Atos 2

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" συνπληροῦσθαι|lemma="συμπληρόω" strong="G4845" x-morph="V-PPN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πεντηκοστῆς|lemma="πεντηκοστή" strong="G4005" x-morph="N-GSF" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ὁμοῦ|lemma="ὁμοῦ" strong="G3674" x-morph="ADV" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αὐτό.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN"
1 Pentecost ana veya na tit, etei’imak hiru’ay efan ta’imonamaim hima.
2 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" ἄφνω|lemma="ἄφνω" strong="G0869" x-morph="ADV" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" οὐρανοῦ|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM" ἦχος|lemma="ἦχος" strong="G2279" x-morph="N-NSM" ὥσπερ|lemma="ὥσπερ" strong="G5618" x-morph="ADV" φερομένης|lemma="φέρω" strong="G5342" x-morph="V-PPP-GSF" πνοῆς|lemma="πνοή" strong="G4157" x-morph="N-GSF" βιαίας|lemma="βίαιος" strong="G0972" x-morph="A-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπλήρωσεν|lemma="πληρόω" strong="G4137" x-morph="V-AAI-3S" ὅλον|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οἶκον|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" οὗ|lemma="οὗ" strong="G3757" x-morph="ADV" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" καθήμενοι·|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-NPM"
2 Naniyan meyemeye yaurabad nidun wowogabe marane rena bar hima’am imaim run awan karatan.
3 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὤφθησαν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-API-3P" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" διαμεριζόμεναι|lemma="διαμερίζω" strong="G1266" x-morph="V-PEP-NPF" γλῶσσαι|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-NPF" ὡσεὶ|lemma="ὡσεί" strong="G5616" x-morph="ADV" πυρός,|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκάθισεν|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAI-3S" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἕνα|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASM" ἕκαστον|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-ASM" αὐτῶν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
3 Naatu abisa hi’i’itin i wairaf orot menan na’atube tamunimun na ta’ita’imon tafahimaim mara’ara’at.
4 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπλήσθησαν|lemma="πλήθω" strong="G4130" x-morph="V-API-3P" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" ἁγίου,|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤρξαντο|lemma="ἄρχομαι" strong="G0756" x-morph="V-ADI-3P" λαλεῖν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAN" ἑτέραις|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-DPF" γλώσσαις|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DPF" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" ἐδίδου|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-IAI-3S" ἀποφθέγγεσθαι|lemma="ἀποφθέγγομαι" strong="G0669" x-morph="V-PNN" αὐτοῖς.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM"
4 Etei’imak Anun Kakafiyin iwanih menah botabir tur tata’amaim hio, Anun Kakafiyin fair bitih na’atube.
5 Ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱερουσαλὴμ|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" κατοικοῦντες|lemma="κατοικέω" strong="G2730" x-morph="V-PAP-NPM" Ἰουδαῖοι,|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NPM" ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NPM" εὐλαβεῖς|lemma="εὐλαβής" strong="G2126" x-morph="A-NPM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" παντὸς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GSN" ἔθνους|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-GSN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανόν·|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM"
5 Nati ana veya, Jew sabuw God ana bowayah orot gagamih etei tafaram tata’ane hiru’ay Jerusalemamaim hima’am.
6 γενομένης|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" φωνῆς|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-GSF" ταύτης|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSF" συνῆλθεν|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πλῆθος|lemma="πλῆθος" strong="G4128" x-morph="N-NSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνεχύθη,|lemma="συγχέω" strong="G4797" x-morph="V-API-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἤκουον|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-IAI-3P" εἷς|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-NSM" ἕκαστος|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-NSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἰδίᾳ|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-DSF" διαλέκτῳ|lemma="διάλεκτος" strong="G1258" x-morph="N-DSF" λαλούντων|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-GPM" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
6 Iti nidun hinonowar ana maramaim sabuw rou’ay gagamin na’in hiru’ay hima’am, hai kasiy ra’at naatu hifofofor men kafaita, anayabin etei hai turamaim hio hinowar.
7 ἐξίσταντο|lemma="ἐξίστημι" strong="G1839" x-morph="V-IMI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐθαύμαζον|lemma="θαυμάζω" strong="G2296" x-morph="V-IAI-3P" λέγοντες,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἅπαντες|lemma="ἅπας" strong="G0537" x-morph="A-NPM" οὗτοί|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" λαλοῦντες|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-NPM" Γαλιλαῖοι;|lemma="Γαλιλαῖος" strong="G1057" x-morph="N-NPM"
7 Kasiy gagamin maiyow isah matar naatu taiyuwih hibabatiyih. “Iti sabuw tur teo etei i Galilee oro’orot?
8 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πῶς|lemma="πῶς" strong="G4459" x-morph="ADV-I" ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" ἀκούομεν|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAI-1P" ἕκαστος|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-NSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἰδίᾳ|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-DSF" διαλέκτῳ|lemma="διάλεκτος" strong="G1258" x-morph="N-DSF" ἡμῶν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSF" ἐγεννήθημεν;|lemma="γεννάω" strong="G1080" x-morph="V-API-1P"
8 Naatu mi’itube’emih it ata turamaim hio tanonowar?
9 Πάρθοι|lemma="Πάρθος" strong="G3934" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Μῆδοι|lemma="Μῆδος" strong="G3370" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἐλαμεῖται,|lemma="Ἐλαμίτης" strong="G1639" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" κατοικοῦντες|lemma="κατοικέω" strong="G2730" x-morph="V-PAP-NPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Μεσοποταμίαν,|lemma="Μεσοποταμία" strong="G3318" x-morph="N-ASF" Ἰουδαίαν|lemma="Ἰουδαία" strong="G2449" x-morph="N-ASF" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Καππαδοκίαν,|lemma="Καππαδοκία" strong="G2587" x-morph="N-ASF" Πόντον|lemma="Πόντος" strong="G4195" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Ἀσίαν,|lemma="Ἀσία" strong="G0773" x-morph="N-ASF"
9 It i tafaram ta ta’ika tana, Partia, Media, Ilam naatu afa i Mesopotamia’ane hina, Judea, Kapadosia, Pontus naatu Asia,
10 Φρυγίαν|lemma="Φρυγία" strong="G5435" x-morph="N-ASF" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Παμφυλίαν,|lemma="Παμφυλία" strong="G3828" x-morph="N-ASF" Αἴγυπτον|lemma="Αἴγυπτος" strong="G0125" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" μέρη|lemma="μέρος" strong="G3313" x-morph="N-APN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Λιβύης|lemma="Λιβύη" strong="G3033" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" Κυρήνην,|lemma="Κυρήνη" strong="G2957" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐπιδημοῦντες|lemma="ἐπιδημέω" strong="G1927" x-morph="V-PAP-NPM" Ῥωμαῖοι,|lemma="Ῥωμαῖος" strong="G4514" x-morph="A-NPM" Ἰουδαῖοί|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-NPM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσήλυτοι,|lemma="προσήλυτος" strong="G4339" x-morph="N-NPM"
10 Firigia, Pamfilia, Egypt naatu Libia wanawanan turin Sairini na’atune auman hina tema’ama. Naatu Romene nanawan auman hina Jerusalem tema’am. Nati i Jew sabuw naatu sabuw afa hai baitumatum hibotabir hina Jew sabuw himamatar auman.
11 Κρῆτες|lemma="Κρής" strong="G2912" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἄραβες,|lemma="Ἄραψ" strong="G0690" x-morph="N-NPM" ἀκούομεν|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAI-1P" λαλούντων|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAP-GPM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἡμετέραις|lemma="ἡμέτερος" strong="G2251" x-morph="S-1PDPF" γλώσσαις|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-DPF" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" μεγαλεῖα|lemma="μεγαλεῖος" strong="G3167" x-morph="A-APN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
11 It afa i Kurit naatu Arab sabuw. Baise God sawar gewasih maiyow sisinaf isan ata turamaim hio tanonowar!”
12 ἐξίσταντο|lemma="ἐξίστημι" strong="G1839" x-morph="V-IMI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διηποροῦντο,|lemma="διαπορέω" strong="G1280" x-morph="V-IMI-3P" ἄλλος|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-NSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἄλλον|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-ASM" λέγοντες,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" θέλει|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAI-3S" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" εἶναι;|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAN"
12 Sabuw hifofofor naatu hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti sawar anayabin i abisa?” Peter sabuw rou’ay gagamin isah ebibinan|alt="Peter speaking to crowd" src="CN01892B.TIF" size="col" loc="Act 2.12" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.12"
13 ἕτεροι|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" διαχλευάζοντες|lemma="χλευάζω" strong="G5512" x-morph="V-PAP-NPM" ἔλεγον|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" γλεύκους|lemma="γλεῦκος" strong="G1098" x-morph="N-GSN" μεμεστωμένοι|lemma="μεστόω" strong="G3325" x-morph="V-RPP-NPM" εἰσίν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P"
13 Baise sabuw afa hi’iyab hio, “Nati sabuw i harew fokarin, hitom imih teo kwanekwan!”
14 Σταθεὶς|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-APP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἕνδεκα|lemma="ἕνδεκα" strong="G1733" x-morph="A-NUI" ἐπῆρεν|lemma="ἐπαίρω" strong="G1869" x-morph="V-AAI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀπεφθέγξατο|lemma="ἀποφθέγγομαι" strong="G0669" x-morph="V-ADI-3S" αὐτοῖς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-VPM" Ἰουδαῖοι|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-VPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" κατοικοῦντες|lemma="κατοικέω" strong="G2730" x-morph="V-PAP-NPM" Ἱερουσαλὴμ|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" πάντες,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" γνωστὸν|lemma="γνωστός" strong="G1110" x-morph="A-NSN" ἔστω|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAM-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐνωτίσασθε|lemma="ἐνωτίζομαι" strong="G1801" x-morph="V-ADM-2P" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ῥήματά|lemma="ῥῆμα" strong="G4487" x-morph="N-APN" μου.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
14 Tur Abarayah etei 11 hai founamaim Peter misir fanan aumetawat sabuw rou’ay gagamin na’in isah eo, “Taitu tuwai’inah Jew sabuw naatu kwa iyab Jerusalem wanawanan kwama’am, akokok tain kwanarub gewas sawar iti mamatar anayabin anakubuna kwananowar.
15 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ὑπολαμβάνετε|lemma="ὑπολαμβάνω" strong="G5274" x-morph="V-PAI-2P" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" μεθύουσιν,|lemma="μεθύω" strong="G3184" x-morph="V-PAI-3P" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὥρα|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-NSF" τρίτη|lemma="τρίτος" strong="G5154" x-morph="A-NSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἡμέρας,|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF"
15 Kwa kwanotanot iti orot i harew fokarin hitom tibikoko’aw, baise, boun i nine korok mar auman.
16 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" τοῦτό|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" εἰρημένον|lemma="ἐρέω" strong="G2046" x-morph="V-RPP-NSN-ATT" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" προφήτου|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-GSM" Ἰωήλ,|lemma="Ἰωήλ" strong="G2493" x-morph="N-PRI"
16 Imih i men harew hitomamih, baise dinab orot Joel ana Bukamaim Atamaninamaim kirum eo,
17 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἐσχάταις|lemma="ἔσχατος" strong="G2078" x-morph="A-DPF-S" ἡμέραις,|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DPF" λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἐκχεῶ|lemma="ἐκχέω" strong="G1632" x-morph="V-FAI-1S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" πνεύματός|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πᾶσαν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASF" σάρκα,|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προφητεύσουσιν|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-FAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" υἱοὶ|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-NPM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" θυγατέρες|lemma="θυγάτηρ" strong="G2364" x-morph="N-NPF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" νεανίσκοι|lemma="νεανίσκος" strong="G3495" x-morph="N-NPM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ὁράσεις|lemma="ὅρασις" strong="G3706" x-morph="N-APF" ὄψονται,|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-FDI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πρεσβύτεροι|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-NPM-C" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐνυπνίοις|lemma="ἐνύπνιον" strong="G1798" x-morph="N-DPN" ἐνυπνιασθήσονται·|lemma="ἐνυπνιάζομαι" strong="G1797" x-morph="V-FPI-3P"
17 ‘Mar ana yomaninamaim God eo,
18 καίγε|lemma="καίγε" strong="G2534" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" δούλους|lemma="δοῦλος" strong="G1401" x-morph="N-APM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" δούλας|lemma="δούλη" strong="G1399" x-morph="N-APF" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἡμέραις|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DPF" ἐκείναις|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-DPF" ἐκχεῶ|lemma="ἐκχέω" strong="G1632" x-morph="V-FAI-1S" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" πνεύματός|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προφητεύσουσιν.|lemma="προφητεύω" strong="G4395" x-morph="V-FAI-3P"
18 Isa’amih, nati ana veya ayu au akir wairafih, oro’orot naatu baibin etei,
19 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δώσω|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-FAI-1S" τέρατα|lemma="τέρας" strong="G5059" x-morph="N-APN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" οὐρανῷ|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DSM" ἄνω|lemma="ἄνω" strong="G0507" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σημεῖα|lemma="σημεῖον" strong="G4592" x-morph="N-APN" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" κάτω,|lemma="κάτω" strong="G2736" x-morph="ADV" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πῦρ|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀτμίδα|lemma="ἀτμίς" strong="G0822" x-morph="N-ASF" καπνοῦ·|lemma="καπνός" strong="G2586" x-morph="N-GSM"
19 Ayu boro maramaim baifofofor ana sinaf
20 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἥλιος|lemma="ἥλιος" strong="G2246" x-morph="N-NSM" μεταστραφήσεται|lemma="μεταστρέφω" strong="G3344" x-morph="V-2FPI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" σκότος|lemma="σκότος" strong="G4655" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" σελήνη|lemma="σελήνη" strong="G4582" x-morph="N-NSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αἷμα.|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-ASN" πρὶν|lemma="πρίν" strong="G4250" x-morph="ADV" ἐλθεῖν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAN" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" μεγάλην.|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-ASF"
20 Veya matan boro nagugum
21 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" πᾶς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" ἐπικαλέσηται|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-AMS-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομα|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" σωθήσεται.|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-FPI-3S"
21 Orot yait
22 Ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-VPM" Ἰσραηλεῖται,|lemma="Ἰσραηλίτης" strong="G2475" x-morph="N-VPM" ἀκούσατε|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAM-2P" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" λόγους|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-APM" τούτους·|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APM" Ἰησοῦν|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ναζωραῖον,|lemma="Ναζωραῖος" strong="G3480" x-morph="N-ASM" ἄνδρα|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-ASM" ἀποδεδειγμένον|lemma="ἀποδείκνυμι" strong="G0584" x-morph="V-RPP-ASM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" δυνάμεσι|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-DPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τέρασι|lemma="τέρας" strong="G5059" x-morph="N-DPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σημείοις|lemma="σημεῖον" strong="G4592" x-morph="N-DPN" οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPN" ἐποίησεν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-3S" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" μέσῳ|lemma="μέσος" strong="G3319" x-morph="A-DSN" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" αὐτοὶ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NPM" οἴδατε,|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-2P"
22 “Israel sabuw tur iti kwananowar! Jesu Nazareth mowan i God rubin naatu i wanawanamaim ina’inan yumatah ta ta, baifofofor ta ta God kwa biyamaim sinaf kwa’itin kwaso’ob.
23 τοῦτον|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὡρισμένῃ|lemma="ὁρίζω" strong="G3724" x-morph="V-RPP-DSF" βουλῇ|lemma="βουλή" strong="G1012" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προγνώσει|lemma="πρόγνωσις" strong="G4268" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἔκδοτον|lemma="ἔκδοτος" strong="G1560" x-morph="A-ASM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" χειρὸς|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-GSF" ἀνόμων|lemma="ἄνομος" strong="G0459" x-morph="A-GPM" προσπήξαντες|lemma="προσπήγνυμι" strong="G4362" x-morph="V-AAP-NPM" ἀνείλατε,|lemma="ἀναιρέω" strong="G0337" x-morph="V-AAI-2P"
23 Iti orot hibai kwa umamaim hiyai kwa’a’asabun i God ana kok naatu marasika yakitifuw inu’inumaim matar, naatu kwa sabuw kakafih hai baibaisamaim Jesu kwabai onaf afe’en kwa’onaf morob.
24 ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἀνέστησεν|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-AAI-3S" λύσας|lemma="λύω" strong="G3089" x-morph="V-AAP-NSM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ὠδῖνας|lemma="ὠδίν" strong="G5604" x-morph="N-APF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θανάτου,|lemma="θάνατος" strong="G2288" x-morph="N-GSM" καθότι|lemma="καθότι" strong="G2530" x-morph="ADV" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" δυνατὸν|lemma="δυνατός" strong="G1415" x-morph="A-NSN" κρατεῖσθαι|lemma="κρατέω" strong="G2902" x-morph="V-PPN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ὑπ’|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" αὐτοῦ·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
24 Baise God morobone iyawas maiye misir, naatu morob ana biyababanane rufam tit, anayabin morob ana fair men karam boro diburamaim tabotan tama.
25 Δαυεὶδ|lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" προορώμην|lemma="προοράω" strong="G4308" x-morph="V-IMI-1S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κύριον|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-ASM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐνώπιόν|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" διαπαντός,|lemma="διαπαντός" strong="G1275" x-morph="ADV" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" δεξιῶν|lemma="δεξιός" strong="G1188" x-morph="A-GPM" μού|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" σαλευθῶ.|lemma="σαλεύω" strong="G4531" x-morph="V-APS-1S"
25 David nati orot isan eo,
26 διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ηὐφράνθη|lemma="εὐφραίνω" strong="G2165" x-morph="V-API-3S" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" καρδία|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἠγαλλιάσατο|lemma="ἀγαλλιάω" strong="G0021" x-morph="V-ADI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" γλῶσσά|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-NSF" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" ἔτι|lemma="ἔτι" strong="G2089" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" σάρξ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-NSF" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" κατασκηνώσει|lemma="κατασκηνόω" strong="G2681" x-morph="V-FAI-3S" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἐλπίδι·|lemma="ἐλπίς" strong="G1680" x-morph="N-DSF"
26 Isan imih ayu dogorou ebiyasisir
27 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐνκαταλείψεις|lemma="ἐγκαταλείπω" strong="G1459" x-morph="V-FAI-2S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ψυχήν|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-ASF" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ᾅδην,|lemma="ᾅδης" strong="G0086" x-morph="N-ASM" οὐδὲ|lemma="οὐδέ" strong="G3761" x-morph="CONJ-N" δώσεις|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-FAI-2S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ὅσιόν|lemma="ὅσιος" strong="G3741" x-morph="A-ASM" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἰδεῖν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAN" διαφθοράν.|lemma="διαφθορά" strong="G1312" x-morph="N-ASF"
27 Anayabin o boro men ininatbuhuruwu rahemaim ana’in,
28 ἐγνώρισάς|lemma="γνωρίζω" strong="G1107" x-morph="V-AAI-2S" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ὁδοὺς|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-APF" ζωῆς,|lemma="ζωή" strong="G2222" x-morph="N-GSF" πληρώσεις|lemma="πληρόω" strong="G4137" x-morph="V-FAI-2S" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" εὐφροσύνης|lemma="εὐφροσύνη" strong="G2167" x-morph="N-GSF" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" προσώπου|lemma="πρόσωπον" strong="G4383" x-morph="N-GSN" σου.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS"
28 O yawas ana ef i’obaiyu, naatu o ataragub wanawananamaim aiyasisir boro iniwansumu.’”
29 Ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-VPM" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" ἐξὸν|lemma="ἔξεστι" strong="G1832" x-morph="V-PAP-NSN" εἰπεῖν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAN" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" παρρησίας|lemma="παῤῥησία" strong="G3954" x-morph="N-GSF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατριάρχου|lemma="πατριάρχης" strong="G3966" x-morph="N-GSM" Δαυείδ,|lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐτελεύτησεν|lemma="τελευτάω" strong="G5053" x-morph="V-AAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐτάφη|lemma="θάπτω" strong="G2290" x-morph="V-2API-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" μνῆμα|lemma="μνῆμα" strong="G3418" x-morph="N-NSN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἔστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" ταύτης·|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSF"
29 “Taituwau Jew, bebeyan a tur ao’owen aiwob orot David ata agir wabin gagamin, morob hiyai naatu ana rah i iti biyatamaim inu’in.
30 προφήτης|lemma="προφήτης" strong="G4396" x-morph="N-NSM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ὑπάρχων,|lemma="ὑπάρχω" strong="G5225" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰδὼς|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAP-NSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὅρκῳ|lemma="ὅρκος" strong="G3727" x-morph="N-DSM" ὤμοσεν|lemma="ὀμνύω" strong="G3660" x-morph="V-AAI-3S" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" καρποῦ|lemma="καρπός" strong="G2590" x-morph="N-GSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ὀσφύος|lemma="ὀσφῦς" strong="G3751" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καθίσαι|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAN" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θρόνον|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
30 Naatu David i dinab orot God omatanen ana obaifaro auman yayare i so’ob, veya ta David ana rara’ane i uwan ta boro ni’aiwob.
31 προϊδὼν|lemma="προοράω" strong="G4308" x-morph="V-2AAP-NSM" ἐλάλησεν|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-AAI-3S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀναστάσεως|lemma="ἀνάστασις" strong="G0386" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" οὔτε|lemma="οὔτε" strong="G3777" x-morph="CONJ-N" ἐνκατελείφθη|lemma="ἐγκαταλείπω" strong="G1459" x-morph="V-API-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ᾅδην|lemma="ᾅδης" strong="G0086" x-morph="N-ASM" οὔτε|lemma="οὔτε" strong="G3777" x-morph="CONJ-N" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" σὰρξ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-NSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" εἶδεν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-3S" διαφθοράν.|lemma="διαφθορά" strong="G1312" x-morph="N-ASF"
31 God mar boro nanan abisa nasisinaf David i so’ob, Keriso morobone misir maiye isan ana tur i nowar.
32 τοῦτον|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰησοῦν|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM" ἀνέστησεν|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" οὗ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSM" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ἡμεῖς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1NP" ἐσμεν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-1P" μάρτυρες.|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-NPM"
32 “God iti Jesu i boun morobone iyawas maiye misir, naatu aki i iti sawar himamatar ana sif robonayah.
33 τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" δεξιᾷ|lemma="δεξιός" strong="G1188" x-morph="A-DSF" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ὑψωθεὶς|lemma="ὑψόω" strong="G5312" x-morph="V-APP-NSM" τήν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ἐπαγγελίαν|lemma="ἐπαγγελία" strong="G1860" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἁγίου|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN" λαβὼν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAP-NSM" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρὸς|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" ἐξέχεεν|lemma="ἐκχέω" strong="G1632" x-morph="V-AAI-3S" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASN" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βλέπετε|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAI-2P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκούετε.|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-PAI-2P"
33 God iti Jesu bora’ah yen uman asukwafune mare, naatu Tamah biyanane Anun Kakafiyin eo’omatan bai aki tafai yan isuwai re’er boun iti kwa’i’itin naatu kwanonowar.
34 οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" Δαυεὶδ|lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI" ἀνέβη|lemma="ἀναβαίνω" strong="G0305" x-morph="V-2AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" οὐρανούς,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-APM" λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτός,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" μου,|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" κάθου|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNM-2S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" δεξιῶν|lemma="δεξιός" strong="G1188" x-morph="A-GPM" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
34 Naatu David i men au mar yenamih, baise iti tur i eo,
35 ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" θῶ|lemma="τίθημι" strong="G5087" x-morph="V-2AAS-1S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" ἐχθρούς|lemma="ἐχθρός" strong="G2190" x-morph="A-APM" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ὑποπόδιον|lemma="ὑποπόδιον" strong="G5286" x-morph="N-ASN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ποδῶν|lemma="πούς" strong="G4228" x-morph="N-GPM" σου.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS"
35 Inama’am a kamabiy sabuw ana bow
36 ἀσφαλῶς|lemma="ἀσφαλῶς" strong="G0806" x-morph="ADV" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" γινωσκέτω|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAM-3S" πᾶς|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSM" οἶκος|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-NSM" Ἰσραὴλ|lemma="Ἰσραήλ" strong="G2474" x-morph="N-PRI" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κύριον|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-ASM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Χριστὸν|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-ASM" ἐποίησεν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" τοῦτον|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Ἰησοῦν|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" ἐσταυρώσατε.|lemma="σταυρόω" strong="G4717" x-morph="V-AAI-2P"
36 Isan imih kwa Israel sabuw iti tur ao i kwanaso’ob gewas. God iti Jesu kwabai kwao’onaf i bai yen ata Regah naatu ata Roubininenayan matar!”
37 Ἀκούσαντες|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κατενύγησαν|lemma="κατανύσσω" strong="G2660" x-morph="V-2API-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" καρδίαν,|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-ASF" εἶπόν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3P" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Πέτρον|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" λοιποὺς|lemma="λοιποί" strong="G3062" x-morph="A-APM" ἀποστόλους·|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-APM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" ποιήσωμεν,|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAS-1P" ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-VPM" ἀδελφοί;|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM"
37 Sabuw iti tur hinonowar ana veya dogoroh rusib Peter naatu Tur Abarayah hibatiyih, “Taitu tuwai’inah aki boro mi’itube ana sinaf?”
38 Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτούς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" μετανοήσατε,|lemma="μετανοέω" strong="G3340" x-morph="V-AAM-2P" φησίν,|lemma="φημί" strong="G5346" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βαπτισθήτω|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-APM-3S" ἕκαστος|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-NSM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἄφεσιν|lemma="ἄφεσις" strong="G0859" x-morph="N-ASF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" ἁμαρτιῶν|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF" ὑμῶν,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" λήμψεσθε|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-FDI-2P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δωρεὰν|lemma="δωρεά" strong="G1431" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἁγίου|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN" πνεύματος·|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN"
38 Peter iyafutih eo, “Kwa etei dogor hinikitabir naatu Jesu Keriso wabinamaim bapataito kwanab, saise a bowabow kakafih nanotawiyen, naatu God ana usar Anun Kakafiyin boro kwanab.
39 ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐπαγγελία|lemma="ἐπαγγελία" strong="G1860" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" τέκνοις|lemma="τέκνον" strong="G5043" x-morph="N-DPN" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" μακρὰν|lemma="μακρός" strong="G3117" x-morph="A-ASF" ὅσους|lemma="ὅσος" strong="G3745" x-morph="K-APM" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" προσκαλέσηται|lemma="προσκαλέομαι" strong="G4341" x-morph="V-ADS-3S" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἡμῶν.|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP"
39 Iti omatanen i kwa isa naatu kwa natunat isah, na’atube sabuw tutufin etei iyab ef yok tema’am ata Regah God boro na’a’afih isah.”
40 ἑτέροις|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-DPM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" λόγοις|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-DPM" πλείοσιν|lemma="πλείων" strong="G4119" x-morph="A-DPM-C" διεμαρτύρατο,|lemma="διαμαρτύρομαι" strong="G1263" x-morph="V-ADI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρεκάλει|lemma="παρακαλέω" strong="G3870" x-morph="V-IAI-3S" αὐτοὺς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" σώθητε|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-APM-2P" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γενεᾶς|lemma="γενεά" strong="G1074" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" σκολιᾶς|lemma="σκολιός" strong="G4646" x-morph="A-GSF" ταύτης.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSF"
40 Peter tur maumurih na’in imaim imatnuwih naatu ifefeyanih eo, “Sabuw tafa’asarih wanawanah kwama’am saisewat kwanatit kwaniyawasi!”
41 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἀποδεξάμενοι|lemma="ἀποδέχομαι" strong="G0588" x-morph="V-ADP-NPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἐβαπτίσθησαν,|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-API-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσετέθησαν|lemma="προστίθημι" strong="G4369" x-morph="V-API-3P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἡμέρᾳ|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DSF" ἐκείνῃ|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-DSF" ψυχαὶ|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-NPF" ὡσεὶ|lemma="ὡσεί" strong="G5616" x-morph="ADV" τρισχίλιαι.|lemma="τρισχίλιοι" strong="G5153" x-morph="A-NPF"
41 Sabuw maumurih na’in iti tur hinonowar hitumatum naatu bapataito hibai, nati ana veya’amaim sabuw etei 3000 na’atube nati kou’ayamaim hirun.
42 ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" προσκαρτεροῦντες|lemma="προσκαρτερέω" strong="G4342" x-morph="V-PAP-NPM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" διδαχῇ|lemma="διδαχή" strong="G1322" x-morph="N-DSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀποστόλων|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" κοινωνίᾳ,|lemma="κοινωνία" strong="G2842" x-morph="N-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" κλάσει|lemma="κλάσις" strong="G2800" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἄρτου|lemma="ἄρτος" strong="G0740" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" προσευχαῖς.|lemma="προσευχή" strong="G4335" x-morph="N-DPF"
42 Naatu hai veya hiya’asair Tur Abarayah biyahine tur hinowar bairi hibita’ay, rafiy himseseb hifaram hi’aa naatu hiyoyoyoban.
43 Ἐγίνετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-INI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" ψυχῇ|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-DSF" φόβος·|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-NSM" πολλά|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-NPN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τέρατα|lemma="τέρας" strong="G5059" x-morph="N-NPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" σημεῖα|lemma="σημεῖον" strong="G4592" x-morph="N-NPN" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀποστόλων|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-GPM" ἐγίνετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-INI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Ἱερουσαλήμ,|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" φόβος|lemma="φόβος" strong="G5401" x-morph="N-NSM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" μέγας|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πάντας.|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APM"
43 Tur Abarayah wanawanahimaim ina’inan naatu baifofofor maumurih maiyow hisisinaf sabuw awah ha’e.
44 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πιστεύσαντες|lemma="πιστεύω" strong="G4100" x-morph="V-AAP-NPM" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἶχον|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-IAI-3P" ἅπαντα|lemma="ἅπας" strong="G0537" x-morph="A-APN" κοινά,|lemma="κοινός" strong="G2839" x-morph="A-APN"
44 Bai’ufununayah mar etei hina hita’imon sawar i nowah etei nena hifafarambonen.
45 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" κτήματα|lemma="κτῆμα" strong="G2933" x-morph="N-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ὑπάρξεις|lemma="ὕπαρξις" strong="G5223" x-morph="N-APF" ἐπίπρασκον|lemma="πιπράσκω" strong="G4097" x-morph="V-IAI-3P" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διεμέριζον|lemma="διαμερίζω" strong="G1266" x-morph="V-IAI-3P" αὐτὰ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APN" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" καθότι|lemma="καθότι" strong="G2530" x-morph="ADV" ἄν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" χρείαν|lemma="χρεία" strong="G5532" x-morph="N-ASF" εἶχεν·|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-IAI-3S"
45 Naatu hai sawar was arin, roumukur arin etei hibow hin hitobon kabay hibai hina wanawanahimaim sabuw iyab hai kok abisa isan hibiyababan etei ana fofonin hifafarambonen.
46 καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" προσκαρτεροῦντες|lemma="προσκαρτερέω" strong="G4342" x-morph="V-PAP-NPM" ὁμοθυμαδὸν|lemma="ὁμοθυμαδόν" strong="G3661" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ἱερῷ,|lemma="ἱερόν" strong="G2411" x-morph="N-DSN" κλῶντές|lemma="κλάω" strong="G2806" x-morph="V-PAP-NPM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" οἶκον|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-ASM" ἄρτον,|lemma="ἄρτος" strong="G0740" x-morph="N-ASM" μετελάμβανον|lemma="μεταλαμβάνω" strong="G3335" x-morph="V-IAI-3P" τροφῆς|lemma="τροφή" strong="G5160" x-morph="N-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀγαλλιάσει|lemma="ἀγαλλίασις" strong="G0020" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀφελότητι|lemma="ἀφελότης" strong="G0858" x-morph="N-DSF" καρδίας,|lemma="καρδία" strong="G2588" x-morph="N-GSF"
46 Veya matan hiyi Tafaror Bar gagaminamaim hiruru’ay. Naatu hai baremaim bay himseseb dogoroh ere yasisir auman hi’aa,
47 αἰνοῦντες|lemma="αἰνέω" strong="G0134" x-morph="V-PAP-NPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" χάριν|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-ASF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ὅλον|lemma="ὅλος" strong="G3650" x-morph="A-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" λαόν.|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-ASM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" προσετίθει|lemma="προστίθημι" strong="G4369" x-morph="V-IAI-3S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" σῳζομένους|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-PPP-APM" καθ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἡμέραν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-ASF" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αὐτό.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN"
47 God hibobora’ara’ah naatu sabuw etei tur abarayah isah i hibiyasisir. Naatu veya ta’ita’imon ana fofonin sabuw iyab God biyawasih Regah bow ana kou’ay wanawanan yababar rara’at.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.