζώρ" strong="G0107" x-morph="N-PRI"
13 Zerubbabel natun i Abiud, naatu Abiud natun i Eliakim, Eliakim natun i Azor,
14 Ἀζὼρ |lemma="Ἀζώρ" strong="G0107" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Σαδώκ, |lemma="Σαδώκ" strong="G4524" x-morph="N-PRI" Σαδὼκ |lemma="Σαδώκ" strong="G4524" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἀχείμ, |lemma="Ἀχείμ" strong="G0885" x-morph="N-PRI" Ἀχεὶμ |lemma="Ἀχείμ" strong="G0885" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἐλιούδ, |lemma="Ἐλιούδ" strong="G1664" x-morph="N-PRI"
14 Azor natun i Zadok naatu Zadok natun i Akim, Akim natun i Eliud,
15 Ἐλιοὺδ |lemma="Ἐλιούδ" strong="G1664" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἐλεάζαρ, |lemma="Ἐλεάζαρ" strong="G1648" x-morph="N-PRI" Ἐλεάζαρ |lemma="Ἐλεάζαρ" strong="G1648" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Μαθθάν, |lemma="Ματθάν" strong="G3157" x-morph="N-PRI" Μαθθὰν |lemma="Ματθάν" strong="G3157" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰακώβ, |lemma="Ἰακώβ" strong="G2384" x-morph="N-PRI"
15 Eliud natun i Eleazar, Eleazar natun i Mathan, Mathan natun i Jacob,
16 Ἰακὼβ |lemma="Ἰακώβ" strong="G2384" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐγέννησεν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-AAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰωσὴφ |lemma="Ἰωσήφ" strong="G2501" x-morph="N-PRI" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἄνδρα |lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-ASM" Μαρίας, |lemma="Μαρία" strong="G3137" x-morph="N-GSF" ἐξ |lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἧς |lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" ἐγεννήθη |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-API-3S" Ἰησοῦς |lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" ὁ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λεγόμενος |lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PPP-NSM" Χριστός. |lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM"
16 Jacob natun i Joseph, Joseph aawan i Mary, naatu Mary natun i Jesu, it isan Keriso tarouw ta’o.
17 Πᾶσαι |lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPF" οὖν |lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" αἱ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" γενεαὶ |lemma="γενεά" strong="G1074" x-morph="N-NPF" ἀπὸ |lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Ἀβραὰμ |lemma="Ἀβραάμ" strong="G0011" x-morph="N-PRI" ἕως |lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" Δαυεὶδ |lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI" γενεαὶ |lemma="γενεά" strong="G1074" x-morph="N-NPF" δεκατέσσαρες, |lemma="δεκατέσσαρες" strong="G1180" x-morph="A-NPF" καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπὸ |lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Δαυεὶδ |lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI" ἕως |lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" τῆς |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μετοικεσίας |lemma="μετοικεσία" strong="G3350" x-morph="N-GSF" Βαβυλῶνος |lemma="Βαβυλών" strong="G0897" x-morph="N-GSF" γενεαὶ |lemma="γενεά" strong="G1074" x-morph="N-NPF" δεκατέσσαρες, |lemma="δεκατέσσαρες" strong="G1180" x-morph="A-NPF" καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπὸ |lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μετοικεσίας |lemma="μετοικεσία" strong="G3350" x-morph="N-GSF" Βαβυλῶνος |lemma="Βαβυλών" strong="G0897" x-morph="N-GSF" ἕως |lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" τοῦ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ |lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" γενεαὶ |lemma="γενεά" strong="G1074" x-morph="N-NPF" δεκατέσσαρες. |lemma="δεκατέσσαρες" strong="G1180" x-morph="A-NPF"
17 Imih Abraham ana veya’amaim busuruf re na David ana veya’amaim titit, agi’agir kwerekweren etei 14, naatu David ana veya’amaim re na hin Babilon hima’ama i 14, naatu Babilon hima’am imaim busuruf na Keriso ana veya’amaim titit i na’atube 14.
18 Τοῦ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἰησοῦ |lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ |lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ἡ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" γένεσις |lemma="γένεσις" strong="G1078" x-morph="N-NSF" οὕτως |lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ἦν. |lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" μνηστευθείσης |lemma="μνηστεύω" strong="G3423" x-morph="V-APP-GSF" τῆς |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μητρὸς |lemma="μήτηρ" strong="G3384" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" Μαρίας |lemma="Μαρία" strong="G3137" x-morph="N-GSF" τῷ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Ἰωσήφ, |lemma="Ἰωσήφ" strong="G2501" x-morph="N-PRI" πρὶν |lemma="πρίν" strong="G4250" x-morph="ADV" ἢ |lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" συνελθεῖν |lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAN" αὐτοὺς |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" εὑρέθη |lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-API-3S" ἐν |lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" γαστρὶ |lemma="γαστήρ" strong="G1064" x-morph="N-DSF" ἔχουσα |lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSF" ἐκ |lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πνεύματος |lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" ἁγίου. |lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN"
18 Jesu Keriso ana tufuw an i iti na’atube busuruf. Jesu hinah Mary i orot Joseph bai’awanin isan ana rum hi’o, baise hairi nanabin hima’am ana veya, Mary Anun Kakafiyin re targabuw yan wanawanan rara bobokafuf i so’ob.
19 Ἰωσὴφ |lemma="Ἰωσήφ" strong="G2501" x-morph="N-PRI" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀνὴρ |lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NSM" αὐτῆς, |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" δίκαιος |lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NSM" ὢν |lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μὴ |lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" θέλων |lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAP-NSM" αὐτὴν |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF" δειγματίσαι, |lemma="δειγματίζω" strong="G1165" x-morph="V-AAN" ἐβουλήθη |lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-AOI-3S" λάθρᾳ |lemma="λάθρα" strong="G2977" x-morph="ADV" ἀπολῦσαι |lemma="ἀπολύω" strong="G0630" x-morph="V-AAN" αὐτήν. |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF"
19 Naatu Joseph i orot gewasin, imih men kok boro bebeyanamaim Mary tibiya’uhuw; imih wa’iwa’iramaim Mary kwahirin isan bogaigiwas.
20 ταῦτα |lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῦ |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἐνθυμηθέντος |lemma="ἐνθυμέομαι" strong="G1760" x-morph="V-AOP-GSM" ἰδοὺ |lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἄγγελος |lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" κυρίου |lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" κατ’ |lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ὄναρ |lemma="ὄναρ" strong="G3677" x-morph="N-OI" ἐφάνη |lemma="φαίνω" strong="G5316" x-morph="V-2API-3S" αὐτῷ |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" λέγων, |lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" Ἰωσὴφ |lemma="Ἰωσήφ" strong="G2501" x-morph="N-PRI" υἱὸς |lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NSM" Δαυείδ, |lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI" μὴ |lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" φοβηθῇς |lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-AOS-2S" παραλαβεῖν |lemma="παραλαμβάνω" strong="G3880" x-morph="V-2AAN" Μαρίαμ |lemma="Μαρία" strong="G3137" x-morph="N-ASF" τὴν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γυναῖκά |lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-ASF" σου, |lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" τὸ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" γὰρ |lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐν |lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτῇ |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSF" γεννηθὲν |lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-APP-NSN" ἐκ |lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πνεύματός |lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" ἐστιν |lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἁγίου· |lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN"
20 Baise ma binotanot tasinafumih, Regah ana tounamatar kakafiyin mimumaim tit eo, “Joseph, David ana agir, Mary bai na bai’awanin isan men inabirumih, anayabin iti i God Anunin Kakafiyinane yan matar.
21 τέξεται |lemma="τίκτω" strong="G5088" x-morph="V-FDI-3S" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" υἱὸν |lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-ASM" καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καλέσεις |lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-FAI-2S" τὸ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομα |lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" Ἰησοῦν, |lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM" αὐτὸς |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" γὰρ |lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" σώσει |lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-FAI-3S" τὸν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λαὸν |lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἀπὸ |lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῶν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἁμαρτιῶν |lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" αὐτῶν. |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
21 I boro kek orot nayai, o wabin Jesu iniwab, anayabin i boro ana sabuw hai bowabow kakafihine niyawasih.”
22 τοῦτο |lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὅλον |lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-NSN" γέγονεν |lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2RAI-3S" ἵνα |lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" πληρωθῇ |lemma="πληρόω" strong="G4137" x-morph="V-APS-3S" τὸ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ῥηθὲν |lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-APP-NSN" ὑπὸ |lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" κυρίου |lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" διὰ |lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" προφήτου |lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-GSM" λέγοντος, |lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-GSM"
22 Sawar iti etei himamatar i abisa God ana dinab orot wanawananamaim eo Buk Atamaninamaim kikirum i na iturobe.
23 ἰδοὺ |lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἡ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" παρθένος |lemma="παρθένος" strong="G3933" x-morph="N-NSF" ἐν |lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" γαστρὶ |lemma="γαστήρ" strong="G1064" x-morph="N-DSF" ἕξει |lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-FAI-3S" καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τέξεται |lemma="τίκτω" strong="G5088" x-morph="V-FDI-3S" υἱόν, |lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-ASM" καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καλέσουσιν |lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-FAI-3P" τὸ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομα |lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" Ἐμμανουήλ, |lemma="Ἐμμανουήλ" strong="G1694" x-morph="N-PRI" ὅ |lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSN" ἐστιν |lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" μεθερμηνευόμενον |lemma="μεθερμηνεύω" strong="G3177" x-morph="V-PPP-NSN" μεθ’ |lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" ἡμῶν |lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ὁ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός. |lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM"
23 m “Babin biyan numin boro yan namatar, nataub kek orot nayai wabin Immanuel hiniwab” anayabin God it biyatamaim.
24 ἐγερθεὶς |lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-APP-NSM" δὲ |lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἰωσὴφ |lemma="Ἰωσήφ" strong="G2501" x-morph="N-PRI" ἀπὸ |lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τοῦ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ὕπνου |lemma="ὕπνος" strong="G5258" x-morph="N-GSM" ἐποίησεν |lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-3S" ὡς |lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" προσέταξεν |lemma="προστάσσω" strong="G4367" x-morph="V-AAI-3S" αὐτῷ |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ὁ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἄγγελος |lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" κυρίου |lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρέλαβεν |lemma="παραλαμβάνω" strong="G3880" x-morph="V-2AAI-3S" τὴν |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γυναῖκα |lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ· |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
24 Joseph matan nuw mimisir ufunamaim, Regah ana tounamatar biyun na’atube Mary bai i’awan hairi hin ana bar.
25 καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ |lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐγίνωσκεν |lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-IAI-3S" αὐτὴν |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF" ἕως |lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" οὗ |lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" ἔτεκεν |lemma="τίκτω" strong="G5088" x-morph="V-2AAI-3S" υἱόν· |lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-ASM" καὶ |lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκάλεσεν |lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-AAI-3S" τὸ |lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομα |lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ |lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" Ἰησοῦν. |lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM"
25 Baise Joseph i Mary hairi inu’e hima hin Mary taub kek orot yai, naatu Joseph kek bai wabin Jesu iwab eaf.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.