Filipenses 2
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NTLH
1 Εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSF" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" παράκλησις|lemma="παράκλησις" strong="G3874" x-morph="N-NSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τι|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSN" παραμύθιον|lemma="παραμύθιον" strong="G3890" x-morph="N-NSN" ἀγάπης,|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-GSF" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSF" κοινωνία|lemma="κοινωνία" strong="G2842" x-morph="N-NSF" πνεύματος,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" σπλάγχνα|lemma="σπλάγχνον" strong="G4698" x-morph="N-NPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἰκτιρμοί,|lemma="οἰκτιρμός" strong="G3628" x-morph="N-NPM"
1 Por estarem unidos com Cristo, vocês são fortes, o amor dele os anima, e vocês participam do Espírito de Deus. E também são bondosos e misericordiosos uns com os outros.
2 πληρώσατέ|lemma="πληρόω" strong="G4137" x-morph="V-AAM-2P" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" χαρὰν|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-ASF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" φρονῆτε,|lemma="φρονέω" strong="G5426" x-morph="V-PAS-2P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" αὐτὴν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF" ἀγάπην|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-ASF" ἔχοντες,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" σύνψυχοι,|lemma="σύμψυχος" strong="G4861" x-morph="A-NPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἓν|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASN" φρονοῦντες,|lemma="φρονέω" strong="G5426" x-morph="V-PAP-NPM"
2 Então peço que me deem a grande satisfação de viverem em harmonia, tendo um mesmo amor e sendo unidos de alma e mente.
3 μηδὲν|lemma="μηδείς" strong="G3367" x-morph="A-ASN-N" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐριθείαν|lemma="ἐριθεία" strong="G2052" x-morph="N-ASF" μηδὲ|lemma="μηδέ" strong="G3366" x-morph="CONJ-N" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" κενοδοξίαν,|lemma="κενοδοξία" strong="G2754" x-morph="N-ASF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ταπεινοφροσύνῃ|lemma="ταπεινοφροσύνη" strong="G5012" x-morph="N-DSF" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" ἡγούμενοι|lemma="ἡγέομαι" strong="G2233" x-morph="V-PNP-NPM" ὑπερέχοντας|lemma="ὑπερέχω" strong="G5242" x-morph="V-PAP-APM" ἑαυτῶν,|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2GPM"
3 Não façam nada por interesse pessoal ou por desejos tolos de receber elogios; mas sejam humildes e considerem os outros superiores a vocês mesmos.
4 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἑαυτῶν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2GPM" ἕκαστοι|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-NPM" σκοποῦντες,|lemma="σκοπέω" strong="G4648" x-morph="V-PAP-NPM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἑτέρων|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-GPM" ἕκαστοι.|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-NPM"
4 Que ninguém procure somente os seus próprios interesses, mas também os dos outros.
5 τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" φρονεῖτε|lemma="φρονέω" strong="G5426" x-morph="V-PAM-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" Ἰησοῦ,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM"
5 Tenham entre vocês o mesmo modo de pensar que Cristo Jesus tinha:
6 ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" μορφῇ|lemma="μορφή" strong="G3444" x-morph="N-DSF" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ὑπάρχων|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-NSM" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἁρπαγμὸν|lemma="ἁρπαγμός" strong="G0725" x-morph="N-ASM" ἡγήσατο|lemma="ἡγέομαι" strong="G2233" x-morph="V-ADI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" εἶναι|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN" ἴσα|lemma="ἴσος" strong="G2470" x-morph="A-NPN" θεῷ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM"
6 Ele tinha a natureza de Deus, mas não tentou ficar igual a Deus.
7 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" ἐκένωσεν|lemma="κενόω" strong="G2758" x-morph="V-AAI-3S" μορφὴν|lemma="μορφή" strong="G3444" x-morph="N-ASF" δούλου|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-GSM" λαβών,|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὁμοιώματι|lemma="ὁμοίωμα" strong="G3667" x-morph="N-DSN" ἀνθρώπων|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" γενόμενος·|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σχήματι|lemma="σχῆμα" strong="G4976" x-morph="N-DSN" εὑρεθεὶς|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-APP-NSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἄνθρωπος|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM"
7 Pelo contrário, ele abriu mão de tudo o que era seu e tomou a natureza de tornando-se assim igual aos seres humanos. E, vivendo a vida comum de um ser humano,
8 ἐταπείνωσεν|lemma="ταπεινόω" strong="G5013" x-morph="V-AAI-3S" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" γενόμενος|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-NSM" ὑπήκοος|lemma="ὑπήκοος" strong="G5255" x-morph="A-NSM" μέχρι|lemma="μέχρι" strong="G3360" x-morph="ADV" θανάτου,|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" σταυροῦ.|lemma="σταυρός" strong="G4716" x-morph="N-GSM"
8 ele foi humilde e obedeceu a Deus até a morte — morte de cruz.
9 διὸ|lemma="διό" strong="G1352" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ὑπερύψωσεν|lemma="ὑπερυψόω" strong="G5251" x-morph="V-AAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐχαρίσατο|lemma="χαρίζομαι" strong="G5483" x-morph="V-ADI-3S" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομα|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" ὄνομα,|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN"
9 Por isso Deus deu a Jesus a mais alta honra e pôs nele o nome que é o mais importante de todos os nomes,
10 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSN" γόνυ|lemma="γόνυ" strong="G1119" x-morph="N-NSN" κάμψῃ|lemma="κάμπτω" strong="G2578" x-morph="V-AAS-3S" ἐπουρανίων|lemma="ἐπουράνιος" strong="G2032" x-morph="A-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιγείων|lemma="ἐπίγειος" strong="G1919" x-morph="A-GPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" καταχθονίων,|lemma="καταχθόνιος" strong="G2709" x-morph="A-GPM"
10 para que, em homenagem ao nome de Jesus, todas as criaturas no céu, na terra e no caiam de joelhos
11 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶσα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSF" γλῶσσα|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-NSF" ἐξομολογήσηται|lemma="ἐξομολογέω" strong="G1843" x-morph="V-AMS-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" Ἰησοῦς|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" Χριστὸς|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-NSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πατρός.|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM"
11 e declarem abertamente que Jesus Cristo é o Senhor, para a
12 Ὥστε,|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" ἀγαπητοί|lemma="ἀγαπητός" strong="G0027" x-morph="A-VPM" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" πάντοτε|lemma="πάντοτε" strong="G3842" x-morph="ADV" ὑπηκούσατε,|lemma="ὑπακούω" strong="G5219" x-morph="V-AAI-2P" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" παρουσίᾳ|lemma="παρουσία" strong="G3952" x-morph="N-DSF" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" μόνον|lemma="μόνον" strong="G3440" x-morph="ADV" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" πολλῷ|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DSN" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀπουσίᾳ|lemma="ἀπουσία" strong="G0666" x-morph="N-DSF" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" φόβου|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τρόμου|lemma="τρόμος" strong="G5156" x-morph="N-GSM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἑαυτῶν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2GPM" σωτηρίαν|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-ASF" κατεργάζεσθε·|lemma="κατεργάζομαι" strong="G2716" x-morph="V-PNM-2P"
12 Portanto, meus queridos amigos, vocês que me obedeceram sempre quando eu estava aí, devem me obedecer muito mais agora que estou ausente. Continuem trabalhando com respeito e temor a Deus para completar a salvação de vocês.
13 θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἐνεργῶν|lemma="ἐνεργέω" strong="G1754" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλειν|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἐνεργεῖν|lemma="ἐνεργέω" strong="G1754" x-morph="V-PAN" ὑπὲρ|lemma="ὑπέρ" strong="G5228" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" εὐδοκίας.|lemma="εὐδοκία" strong="G2107" x-morph="N-GSF"
13 Pois Deus está sempre agindo em vocês para que obedeçam à vontade dele, tanto no pensamento como nas ações.
14 πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" ποιεῖτε|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAM-2P" χωρὶς|lemma="χωρίς" strong="G5565" x-morph="ADV" γογγυσμῶν|lemma="γογγυσμός" strong="G1112" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διαλογισμῶν,|lemma="διαλογισμός" strong="G1261" x-morph="N-GPM"
14 Façam tudo sem queixas nem discussões
15 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" γένησθε|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADS-2P" ἄμεμπτοι|lemma="ἄμεμπτος" strong="G0273" x-morph="A-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκέραιοι,|lemma="ἀκέραιος" strong="G0185" x-morph="A-NPM" τέκνα|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-NPN" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἄμωμα|lemma="ἄμωμος" strong="G0299" x-morph="A-NPN" μέσον|lemma="μέσος" strong="G3319" x-morph="A-ASN" γενεᾶς|lemma="γενεά" strong="G1074" x-morph="N-GSF" σκολιᾶς|lemma="σκολιός" strong="G4646" x-morph="A-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διεστραμμένης,|lemma="διαστρέφω" strong="G1294" x-morph="V-RPP-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPM" φαίνεσθε|lemma="φαίνω" strong="G5316" x-morph="V-PPI-2P" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" φωστῆρες|lemma="φωστήρ" strong="G5458" x-morph="N-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κόσμῳ,|lemma="κόσμος" strong="G2889" x-morph="N-DSM"
15 para que vocês não tenham nenhuma falha ou mancha. Sejam filhos de Deus, vivendo sem nenhuma culpa no meio de pessoas más, que não querem saber de Deus. No meio delas vocês devem brilhar como as estrelas no céu,
16 λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" ζωῆς|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-GSF" ἐπέχοντες,|lemma="ἐπέχω" strong="G1907" x-morph="V-PAP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" καύχημα|lemma="καύχημα" strong="G2745" x-morph="N-ASN" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κενὸν|lemma="κενός" strong="G2756" x-morph="A-ASN" ἔδραμον|lemma="τρέχω" strong="G5143" x-morph="V-2AAI-1S" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" κενὸν|lemma="κενός" strong="G2756" x-morph="A-ASN" ἐκοπίασα.|lemma="κοπιάω" strong="G2872" x-morph="V-AAI-1S"
16 entregando a elas a mensagem da vida. Se agirem assim, eu terei motivo de sentir orgulho de vocês no Dia de Cristo , pois isso mostrará que todo o meu esforço e todo o meu trabalho não foram inúteis.
17 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σπένδομαι|lemma="σπένδω" strong="G4689" x-morph="V-PPI-1S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" θυσίᾳ|lemma="θυσία" strong="G2378" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" λειτουργίᾳ|lemma="λειτουργία" strong="G3009" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" χαίρω|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-PAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνχαίρω|lemma="συγχαίρω" strong="G4796" x-morph="V-PAI-1S" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" ὑμῖν·|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP"
17 Talvez o meu sangue, isto é, a minha vida, seja apresentado como uma oferta junto com o sacrifício que vocês, por meio da sua fé, oferecem a Deus. Se isso acontecer, ficarei contente e me alegrarei com todos vocês.
18 τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" χαίρετε|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-PAM-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνχαίρετέ|lemma="συγχαίρω" strong="G4796" x-morph="V-PAM-2P" μοι.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS"
18 Do mesmo modo vocês também devem ficar contentes e se alegrar comigo.
19 Ἐλπίζω|lemma="ἐλπίζω" strong="G1679" x-morph="V-PAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM" Τιμόθεον|lemma="Τιμόθεος" strong="G5095" x-morph="N-ASM" ταχέως|lemma="ταχέως" strong="G5030" x-morph="ADV" πέμψαι|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAN" ὑμῖν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" εὐψυχῶ|lemma="εὐψυχέω" strong="G2174" x-morph="V-PAS-1S" γνοὺς|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAP-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ὑμῶν.|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP"
19 Se for da vontade do Senhor Jesus, espero poder logo lhes enviar Timóteo para que eu fique animado quando receber notícias de vocês.
20 οὐδένα|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-ASM-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἔχω|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-1S" ἰσόψυχον|lemma="ἰσόψυχος" strong="G2473" x-morph="A-ASM" ὅστις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSM" γνησίως|lemma="γνησίως" strong="G1104" x-morph="ADV" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" μεριμνήσει,|lemma="μεριμνάω" strong="G3309" x-morph="V-FAI-3S"
20 Pois Timóteo é o único que se preocupa com vocês como eu me preocupo e é o único que, de fato, se interessa pelo bem-estar de vocês.
21 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἑαυτῶν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3GPM" ζητοῦσιν,|lemma="ζητέω" strong="G2212" x-morph="V-PAI-3P" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" Ἰησοῦ.|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM"
21 Pois todos os outros se preocupam com os seus próprios interesses e não com os de Jesus Cristo.
22 τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δοκιμὴν|lemma="δοκιμή" strong="G1382" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" γινώσκετε,|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAI-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" πατρὶ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-DSM" τέκνον|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-NSN" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" ἐμοὶ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἐδούλευσεν|lemma="δουλεύω" strong="G1398" x-morph="V-AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" εὐαγγέλιον.|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-ASN"
22 E vocês sabem muito bem como Timóteo provou o seu valor. Ele e eu, como se fôssemos filho e pai, temos trabalhado juntos no serviço do evangelho .
23 τοῦτον|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐλπίζω|lemma="ἐλπίζω" strong="G1679" x-morph="V-PAI-1S" πέμψαι|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAN" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" ἀφίδω|lemma="ἀφοράω" strong="G0872" x-morph="V-2AAS-1S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" ἐμὲ|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐξαυτῆς·|lemma="ἐξαυτῆς" strong="G1824" x-morph="ADV"
23 Portanto, espero enviá-lo a vocês logo que eu souber como vão ficar as coisas aqui para mim.
24 πέποιθα|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-2RAI-1S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" ταχέως|lemma="ταχέως" strong="G5030" x-morph="ADV" ἐλεύσομαι.|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-FDI-1S"
24 E, confiado no Senhor, penso que eu mesmo poderei ir logo até aí.
25 Ἀναγκαῖον|lemma="ἀναγκαῖος" strong="G0316" x-morph="A-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἡγησάμην|lemma="ἡγέομαι" strong="G2233" x-morph="V-ADI-1S" Ἐπαφρόδιτον|lemma="Ἐπαφρόδιτος" strong="G1891" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀδελφὸν|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνεργὸν|lemma="συνεργός" strong="G4904" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνστρατιώτην|lemma="συστρατιώτης" strong="G4961" x-morph="N-ASM" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀπόστολον|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" λειτουργὸν|lemma="λειτουργός" strong="G3011" x-morph="N-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" χρείας|lemma="χρεία" strong="G5532" x-morph="N-GSF" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" πέμψαι|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAN" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP"
25 Também acho que é preciso enviar a vocês o nosso irmão Epafrodito, meu companheiro de trabalho e de lutas, o qual vocês enviaram para me trazer a ajuda que eu precisava.
26 ἐπειδὴ|lemma="ἐπειδή" strong="G1894" x-morph="CONJ" ἐπιποθῶν|lemma="ἐπιποθέω" strong="G1971" x-morph="V-PAP-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" πάντας|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀδημονῶν|lemma="ἀδημονέω" strong="G0085" x-morph="V-PAP-NSM" διότι|lemma="διότι" strong="G1360" x-morph="CONJ" ἠκούσατε|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἠσθένησεν.|lemma="ἀσθενέω" strong="G0770" x-morph="V-AAI-3S"
26 Ele tem tido muitas saudades de todos vocês e tem andado muito preocupado por vocês terem sabido que ele estava doente.
27 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἠσθένησεν|lemma="ἀσθενέω" strong="G0770" x-morph="V-AAI-3S" παραπλήσιον|lemma="παραπλήσιον" strong="G3897" x-morph="ADV" θανάτῳ·|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-DSM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἠλέησεν|lemma="ἐλεέω" strong="G1653" x-morph="V-AAI-3S" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μόνον|lemma="μόνος" strong="G3441" x-morph="A-ASM" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐμέ,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" λύπην|lemma="λύπη" strong="G3077" x-morph="N-ASF" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" λύπην|lemma="λύπη" strong="G3077" x-morph="N-ASF" σχῶ.|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-2AAS-1S"
27 De fato, ele esteve doente e quase morreu. Mas Deus teve pena dele e não somente dele, mas também de mim; e assim evitou que eu tivesse uma tristeza ainda maior.
28 σπουδαιοτέρως|lemma="σπουδαιοτέρως" strong="G4708" x-morph="ADV-C" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἔπεμψα|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAI-1S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἰδόντες|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NPM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" πάλιν|lemma="πάλιν" strong="G3825" x-morph="ADV" χαρῆτε|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-2AOS-2P" κἀγὼ|lemma="κἀγώ" strong="G2504" x-morph="P-1NS-K" ἀλυπότερος|lemma="ἀλυπότερος" strong="G0253" x-morph="A-NSM-C" ὦ.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-1S"
28 Por isso vou mandá-lo de volta a vocês o mais depressa possível para que vocês sintam a alegria de vê-lo novamente e para que eu não fique preocupado.
29 προσδέχεσθε|lemma="προσδέχομαι" strong="G4327" x-morph="V-PNM-2P" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" πάσης|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GSF" χαρᾶς,|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" τοιούτους|lemma="τοιοῦτος" strong="G5108" x-morph="D-APM" ἐντίμους|lemma="ἔντιμος" strong="G1784" x-morph="A-APM" ἔχετε,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAM-2P"
29 Portanto, recebam Epafrodito com toda a alegria, como se recebe um irmão no Senhor. Respeitem pessoas como ele,
30 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἔργον|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-ASN" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" μέχρι|lemma="μέχρι" strong="G3360" x-morph="ADV" θανάτου|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" ἤγγισεν,|lemma="ἐγγίζω" strong="G1448" x-morph="V-AAI-3S" παραβολευσάμενος|lemma="παραβουλεύομαι" strong="G3851" x-morph="V-ADP-NSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ψυχῇ|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-DSF" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἀναπληρώσῃ|lemma="ἀναπληρόω" strong="G0378" x-morph="V-AAS-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ὑστέρημα|lemma="ὑστέρημα" strong="G5303" x-morph="N-ASN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πρός|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" λειτουργίας.|lemma="λειτουργία" strong="G3009" x-morph="N-GSF"
30 pois ele arriscou a sua vida e quase morreu por causa do trabalho de Cristo. Ele fez isso para me dar a ajuda que vocês não podiam me dar pessoalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.