Atos 1

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" πρῶτον|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-ASM-S" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" ἐποιησάμην|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AMI-1S" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" πάντων,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPN" ὦ|lemma="ὦ" strong="G5599" x-morph="INJ" Θεόφιλε,|lemma="Θεόφιλος" strong="G2321" x-morph="N-VSM" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" ἤρξατο|lemma="ἄρχομαι" strong="G0756" x-morph="V-ADI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Ἰησοῦς|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" ποιεῖν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-PAN" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" διδάσκειν|lemma="διδάσκω" strong="G1321" x-morph="V-PAN"
1 Theophilus au buk wantoro’ot i Jesu ana bowabow etei mi’itube busuruf bow sabuw i’obaibiyih inan
2 ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" ἧς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" ἐντειλάμενος|lemma="ἐντέλλομαι" strong="G1781" x-morph="V-ANP-NSM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἀποστόλοις|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-DPM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" ἁγίου|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN" οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" ἐξελέξατο|lemma="ἐκλέγομαι" strong="G1586" x-morph="V-AMI-3S" ἀνελήμφθη·|lemma="ἀναλαμβάνω" strong="G0353" x-morph="V-API-3S"
2 God bora’ah au mar yey isan i ao akirum. Baise au mar yena’e ana veya orot iyab kob abarin isan rurubinih i Anun Kakafiyinane roube’aten tur itih.
3 οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" παρέστησεν|lemma="παρίστημι" strong="G3936" x-morph="V-AAI-3S" ἑαυτὸν|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3ASM" ζῶντα|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-ASM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" παθεῖν|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-2AAN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πολλοῖς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-DPN" τεκμηρίοις,|lemma="τεκμήριον" strong="G5039" x-morph="N-DPN" δι’|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" ἡμερῶν|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GPF" τεσσεράκοντα|lemma="τεσσαράκοντα" strong="G5062" x-morph="A-NUI" ὀπτανόμενος|lemma="ὀπτάνομαι" strong="G3700" x-morph="V-PNP-NSM" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" λέγων|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" βασιλείας|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
3 Ana bai’akir ufunamaim, isah irerereb hai not hikwaris hima hibinotanot ana sinaf ef tata’amaim botabirih hi’itin hiturobe i, i yawasin ma’ama, veya 40 wanawanan ana bairererebamaim God ana aiwob isan i’obaibiyih hima hinowar.
4 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συναλιζόμενος|lemma="συναλίζω" strong="G4871" x-morph="V-PNP-NSM" παρήγγειλεν|lemma="παραγγέλλω" strong="G3853" x-morph="V-AAI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" Ἱεροσολύμων|lemma="Ἱεροσόλυμα" strong="G2414" x-morph="N-GPN" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" χωρίζεσθαι,|lemma="χωρίζω" strong="G5563" x-morph="V-PPN" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" περιμένειν|lemma="περιμένω" strong="G4037" x-morph="V-PAN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐπαγγελίαν|lemma="ἐπαγγελία" strong="G1860" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρὸς|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" ἠκούσατέ|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-2P" μου·|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS"
4 Veya ta bairi hima bay hi’aa ana maramaim, iuwih eo, “Jerusalem men kwanihamiy, baise kwanama Tamai a siwar baitimih eomatani, ao kwanonowar isan kwanakaif.
5 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" Ἰωάννης|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-NSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" ἐβάπτισεν|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-AAI-3S" ὕδατι,|lemma="ὕδωρ" strong="G5204" x-morph="N-DSN" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πνεύματι|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN" βαπτισθήσεσθε|lemma="βαπτίζω" strong="G0907" x-morph="V-FPI-2P" ἁγίῳ|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-DSN" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" πολλὰς|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-APF" ταύτας|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APF" ἡμέρας.|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-APF"
5 Anayabin John i harewamaim bapataito it, baise veya bai’ab na’atube ufunamaim kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanab.”
6 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" συνελθόντες|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAP-NPM" ἠρώτων|lemma="ἐρωτάω" strong="G2065" x-morph="V-IAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" λέγοντες·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NPM" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" χρόνῳ|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-DSM" τούτῳ|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSM" ἀποκαθιστάνεις|lemma="ἀποκαθίστημι" strong="G0600" x-morph="V-PAI-2S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" βασιλείαν|lemma="βασιλεία" strong="G0932" x-morph="N-ASF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" Ἰσραήλ;|lemma="Ἰσραήλ" strong="G2474" x-morph="N-PRI"
6 Basit Tur Abarayah etei hina hibita’imon ana veya hibatiy, “Regah, karam iti boun aiwob itab Israel sabuw ititih maiye?”
7 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτούς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" γνῶναι|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-2AAN" χρόνους|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-APM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" καιροὺς|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-APM" οὓς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-APM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" πατὴρ|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-NSM" ἔθετο|lemma="τίθημι" strong="G5087" x-morph="V-2AMI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἰδίᾳ|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-DSF" ἐξουσίᾳ,|lemma="ἐξουσία" strong="G1849" x-morph="N-DSF"
7 Iyafutih eo, “Veya naatu sumar abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan i God akisin ana fair tafanamaim veya yakitifuw, i boro men kwa kwanaso’obamih.
8 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" λήμψεσθε|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-FDI-2P" δύναμιν|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-ASF" ἐπελθόντος|lemma="ἐπέρχομαι" strong="G1904" x-morph="V-2AAP-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἁγίου|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GSN" πνεύματος|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-GSN" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ὑμᾶς,|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔσεσθέ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-2P" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" μάρτυρες|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-NPM" ἔν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" Ἱερουσαλὴμ|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πάσῃ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" Ἰουδαίᾳ|lemma="Ἰουδαία" strong="G2449" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Σαμαρίᾳ|lemma="Σαμάρεια" strong="G4540" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἕως|lemma="ἕως" strong="G2193" x-morph="ADV" ἐσχάτου|lemma="ἔσχατος" strong="G2078" x-morph="A-GSM-S" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς.|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF"
8 Baise kwa i Anun Kakafiyin nanan ana veya’amaim fair boro kwanab, naatu ayu isau Jerusalemamaim boro kwanabusuruf kwanakubuna, kwanatit Judea wanawanan, Samaria, naatu kwanatit kwanan tafaram yomanin.”
9 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ταῦτα|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" εἰπὼν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAP-NSM" βλεπόντων|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAP-GPM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐπήρθη,|lemma="ἐπαίρω" strong="G1869" x-morph="V-API-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νεφέλη|lemma="νεφέλη" strong="G3507" x-morph="N-NSF" ὑπέλαβεν|lemma="ὑπολαμβάνω" strong="G5274" x-morph="V-2AAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ὀφθαλμῶν|lemma="ὀφθαλμός" strong="G3788" x-morph="N-GPM" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
9 Iti na’atube eo ufunamaim, God bora’ah yen himtitiy auman in sakuk wanawanan run himat kasiy.
10 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἀτενίζοντες|lemma="ἀτενίζω" strong="G0816" x-morph="V-PAP-NPM" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανὸν|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM" πορευομένου|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNP-GSM" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-NPM" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" παρειστήκεισαν|lemma="παρίστημι" strong="G3936" x-morph="V-LAI-3P" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐσθήσεσι|lemma="ἔσθησις" strong="G2067" x-morph="N-DPF" λευκαῖς,|lemma="λευκός" strong="G3022" x-morph="A-DPF"
10 Matah etei hikubar nati mar wanawanan rurumaim hibat hi’i’itin, naniyan meyemeye orot rou’ab hai faifuw kwes sisibihimaim himatar. Tounamatar ro’ab bai’ufununayah bairi teo|alt="Two angels speaking to disciples" src="CN01887B.TIF" size="col" loc="Act 1.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.10-11"
11 οἳ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἶπαν·|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3P" ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-VPM" Γαλιλαῖοι,|lemma="Γαλιλαῖος" strong="G1057" x-morph="N-VPM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-ASN" ἑστήκατε|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAI-2P" βλέποντες|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανόν;|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM" οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Ἰησοῦς|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀναλημφθεὶς|lemma="ἀναλαμβάνω" strong="G0353" x-morph="V-APP-NSM" ἀφ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανὸν|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ἐλεύσεται|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-FDI-3S" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" τρόπον|lemma="τρόπος" strong="G5158" x-morph="N-ASM" ἐθεάσασθε|lemma="θεάομαι" strong="G2300" x-morph="V-ADI-2P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" πορευόμενον|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-PNP-ASM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανόν.|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM"
11 Naatu hi’uwih. “Galilee oro’orot, kwa aisim kwabat au mar kwanuwanuw? Iti Jesu ta’imon God kwa biyamaim bora’ah au mar yey, i boro ef ta’imon kwa’itin yeyebe boro namatabir maiye nanan kwana’itin.”
12 Τότε|lemma="τότε" strong="G5119" x-morph="ADV" ὑπέστρεψαν|lemma="ὑποστρέφω" strong="G5290" x-morph="V-AAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" Ἱερουσαλὴμ|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ὄρους|lemma="ὄρος" strong="G3735" x-morph="N-GSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" καλουμένου|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-PPP-GSN" ἐλαιῶνος,|lemma="ἐλαιών" strong="G1638" x-morph="N-GSM" ὅ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἐγγὺς|lemma="ἐγγύς" strong="G1451" x-morph="ADV" Ἱερουσαλὴμ|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" σαββάτου|lemma="σάββατον" strong="G4521" x-morph="N-GSN" ἔχον|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-ASN" ὁδόν.|lemma="ὁδός" strong="G3598" x-morph="N-ASF"
12 Imaibo Olive Oyaw hihamiy himatabir maiye hin Jerusalem hitit, ef ana manin i one kilometre na’atube.
13 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὅτε|lemma="ὅτε" strong="G3753" x-morph="ADV" εἰσῆλθον,|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὑπερῷον|lemma="ὑπερῷον" strong="G5253" x-morph="N-ASN" ἀνέβησαν|lemma="ἀναβαίνω" strong="G0305" x-morph="V-2AAI-3P" οὗ|lemma="οὗ" strong="G3757" x-morph="ADV" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" καταμένοντες,|lemma="καταμένω" strong="G2650" x-morph="V-PAP-NPM" ὅ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἰωάννης|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἰάκωβος|lemma="Ἰάκωβος" strong="G2385" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἀνδρέας,|lemma="Ἀνδρέας" strong="G0406" x-morph="N-NSM" Φίλιππος|lemma="Φίλιππος" strong="G5376" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Θωμᾶς,|lemma="Θωμᾶς" strong="G2381" x-morph="N-NSM" Βαρθολομαῖος|lemma="Βαρθολομαῖος" strong="G0918" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Μαθθαῖος,|lemma="Ματθαῖος" strong="G3156" x-morph="N-NSM" Ἰάκωβος|lemma="Ἰάκωβος" strong="G2385" x-morph="N-NSM" Ἀλφαίου|lemma="Ἀλφαῖος" strong="G0256" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Σίμων|lemma="Σίμων" strong="G4613" x-morph="N-NSM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ζηλωτὴς|lemma="ζηλωτής" strong="G2207" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἰούδας|lemma="Ἰούδας" strong="G2455" x-morph="N-NSM" Ἰακώβου.|lemma="Ἰάκωβος" strong="G2385" x-morph="N-GSM"
13 Hina bar hitit, naatu hiyen bar awan ta no tafan i hima’ama’amaim hitit. Iyabowat nati’imaim hima’ama wabih i iti, Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, naatu James, Alpheus natun, naatu Simon Kafafarayan, naatu Judas, James natun.
14 οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" προσκαρτεροῦντες|lemma="προσκαρτερέω" strong="G4342" x-morph="V-PAP-NPM" ὁμοθυμαδὸν|lemma="ὁμοθυμαδόν" strong="G3661" x-morph="ADV" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" προσευχῇ|lemma="προσευχή" strong="G4335" x-morph="N-DSF" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" γυναιξὶν|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-DPF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Μαριὰμ|lemma="Μαρία" strong="G3137" x-morph="N-PRI" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" μητρὶ|lemma="μήτηρ" strong="G3384" x-morph="N-DSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἀδελφοῖς|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-DPM" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
14 Iti orot i mar etei hina hita’imon hiyoyoyoban, baibin bairi, naatu i wanawanahimaim i Mary Jesu hinah naatu taitin auman.
15 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" ἡμέραις|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DPF" ταύταις|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DPF" ἀναστὰς|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAP-NSM" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" μέσῳ|lemma="μέσος" strong="G3319" x-morph="A-DSN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀδελφῶν|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-GPM" εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ὄχλος|lemma="ὄχλος" strong="G3793" x-morph="N-NSM" ὀνομάτων|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-GPN" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" ὡσεὶ|lemma="ὡσεί" strong="G5616" x-morph="ADV" ἑκατὸν|lemma="ἑκατόν" strong="G1540" x-morph="A-NUI" εἴκοσι,|lemma="εἴκοσι" strong="G1501" x-morph="A-NUI"
15 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah etei 120 na’atube wanawanahimaim Peter misir eo,
16 ἄνδρες|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-VPM" ἀδελφοί,|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-VPM" ἔδει|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-IAI-3S" πληρωθῆναι|lemma="πληρόω" strong="G4137" x-morph="V-APN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γραφὴν|lemma="γραφή" strong="G1124" x-morph="N-ASF" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" προεῖπεν|lemma="προλέγω" strong="G4302" x-morph="V-2AAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἅγιον|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-NSN" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" στόματος|lemma="στόμα" strong="G4750" x-morph="N-GSN" Δαυεὶδ|lemma="Δαβίδ" strong="G1138" x-morph="N-PRI" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" Ἰούδα|lemma="Ἰούδας" strong="G2455" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" γενομένου|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSM" ὁδηγοῦ|lemma="ὁδηγός" strong="G3595" x-morph="N-GSM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" συλλαβοῦσιν|lemma="συλλαμβάνω" strong="G4815" x-morph="V-2AAP-DPM" Ἰησοῦν,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-ASM"
16 “Taitu, marasika Anun Kakafiyin David iwan Bukamaim eo kikirum i Judas ana sinafumaim nati tur na yabin matar. I rafot rouwayan na’atube sabuw bonawiyih Jesu hifatum.
17 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" κατηριθμημένος|lemma="καταριθμέω" strong="G2674" x-morph="V-RPP-NSM" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔλαχεν|lemma="λαγχάνω" strong="G2975" x-morph="V-2AAI-3S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" κλῆρον|lemma="κλῆρος" strong="G2819" x-morph="N-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" διακονίας|lemma="διακονία" strong="G1248" x-morph="N-GSF" ταύτης.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSF"
17 Judas i ata kou’ay orot ta naatu iti bowabow wanawananamaim bairi tabow.
18 οὗτος|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" ἐκτήσατο|lemma="κτάομαι" strong="G2932" x-morph="V-ADI-3S" χωρίον|lemma="χωρίον" strong="G5564" x-morph="N-ASN" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" μισθοῦ|lemma="μισθός" strong="G3408" x-morph="N-GSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀδικίας,|lemma="ἀδικία" strong="G0093" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πρηνὴς|lemma="πρηνής" strong="G4248" x-morph="A-NSM" γενόμενος|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-NSM" ἐλάκησεν|lemma="λάσχω" strong="G2997" x-morph="V-AAI-3S" μέσος,|lemma="μέσος" strong="G3319" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξεχύθη|lemma="ἐκχέω" strong="G1632" x-morph="V-API-3S" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" σπλάγχνα|lemma="σπλάγχνον" strong="G4698" x-morph="N-NPN" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
18 Bowabow kakafin sisinaf isan ana baiyan hibitin imaim me tubun ukwarin aubabe re yi yan fudir kabutin ihouw.
19 ὃ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γνωστὸν|lemma="γνωστός" strong="G1110" x-morph="A-NSN" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" πᾶσι|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" κατοικοῦσιν|lemma="κατοικέω" strong="G2730" x-morph="V-PAP-DPM" Ἱερουσαλήμ,|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" κληθῆναι|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-APN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" χωρίον|lemma="χωρίον" strong="G5564" x-morph="N-ASN" ἐκεῖνο|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-ASN" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἰδίᾳ|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-DSF" διαλέκτῳ|lemma="διάλεκτος" strong="G1258" x-morph="N-DSF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" Ἀχελδαμάχ,|lemma="Ἀκελδαμά" strong="G0184" x-morph="N-PRI" τοῦτ’|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NSN" ἔστιν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" χωρίον|lemma="χωρίον" strong="G5564" x-morph="N-ASN" αἵματος.|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-GSN"
19 Sabuw Jerusalem hima’ama etei ana tur hinowar, imih hai turamaim nati efan wabin Akeldama hiwab. Wab anayabin ‘Rara ana Efan.’
20 γέγραπται|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPI-3S" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" βίβλῳ|lemma="βίβλος" strong="G0976" x-morph="N-DSF" ψαλμῶν,|lemma="ψαλμός" strong="G5568" x-morph="N-GPM" γενηθήτω|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-AOM-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἔπαυλις|lemma="ἔπαυλις" strong="G1886" x-morph="N-NSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἔρημος|lemma="ἔρημος" strong="G2048" x-morph="A-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ἔστω|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAM-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κατοικῶν|lemma="κατοικέω" strong="G2730" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" αὐτῇ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSF" καί,|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐπισκοπὴν|lemma="ἐπισκοπή" strong="G1984" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" λαβέτω|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAM-3S" ἕτερος.|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-NSM"
20 Anayabin Psalm wanawananamaim iti na’atube eo,
21 δεῖ|lemma="δεῖ" strong="G1163" x-morph="V-PAI-3S" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" συνελθόντων|lemma="συνέρχομαι" strong="G4905" x-morph="V-2AAP-GPM" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" ἀνδρῶν|lemma="ἀνήρ" strong="G0435" x-morph="N-GPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" παντὶ|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DSM" χρόνῳ|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-DSM" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" εἰσῆλθεν|lemma="εἰσέρχομαι" strong="G1525" x-morph="V-2AAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξῆλθεν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3S" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ἡμᾶς|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1AP" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" Ἰησοῦς,|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-NSM"
21 Isan imih, igewasin orot yait ata Regah Jesu wanawanatamaim ma reremor ana veya i bairi tama tabowabow boro i tanarubin.
22 ἀρξάμενος|lemma="ἄρχομαι" strong="G0756" x-morph="V-AMP-NSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" βαπτίσματος|lemma="βάπτισμα" strong="G0908" x-morph="N-GSN" Ἰωάννου|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-GSM" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" ἧς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" ἀνελήμφθη|lemma="ἀναλαμβάνω" strong="G0353" x-morph="V-API-3S" ἀφ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἡμῶν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" μάρτυρα|lemma="μάρτυς" strong="G3144" x-morph="N-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀναστάσεως|lemma="ἀνάστασις" strong="G0386" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" σὺν|lemma="σύν" strong="G4862" x-morph="PREP" ἡμῖν|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1DP" γενέσθαι|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADN" ἕνα|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASM" τούτων.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPM"
22 Naatu nati orot i John Baptist ana veya’amaim bairi taibuya tana Jesu hibora’ah au mar yey i boro tanarubin. Anayabin ata orot ta nati na’atube tanarurubin i boro Jesu morobone mimisir isan bairi sif tanarubon.”
23 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔστησαν|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-AAI-3P" δύο,|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" Ἰωσὴφ|lemma="Ἰωσήφ" strong="G2501" x-morph="N-PRI" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" καλούμενον|lemma="καλέω" strong="G2564" x-morph="V-PPP-ASM" Βαρσαββᾶν,|lemma="Βαρσαβᾶς" strong="G0923" x-morph="N-ASM" ὃς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSM" ἐπεκλήθη|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-API-3S" Ἰοῦστος,|lemma="Ἰοῦστος" strong="G2459" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Μαθθίαν.|lemma="Ματθίας" strong="G3159" x-morph="N-ASM"
23 Basit orot rou’ab hikutaitih, Joseph wabin ta Barsabas, wabin baitounin Justus naatu Mathias hairi hirubinih.
24 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσευξάμενοι|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-ADP-NPM" εἶπαν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3P" σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" κύριε,|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-VSM" καρδιογνῶστα|lemma="καρδιογνώστης" strong="G2589" x-morph="N-VSM" πάντων,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" ἀνάδειξον|lemma="ἀναδείκνυμι" strong="G0322" x-morph="V-AAM-2S" ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" ἐξελέξω|lemma="ἐκλέγομαι" strong="G1586" x-morph="V-AMI-2S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" ἕνα|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASM"
24 Imaibo hiyoyoban. “Regah o sabuw etei dogoroh iso’ob. Imih abifefeyani orot iti rou’ab kwi’obaiyi menatan i o irubin. Peter ana ofonah bairi teyoyoyoban|alt="Peter and others praying" src="cn01903B.tif" size="col" loc="Act 1.24" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.24"
25 λαβεῖν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τόπον|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-ASM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" διακονίας|lemma="διακονία" strong="G1248" x-morph="N-GSF" ταύτης|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀποστολῆς,|lemma="ἀποστολή" strong="G0651" x-morph="N-GSF" ἀφ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἧς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" παρέβη|lemma="παραβαίνω" strong="G3845" x-morph="V-2AAI-3S" Ἰούδας|lemma="Ἰούδας" strong="G2455" x-morph="N-NSM" πορευθῆναι|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-AON" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" τόπον|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἴδιον.|lemma="ἴδιος" strong="G2398" x-morph="A-ASM"
25 Judas ana efan nab tur abarayan namatar, anayabin Judas iti efan ihamiy ana ma’ama efan rurubinimaim in.”
26 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔδωκαν|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-AAI-3P" κλήρους|lemma="κλῆρος" strong="G2819" x-morph="N-APM" αὐτοῖς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔπεσεν|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κλῆρος|lemma="κλῆρος" strong="G2819" x-morph="N-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" Μαθθίαν,|lemma="Ματθίας" strong="G3159" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" συνκατεψηφίσθη|lemma="συγκαταψηφίζω" strong="G4785" x-morph="V-API-3S" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἕνδεκα|lemma="ἕνδεκα" strong="G1733" x-morph="A-NUI" ἀποστόλων.|lemma="ἀπόστολος" strong="G0652" x-morph="N-GPM"
26 Imaibo hi’arow, naatu Mathias wabin hisusu’ub ana veya arow ben, basit Mathias hibai tur abarayah nah 11 hima’ama wanawanah run.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.