Atos 12
Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI
1 Κατ’|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἐκεῖνον|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-ASM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" καιρὸν|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-ASM" ἐπέβαλεν|lemma="ἐπιβάλλω" strong="G1911" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" βασιλεὺς|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-NSM" Ἡρῴδης|lemma="Ἡρώδης" strong="G2264" x-morph="N-NSM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" χεῖρας|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-APF" κακῶσαί|lemma="κακόω" strong="G2559" x-morph="V-AAN" τινας|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-APM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐκκλησίας.|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-GSF"
1 Nati ana veya’amaim Herod busuruf sabuw afa hina ekalesia ana kou’ayamaim hima’am bow fatum bai’akir kakafin maiyow itih.
2 ἀνεῖλεν|lemma="ἀναιρέω" strong="G0337" x-morph="V-2AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἰάκωβον|lemma="Ἰάκωβος" strong="G2385" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἀδελφὸν|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-ASM" Ἰωάννου|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-GSM" μαχαίρῃ.|lemma="μάχαιρα" strong="G3162" x-morph="N-DSF"
2 Naatu John tuwah James uwih hibai kaiyomaim hiyi morob.
3 ἰδὼν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἀρεστόν|lemma="ἀρεστός" strong="G0701" x-morph="A-NSN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" Ἰουδαίοις|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-DPM" προσέθετο|lemma="προστίθημι" strong="G4369" x-morph="V-2AMI-3S" συλλαβεῖν|lemma="συλλαμβάνω" strong="G4815" x-morph="V-2AAN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Πέτρον|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-ASM" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἡμέραι|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-NPF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ἀζύμων,|lemma="ἄζυμος" strong="G0106" x-morph="A-GPN"
3 Iti na’atube sinaf Jew sabuw hibiyasisir itih, basit, Faraw Wanawanan Yeast En ana hiyuw hi’aa ana mar eo Peter hibai hifatum.
4 ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πιάσας|lemma="πιάζω" strong="G4084" x-morph="V-AAP-NSM" ἔθετο|lemma="τίθημι" strong="G5087" x-morph="V-2AMI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" φυλακήν,|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-ASF" παραδοὺς|lemma="παραδίδωμι" strong="G3860" x-morph="V-2AAP-NSM" τέσσαρσιν|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-DPN" τετραδίοις|lemma="τετράδιον" strong="G5069" x-morph="N-DPN" στρατιωτῶν|lemma="στρατιώτης" strong="G4757" x-morph="N-GPM" φυλάσσειν|lemma="φυλάσσω" strong="G5442" x-morph="V-PAN" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" βουλόμενος|lemma="βούλομαι" strong="G1014" x-morph="V-PNP-NSM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" πάσχα|lemma="πάσχα" strong="G3957" x-morph="ARAM" ἀναγαγεῖν|lemma="ἀνάγω" strong="G0321" x-morph="V-2AAN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" λαῷ.|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-DSM"
4 Peter hibai hifafatum ufunamaim hibai hin dibur hiyari’iy, baiyowayah etei 16 hima’uh hima.
5 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" ἐτηρεῖτο|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-IPI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" φυλακῇ·|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-DSF" προσευχὴ|lemma="προσευχή" strong="G4335" x-morph="N-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" ἐκτενῶς|lemma="ἐκτενῶς" strong="G1619" x-morph="ADV" γινομένη|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNP-NSF" ὑπὸ|lemma="ὑπό" strong="G5259" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐκκλησίας|lemma="ἐκκλησία" strong="G1577" x-morph="N-GSF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
5 Imih Peter diburamaim hibotan hima, baise ekaleisia dogoroh tutufin etei God isan hiyoyoban.
6 ὅτε|lemma="ὅτε" strong="G3753" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἤμελλεν|lemma="μέλλω" strong="G3195" x-morph="V-IAI-3S-ATT" προαγαγεῖν|lemma="προάγω" strong="G4254" x-morph="V-2AAN" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Ἡρῴδης,|lemma="Ἡρώδης" strong="G2264" x-morph="N-NSM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" νυκτὶ|lemma="νύξ" strong="G3571" x-morph="N-DSF" ἐκείνῃ|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-DSF" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" κοιμώμενος|lemma="κοιμάω" strong="G2837" x-morph="V-PPP-NSM" μεταξὺ|lemma="μεταξύ" strong="G3342" x-morph="ADV" δύο|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-NUI" στρατιωτῶν|lemma="στρατιώτης" strong="G4757" x-morph="N-GPM" δεδεμένος|lemma="δέω" strong="G1210" x-morph="V-RPP-NSM" ἁλύσεσιν|lemma="ἅλυσις" strong="G0254" x-morph="N-DPF" δυσίν,|lemma="δύο" strong="G1417" x-morph="A-DPF" φύλακές|lemma="φύλαξ" strong="G5441" x-morph="N-NPM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" πρὸ|lemma="πρό" strong="G4253" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" θύρας|lemma="θύρα" strong="G2374" x-morph="N-GSF" ἐτήρουν|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-IAI-3P" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" φυλακήν.|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-ASF"
6 Nati gugumin ta’imon Pilate yayakitifuw mar tatot tibatiyimih, Peter baise ma’utenayah orot rou’ab hai founamaim uman rororon chain hi’utan. Naatu au waraunane i ma’utenayah umah hi’utan naatu i matan fot in. Dibur etawan auman ma’utenayah hibat hikakaif.
7 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἐπέστη,|lemma="ἐφίστημι" strong="G2186" x-morph="V-2AAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φῶς|lemma="φῶς" strong="G5457" x-morph="N-NSN" ἔλαμψεν|lemma="λάμπω" strong="G2989" x-morph="V-AAI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" οἰκήματι·|lemma="οἴκημα" strong="G3612" x-morph="N-DSN" πατάξας|lemma="πατάσσω" strong="G3960" x-morph="V-AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πλευρὰν|lemma="πλευρά" strong="G4125" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Πέτρου|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-GSM" ἤγειρεν|lemma="ἐγείρω" strong="G1453" x-morph="V-AAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ἀνάστα|lemma="ἀνίστημι" strong="G0450" x-morph="V-2AAM-2S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τάχει.|lemma="τάχος" strong="G5034" x-morph="N-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξέπεσαν|lemma="ἐκπίπτω" strong="G1601" x-morph="V-2AAI-3P" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἁλύσεις|lemma="ἅλυσις" strong="G0254" x-morph="N-NPF" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPF" χειρῶν.|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-GPF"
7 Naniyan meyemeye Regah ana tounamatar run bat naatu marakaw bar wanawanan kusisiar re, tounamatar Peter tuwabun bai ibunibun eo, “Mata enuw kumisir saife.” Mar ta’imonamo Peter uman chain hiha’obow hire. Tounamatar na Peter ebibunibun|alt="Angel awaking Peter" src="cn01953B.tif" size="col" loc="Act 12.7" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="12.7"
8 εἶπεν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ζῶσαι|lemma="ζώννυμι" strong="G2224" x-morph="V-AMM-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑπόδησαι|lemma="ὑποδέω" strong="G5265" x-morph="V-AMM-2S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" σανδάλιά|lemma="σανδάλιον" strong="G4547" x-morph="N-APN" σου.|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" ἐποίησεν|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οὕτως.|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" αὐτῷ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" περιβαλοῦ|lemma="περιβάλλω" strong="G4016" x-morph="V-2AMM-2S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ἱμάτιόν|lemma="ἱμάτιον" strong="G2440" x-morph="N-ASN" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀκολούθει|lemma="ἀκολουθέω" strong="G0190" x-morph="V-PAM-2S" μοι.|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS"
8 Imaibo tounamatar Peter iu, “A faifuw kwiyoun naatu a baibiyon kwiyoun.” Peter na’atube sinaf naatu tounamatar eo, “A faifuw tafan baibiyon naiw kufifin naatu kwi’ufnunu.”
9 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξελθὼν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAP-NSM" ἠκολούθει,|lemma="ἀκολουθέω" strong="G0190" x-morph="V-IAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ᾔδει|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-2LAI-3S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἀληθές|lemma="ἀληθής" strong="G0227" x-morph="A-NSN" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" γινόμενον|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNP-NSN" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἀγγέλου,|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-GSM" ἐδόκει|lemma="δοκέω" strong="G1380" x-morph="V-IAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὅραμα|lemma="ὅραμα" strong="G3705" x-morph="N-ASN" βλέπειν.|lemma="βλέπω" strong="G0991" x-morph="V-PAN"
9 Peter i’ufunun hairi hitit dibur bar ufunane hire, baise Peter men kafa’imo so’ob tounamatar abisa sisinaf, i notanot i mimim rouw.
10 διελθόντες|lemma="διέρχομαι" strong="G1330" x-morph="V-2AAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πρώτην|lemma="πρῶτος" strong="G4413" x-morph="A-ASF-S" φυλακὴν|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δευτέραν|lemma="δεύτερος" strong="G1208" x-morph="A-ASF" ἦλθαν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πύλην|lemma="πύλη" strong="G4439" x-morph="N-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" σιδηρᾶν|lemma="σιδήρεος" strong="G4603" x-morph="A-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" φέρουσαν|lemma="φέρω" strong="G5342" x-morph="V-PAP-ASF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πόλιν,|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-ASF" ἥτις|lemma="ὅστις" strong="G3748" x-morph="R-NSF" αὐτομάτη|lemma="αὐτόματος" strong="G0844" x-morph="A-NSF" ἠνοίγη|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-2API-3S" αὐτοῖς,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξελθόντες|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAP-NPM" προῆλθον|lemma="προέρχομαι" strong="G4281" x-morph="V-2AAI-3P" ῥύμην|lemma="ῥύμη" strong="G4505" x-morph="N-ASF" μίαν,|lemma="εἷς" strong="G1520" x-morph="A-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εὐθέως|lemma="εὐθέως" strong="G2112" x-morph="ADV" ἀπέστη|lemma="ἀφίστημι" strong="G0868" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" ἀπ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
10 Hitit ma’utenayah etawan wan hibatabat naatu etawan bairou’abin hibatabat hinatabirih. Naatu hina etawan gagamin in bar merar titit awanamaim hitit, etawan akisin botawiy hitit ef yan hire. Ef nati hibutitiy hin yomaninamaim hitit, basit tounamatar sa’iwa’an.
11 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἑαυτῷ|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3DSM" γενόμενος|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-NSM" εἶπεν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" νῦν|lemma="νῦν" strong="G3568" x-morph="ADV" οἶδα|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-1S" ἀληθῶς|lemma="ἀληθῶς" strong="G0230" x-morph="ADV" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐξαπέστειλεν|lemma="ἐξαποστέλλω" strong="G1821" x-morph="V-AAI-3S" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἄγγελον|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-ASM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξείλατό|lemma="ἐξαιρέω" strong="G1807" x-morph="V-AMI-3S" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" χειρὸς|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-GSF" Ἡρῴδου|lemma="Ἡρώδης" strong="G2264" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάσης|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" προσδοκίας|lemma="προσδοκία" strong="G4329" x-morph="N-GSF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" λαοῦ|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-GSM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" Ἰουδαίων.|lemma="Ἰουδαῖος" strong="G2453" x-morph="A-GPM"
11 Peter imaibo matan to iwa’an eo, “Turobe, iti sawar i anababatun ayu isou matar. Regah ana tounamatar iyafar Herod ana fairane naatu Jew sabuw sawar abisa hinotanot mataramih i umahine ayu iyawasu.
12 συνιδών|lemma="συνείδω" strong="G4894" x-morph="V-2AAP-NSM" τε|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ἦλθεν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3S" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" οἰκίαν|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Μαρίας|lemma="Μαρία" strong="G3137" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" μητρὸς|lemma="μήτηρ" strong="G3384" x-morph="N-GSF" Ἰωάννου|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἐπικαλουμένου|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-PPP-GSM" Μάρκου,|lemma="Μάρκος" strong="G3138" x-morph="N-GSM" οὗ|lemma="οὗ" strong="G3757" x-morph="ADV" ἦσαν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3P" ἱκανοὶ|lemma="ἱκανός" strong="G2425" x-morph="A-NPM" συνηθροισμένοι|lemma="συναθροίζω" strong="G4867" x-morph="V-RPP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσευχόμενοι.|lemma="προσεύχομαι" strong="G4336" x-morph="V-PNP-NPM"
12 Peter ana not kukubunai ufunamaim na John Mark hinah Mary ana bar tit. Nati’imaim sabuw moumurih na’in hiru’ay hima hiyoyoyoban.
13 κρούσαντος|lemma="κρούω" strong="G2925" x-morph="V-AAP-GSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" θύραν|lemma="θύρα" strong="G2374" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πυλῶνος|lemma="πυλών" strong="G4440" x-morph="N-GSM" προσῆλθεν|lemma="προσέρχομαι" strong="G4334" x-morph="V-2AAI-3S" παιδίσκη|lemma="παιδίσκη" strong="G3814" x-morph="N-NSF" ὑπακοῦσαι|lemma="ὑπακούω" strong="G5219" x-morph="V-AAN" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Ῥόδη·|lemma="Ῥόδη" strong="G4498" x-morph="N-NSF"
13 Peter na etawan ufunane bat rukikitar, naatu bowabow babitai wabin Rhoda etawan botawiyinamih na.
14 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιγνοῦσα|lemma="ἐπιγινώσκω" strong="G1921" x-morph="V-2AAP-NSF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Πέτρου|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-GSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" χαρᾶς|lemma="χαρά" strong="G5479" x-morph="N-GSF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἤνοιξεν|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-AAI-3S" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" πυλῶνα,|lemma="πυλών" strong="G4440" x-morph="N-ASM" εἰσδραμοῦσα|lemma="εἰστρέχω" strong="G1532" x-morph="V-2AAP-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἀπήγγειλεν|lemma="ἀπαγγέλλω" strong="G0518" x-morph="V-AAI-3S" ἑστάναι|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-RAN" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" Πέτρον|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-ASM" πρὸ|lemma="πρό" strong="G4253" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πυλῶνος.|lemma="πυλών" strong="G4440" x-morph="N-GSM"
14 Baise Peter fanan i’inan ana maramaim yan wanawanan yasisir awan karatan etawan botawiyina’e i matabir nunuw run e’af eo, “Peter na ufun ebatabat.”
15 οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτὴν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF" εἶπαν,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3P" μαίνῃ.|lemma="μαίνομαι" strong="G3105" x-morph="V-PNI-2S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" διϊσχυρίζετο|lemma="διϊσχυρίζομαι" strong="G1340" x-morph="V-INI-3S" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" ἔχειν.|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAN" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἔλεγον,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-IAI-3P" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἄγγελός|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
15 Sabuw hi’u, “O anot i kwaris.” Baise i ana yanibebemaim, imih hio, “Nati i Peter ayubin.”
16 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" ἐπέμενεν|lemma="ἐπιμένω" strong="G1961" x-morph="V-IAI-3S" κρούων·|lemma="κρούω" strong="G2925" x-morph="V-PAP-NSM" ἀνοίξαντες|lemma="ἀνοίγω" strong="G0455" x-morph="V-AAP-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" εἶδαν|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-3P" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξέστησαν.|lemma="ἐξίστημι" strong="G1839" x-morph="V-2AAI-3P"
16 Baise Peter bat rurukikitar etawan hibotawiy, naatu hi’i’itin ana veya hifofofor men kafaita.
17 κατασείσας|lemma="κατασείω" strong="G2678" x-morph="V-AAP-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" χειρὶ|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-DSF" σιγᾶν|lemma="σιγάω" strong="G4601" x-morph="V-PAN" διηγήσατο|lemma="διηγέομαι" strong="G1334" x-morph="V-ADI-3S" πῶς|lemma="πῶς" strong="G4459" x-morph="ADV" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἐξήγαγεν|lemma="ἐξάγω" strong="G1806" x-morph="V-2AAI-3S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" φυλακῆς,|lemma="φυλακή" strong="G5438" x-morph="N-GSF" εἶπέν|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-2AAI-3S" τε,|lemma="τέ" strong="G5037" x-morph="PRT" ἀπαγγείλατε|lemma="ἀπαγγέλλω" strong="G0518" x-morph="V-AAM-2P" Ἰακώβῳ|lemma="Ἰάκωβος" strong="G2385" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" ἀδελφοῖς|lemma="ἀδελφός" strong="G0080" x-morph="N-DPM" ταῦτα.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξελθὼν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAP-NSM" ἐπορεύθη|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-AOI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἕτερον|lemma="ἕτερος" strong="G2087" x-morph="A-ASM" τόπον.|lemma="τόπος" strong="G5117" x-morph="N-ASM"
17 Peter umanamaim iman awah bofot naatu Regah mi’itube diburane bobotait hai tur eowen, “Iti i James ana tur kwana’owen naatu taitu auman hai tur kwana’owen.” Imaibo ihamiyih tit efan ta’amaim in.
18 γενομένης|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-GSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" τάραχος|lemma="τάραχος" strong="G5017" x-morph="N-NSM" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ὀλίγος|lemma="ὀλίγος" strong="G3641" x-morph="A-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" στρατιώταις,|lemma="στρατιώτης" strong="G4757" x-morph="N-DPM" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" ἄρα|lemma="ἆρα" strong="G0687" x-morph="PRT-I" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Πέτρος|lemma="Πέτρος" strong="G4074" x-morph="N-NSM" ἐγένετο.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S"
18 Mar auman baiyowayah wanawanahimaim kasiy gagamin na’in matar, taiyuwih hibabatiyih hio, “Peter isan mi’itube’emih iti na’atube matar?”
19 Ἡρώδης|lemma="Ἡρώδης" strong="G2264" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπιζητήσας|lemma="ἐπιζητέω" strong="G1934" x-morph="V-AAP-NSM" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" εὑρών,|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-2AAP-NSM" ἀνακρίνας|lemma="ἀνακρίνω" strong="G0350" x-morph="V-AAP-NSM" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" φύλακας|lemma="φύλαξ" strong="G5441" x-morph="N-APM" ἐκέλευσεν|lemma="κελεύω" strong="G2753" x-morph="V-AAI-3S" ἀπαχθῆναι,|lemma="ἀπάγω" strong="G0520" x-morph="V-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" κατελθὼν|lemma="κατέρχομαι" strong="G2718" x-morph="V-2AAP-NSM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" Ἰουδαίας|lemma="Ἰουδαία" strong="G2449" x-morph="N-GSF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" Καισάριαν|lemma="Καισάρεια" strong="G2542" x-morph="N-ASF" διέτριβεν.|lemma="διατρίβω" strong="G1304" x-morph="V-IAI-3S"
19 Herod kwararih hin hinuwih, baise men hitita’ur. Basit ma’utenayah orot nah 16 buwih ibabatiyih sawar eo hibow hin hirouw himorob.
20 ἦν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-IAI-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" θυμομαχῶν|lemma="θυμομαχέω" strong="G2371" x-morph="V-PAP-NSM" Τυρίοις|lemma="Τύριος" strong="G5183" x-morph="N-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Σιδωνίοις·|lemma="Σιδώνιος" strong="G4606" x-morph="A-DPF" ὁμοθυμαδὸν|lemma="ὁμοθυμαδόν" strong="G3661" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" παρῆσαν|lemma="πάρειμι" strong="G3918" x-morph="V-IAI-3P" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτόν,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πείσαντες|lemma="πείθω" strong="G3982" x-morph="V-AAP-NPM" Βλάστον|lemma="Βλάστος" strong="G0986" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κοιτῶνος|lemma="κοιτών" strong="G2846" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" βασιλέως|lemma="βασιλεύς" strong="G0935" x-morph="N-GSM" ᾐτοῦντο|lemma="αἰτέω" strong="G0154" x-morph="V-IMI-3P" εἰρήνην,|lemma="εἰρήνη" strong="G1515" x-morph="N-ASF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" τρέφεσθαι|lemma="τρέφω" strong="G5142" x-morph="V-PPN" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" χώραν|lemma="χώρα" strong="G5561" x-morph="N-ASF" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" βασιλικῆς.|lemma="βασιλικός" strong="G0937" x-morph="A-GSF"
20 Herod ana yaso’ar gagamin na’in Taiya naatu Sidon sabuw isah biyaso’aso’ar. Imih sabuw kou’ay hibai Herod itinamih hina. Wantoro’ot aiwob ana orot gagamin wabin Blastus yan hiyi rabon isahine bat imaibo hina Herod biyan hitit tufuw isan hifefeyan. Anayabin hai tafaram ana bay i Herod ana tafaramane nan.
21 τακτῇ|lemma="τακτός" strong="G5002" x-morph="A-DSF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἡμέρᾳ|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DSF" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" Ἡρῴδης|lemma="Ἡρώδης" strong="G2264" x-morph="N-NSM" ἐνδυσάμενος|lemma="ἐνδύω" strong="G1746" x-morph="V-AMP-NSM" ἐσθῆτα|lemma="ἐσθής" strong="G2066" x-morph="N-ASF" βασιλικὴν|lemma="βασιλικός" strong="G0937" x-morph="A-ASF" καθίσας|lemma="καθίζω" strong="G2523" x-morph="V-AAP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" βήματος|lemma="βῆμα" strong="G0968" x-morph="N-GSN" ἐδημηγόρει|lemma="δημηγορέω" strong="G1215" x-morph="V-IAI-3S" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" αὐτούς·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-APM"
21 Veya hirurubin na’atube aiwob hai gub ana faifuw bai iyoun ana urama’ama’amaim mare ma sabuw isah binan.
22 ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δῆμος|lemma="δῆμος" strong="G1218" x-morph="N-NSM" ἐπεφώνει,|lemma="ἐπιφωνέω" strong="G2019" x-morph="V-IAI-3S" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" φωνὴ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἀνθρώπου.|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM"
22 Sabuw tur hinonowar hio, “Iti men orot ebibinanumih, baise god.”
23 παραχρῆμα|lemma="παραχρῆμα" strong="G3916" x-morph="ADV" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἐπάταξεν|lemma="πατάσσω" strong="G3960" x-morph="V-AAI-3S" αὐτὸν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASM" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" κυρίου|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-GSM" ἀνθ’|lemma="ἀντί" strong="G0473" x-morph="PREP" ὧν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GPN" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔδωκεν|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-AAI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δόξαν|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ,|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γενόμενος|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADP-NSM" σκωληκόβρωτος|lemma="σκωληκόβρωτος" strong="G4662" x-morph="A-NSM" ἐξέψυξεν.|lemma="ἐκψύχω" strong="G1634" x-morph="V-AAI-3S"
23 Mar ta’imon Regah ana tounamatar Herod rab re morob biyan motamot hi’an morob, anayabin sabuw bora’aten hibitin men bai God itinimih.
24 Ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" λόγος|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ηὔξανεν|lemma="αὐξάνω" strong="G0837" x-morph="V-IAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπληθύνετο.|lemma="πληθύνω" strong="G4129" x-morph="V-IPI-3S"
24 Naatu God ana tur ra’at tasasar tit sabuw etei hinowar.
25 Βαρνάβας|lemma="Βαρνάβας" strong="G0921" x-morph="N-NSM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Σαῦλος|lemma="Σαῦλος" strong="G4569" x-morph="N-NSM" ὑπέστρεψαν|lemma="ὑποστρέφω" strong="G5290" x-morph="V-AAI-3P" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" Ἱερουσαλὴμ|lemma="Ἱερουσαλήμ" strong="G2419" x-morph="N-PRI" πληρώσαντες|lemma="πληρόω" strong="G4137" x-morph="V-AAP-NPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" διακονίαν,|lemma="διακονία" strong="G1248" x-morph="N-ASF" συνπαραλαβόντες|lemma="συμπαραλαμβάνω" strong="G4838" x-morph="V-2AAP-NPM" Ἰωάννην|lemma="Ἰωάννης" strong="G2491" x-morph="N-ASM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἐπικληθέντα|lemma="ἐπικαλέομαι" strong="G1941" x-morph="V-APP-ASM" Μᾶρκον.|lemma="Μάρκος" strong="G3138" x-morph="N-ASM"
25 Barnabas, Saul hairi hai bowabow hibisawar ufunamaim Jerusalemane himatabir maiye John Mark hibai bairi hin.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.