Hebreus 5

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Πᾶς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἀρχιερεὺς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-NSM" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἀνθρώπων|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" λαμβανόμενος|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-PPP-NSM" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἀνθρώπων|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" καθίσταται|lemma="καθίστημι" strong="G2525" x-morph="V-PPI-3S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεόν,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" προσφέρῃ|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PAS-3S" δῶρά|lemma="δῶρον" strong="G1435" x-morph="N-APN" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θυσίας|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-APF" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" ἁμαρτιῶν,|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF"
1 Cada Grande Sacerdote é escolhido entre os homens e nomeado para servir a Deus em favor do povo, apresentando a Deus ofertas e sacrifícios pelos pecados.
2 μετριοπαθεῖν|lemma="μετριοπαθέω" strong="G3356" x-morph="V-PAN" δυνάμενος|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNP-NSM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἀγνοοῦσιν|lemma="ἀγνοέω" strong="G0050" x-morph="V-PAP-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πλανωμένοις,|lemma="πλανάω" strong="G4105" x-morph="V-PPP-DPM" ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" περίκειται|lemma="περίκειμαι" strong="G4029" x-morph="V-PNI-3S" ἀσθένειαν,|lemma="ἀσθένεια" strong="G0769" x-morph="N-ASF"
2 Como ele próprio tem as suas fraquezas, pode ter paciência com os ignorantes e com os que cometem erros.
3 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" αὐτὴν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF" ὀφείλει|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-PAI-3S" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" λαοῦ|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-GSM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἑαυτοῦ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GSM" προσφέρειν|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-PAN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἁμαρτιῶν.|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF"
3 E, porque ele mesmo é fraco, precisa oferecer sacrifícios não somente pelos pecados do povo, mas também pelos seus próprios pecados.
4 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἑαυτῷ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DSM" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" λαμβάνει|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-PAI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τιμήν,|lemma="τιμή" strong="G5092" x-morph="N-ASF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καλούμενος|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-PPP-NSM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καθώσπερ|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἀαρών.|lemma="Ἀαρών" strong="G0002" x-morph="N-PRI"
4 Ninguém escolhe para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote. É somente pela vontade de Deus que um homem é chamado para ser Grande Sacerdote, como aconteceu com Arão.
5 οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" ἐδόξασεν|lemma="δοξάζω" strong="G1392" x-morph="V-AAI-3S" γενηθῆναι|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-AON" ἀρχιερέα,|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-ASM" ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λαλήσας|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAP-NSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" υἱός|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NSM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" εἶ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-2S" σύ,|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" ἐγὼ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1NS" σήμερον|lemma="σήμερον" strong="G4594" x-morph="ADV" γεγέννηκά|lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-RAI-1S" σε·|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS"
5 Assim também Cristo não tomou para si mesmo a honra de ser Grande Sacerdote; foi Deus quem lhe deu essa honra, pois lhe disse: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.”
6 καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑτέρῳ|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-DSM" λέγει,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" ἱερεὺς|lemma="ἱερεύς" strong="G2409" x-morph="N-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" αἰῶνα|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-ASM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τάξιν|lemma="τάξις" strong="G5010" x-morph="N-ASF" Μελχισέδεκ.|lemma="Μελχισεδέκ" strong="G3198" x-morph="N-PRI"
6 Em outro lugar das Escrituras Sagradas , ele também disse: “Você será sacerdote para sempre, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.”
7 ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἡμέραις|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DPF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" σαρκὸς|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" δεήσεις|lemma="δέησις" strong="G1162" x-morph="N-APF" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἱκετηρίας|lemma="ἱκετηρία" strong="G2428" x-morph="N-APF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" δυνάμενον|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNP-ASM" σῴζειν|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-PAN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" κραυγῆς|lemma="κραυγή" strong="G2906" x-morph="N-GSF" ἰσχυρᾶς|lemma="ἰσχυρός" strong="G2478" x-morph="A-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δακρύων|lemma="δάκρυ" strong="G1144" x-morph="N-GPN" προσενέγκας|lemma="προσφέρω" strong="G4374" x-morph="V-AAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰσακουσθεὶς|lemma="εἰσακούω" strong="G1522" x-morph="V-APP-NSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" εὐλαβείας,|lemma="εὐλάβεια" strong="G2124" x-morph="N-GSF"
7 Durante a sua vida aqui na terra, Cristo, em voz alta e com lágrimas, fez orações e súplicas a Deus, que o podia salvar da morte. E as suas orações foram atendidas porque ele era dedicado a Deus.
8 καίπερ|lemma="καίπερ" strong="G2539" x-morph="CONJ" ὢν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAP-NSM" υἱὸς|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NSM" ἔμαθεν|lemma="μανθάνω" strong="G3129" x-morph="V-2AAI-3S" ἀφ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" ἔπαθεν|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-2AAI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ὑπακοήν·|lemma="ὑπακοή" strong="G5218" x-morph="N-ASF"
8 Embora fosse o Filho de Deus, ele aprendeu, por meio dos seus sofrimentos, a ser obediente.
9 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τελειωθεὶς|lemma="τελειόω" strong="G5048" x-morph="V-APP-NSM" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ὑπακούουσιν|lemma="ὑπακούω" strong="G5219" x-morph="V-PAP-DPM" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" αἴτιος|lemma="αἴτιος" strong="G0159" x-morph="A-NSM" σωτηρίας|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-GSF" αἰωνίου,|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-GSF"
9 E, depois de ser aperfeiçoado, ele se tornou a fonte da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 προσαγορευθεὶς|lemma="προσαγορεύω" strong="G4316" x-morph="V-APP-NSM" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἀρχιερεὺς|lemma="ἀρχιερεύς" strong="G0749" x-morph="N-NSM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τάξιν|lemma="τάξις" strong="G5010" x-morph="N-ASF" Μελχισέδεκ.|lemma="Μελχισεδέκ" strong="G3198" x-morph="N-PRI"
10 E Deus o nomeou Grande Sacerdote, na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
11 Περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" πολὺς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NSM" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" λόγος|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δυσερμήνευτος|lemma="δυσερμήνευτος" strong="G1421" x-morph="A-NSM" λέγειν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAN" ἐπεὶ|lemma="ἐπεί" strong="G1893" x-morph="CONJ" νωθροὶ|lemma="νωθρός" strong="G3576" x-morph="A-NPM" γεγόνατε|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2RAI-2P" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἀκοαῖς.|lemma="ἀκοή" strong="G0189" x-morph="N-DPF"
11 Temos muito o que dizer a respeito desse assunto; mas, porque vocês custam a entender as coisas, é difícil explicá-las.
12 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὀφείλοντες|lemma="ὀφείλω" strong="G3784" x-morph="V-PAP-NPM" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" διδάσκαλοι|lemma="διδάσκαλος" strong="G1320" x-morph="N-NPM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" χρόνον,|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-ASM" πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" χρείαν|lemma="χρεία" strong="G5532" x-morph="N-ASF" ἔχετε|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-2P" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" διδάσκειν|lemma="διδάσκω" strong="G1321" x-morph="V-PAN" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" τινὰ|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-ASM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" στοιχεῖα|lemma="στοιχεῖον" strong="G4747" x-morph="N-APN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀρχῆς|lemma="ἀρχή" strong="G0746" x-morph="N-GSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" λογίων|lemma="λόγιον" strong="G3051" x-morph="N-GPN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γεγόνατε|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2RAI-2P" χρείαν|lemma="χρεία" strong="G5532" x-morph="N-ASF" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" γάλακτος,|lemma="γάλα" strong="G1051" x-morph="N-GSN" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" στερεᾶς|lemma="στερεός" strong="G4731" x-morph="A-GSF" τροφῆς.|lemma="τροφή" strong="G5160" x-morph="N-GSF"
12 Depois de tanto tempo, vocês já deviam ser mestres, mas ainda precisam de alguém que lhes ensine as primeiras lições dos ensinamentos de Deus. Em vez de alimento sólido, vocês ainda precisam de leite .
13 πᾶς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" μετέχων|lemma="μετέχω" strong="G3348" x-morph="V-PAP-NSM" γάλακτος|lemma="γάλα" strong="G1051" x-morph="N-GSN" ἄπειρος|lemma="ἄπειρος" strong="G0552" x-morph="A-NSM" λόγου|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-GSM" δικαιοσύνης,|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-GSF" νήπιος|lemma="νήπιος" strong="G3516" x-morph="A-NSM" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐστιν·|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S"
13 E quem precisa de leite ainda é criança e não tem nenhuma experiência para saber o que está certo ou errado.
14 τελείων|lemma="τέλειος" strong="G5046" x-morph="A-GPM" δέ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" στερεὰ|lemma="στερεός" strong="G4731" x-morph="A-NSF" τροφή,|lemma="τροφή" strong="G5160" x-morph="N-NSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἕξιν|lemma="ἕξις" strong="G1838" x-morph="N-ASF" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" αἰσθητήρια|lemma="αἰσθητήριον" strong="G0145" x-morph="N-APN" γεγυμνασμένα|lemma="γυμνάζω" strong="G1128" x-morph="V-RPP-APN" ἐχόντων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-GPM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" διάκρισιν|lemma="διάκρισις" strong="G1253" x-morph="N-ASF" καλοῦ|lemma="καλός" strong="G2570" x-morph="A-GSN" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κακοῦ.|lemma="κακός" strong="G2556" x-morph="A-GSN"
14 Porém a comida dos adultos é sólida, pois eles pela prática sabem a diferença entre o que é bom e o que é mau.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.