Apocalipse 14

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἴδον,|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" ἀρνίον|lemma="ἀρνίον" strong="G0721" x-morph="N-NSN" ἑστὸς|lemma="ἵστημι" strong="G2476" x-morph="V-2RAP-NSN" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄρος|lemma="ὄρος" strong="G3735" x-morph="N-ASN" Σιών,|lemma="Σιών" strong="G4622" x-morph="N-PRI" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μετ’|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSN" ἑκατὸν|lemma="ἑκατόν" strong="G1540" x-morph="A-NUI" τεσσεράκοντα|lemma="τεσσαράκοντα" strong="G5062" x-morph="A-NUI" τέσσαρες|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-NPF" χιλιάδες|lemma="χιλιάς" strong="G5505" x-morph="N-NPF" ἔχουσαι|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPF" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομα|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὄνομα|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" πατρὸς|lemma="πατήρ" strong="G3962" x-morph="N-GSM" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" γεγραμμένον|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-RPP-ASN" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" μετώπων|lemma="μέτωπον" strong="G3359" x-morph="N-GPN" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
1 Imaibo ayu anuwanuw nou’umaim oyaw Zion tafan Lamb batabat aitin, ana sabuw etei 144, 000 bairi. Naatu nati sabuw nakwetahimaim i Lamb wabin naatu Tamah wabin auman hikirumen.
2 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤκουσα|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-1S" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" οὐρανοῦ|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" ὑδάτων|lemma="ὕδωρ" strong="G5204" x-morph="N-GPN" πολλῶν|lemma="πολύς" strong="G4183" x-morph="A-GPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" φωνὴν|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-ASF" βροντῆς|lemma="βροντή" strong="G1027" x-morph="N-GSF" μεγάλης,|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" φωνὴ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-NSF" ἣν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASF" ἤκουσα|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-1S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" κιθαρῳδῶν|lemma="κιθαρῳδός" strong="G2790" x-morph="N-GPM" κιθαριζόντων|lemma="κιθαρίζω" strong="G2789" x-morph="V-PAP-GPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ταῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPF" κιθάραις|lemma="κιθάρα" strong="G2788" x-morph="N-DPF" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
2 Naatu maramaim nidun ta anonowar i harew tititit niduhibe, naatu gunum erab gugugug ebiwa’an na’atube. Niduw anonowar i taboroyah hai douduf terabirabibe.
3 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ᾄδουσιν|lemma="ᾄδω" strong="G0103" x-morph="V-PAI-3P" ᾠδὴν|lemma="ᾠδή" strong="G5603" x-morph="N-ASF" καινὴν|lemma="καινός" strong="G2537" x-morph="A-ASF" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θρόνου|lemma="θρόνος" strong="G2362" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" τεσσάρων|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-GPN" ζώων|lemma="ζῶον" strong="G2226" x-morph="N-GPN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" πρεσβυτέρων·|lemma="πρεσβύτερος" strong="G4245" x-morph="A-GPM-C" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐδεὶς|lemma="οὐδείς" strong="G3762" x-morph="A-NSM-N" ἐδύνατο|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-INI-3S" μαθεῖν|lemma="μανθάνω" strong="G3129" x-morph="V-2AAN" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ᾠδὴν|lemma="ᾠδή" strong="G5603" x-morph="N-ASF" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" ἑκατὸν|lemma="ἑκατόν" strong="G1540" x-morph="A-NUI" τεσσεράκοντα|lemma="τεσσαράκοντα" strong="G5062" x-morph="A-NUI" τέσσαρες|lemma="τέσσαρες" strong="G5064" x-morph="A-NPF" χιλιάδες,|lemma="χιλιάς" strong="G5505" x-morph="N-NPF" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἠγορασμένοι|lemma="ἀγοράζω" strong="G0059" x-morph="V-RPP-NPM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς.|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF"
3 Naatu urama’ama, sawar kwafe’en yawasih ma’anih naatu regaregah ai’in nahimaim hibat ew boubun hitabor, iti ew i boro men yait ta hini’obaiyih hinaso’ob, baise tafaram ana sabuw etei wanawanahimaim 144,000 hitutubunih akisihimo iti ew hiso’ob.
4 οὗτοί|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" οἳ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NPM" μετὰ|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" γυναικῶν|lemma="γυνή" strong="G1135" x-morph="N-GPF" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἐμολύνθησαν,|lemma="μολύνω" strong="G3435" x-morph="V-API-3P" παρθένοι|lemma="παρθένος" strong="G3933" x-morph="N-NPF" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" εἰσιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἀκολουθοῦντες|lemma="ἀκολουθέω" strong="G0190" x-morph="V-PAP-NPM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ἀρνίῳ|lemma="ἀρνίον" strong="G0721" x-morph="N-DSN" ὅπου|lemma="ὅπου" strong="G3699" x-morph="ADV" ἂν|lemma="ἄν" strong="G0302" x-morph="PRT" ὑπάγῃ.|lemma="ὑπάγω" strong="G5217" x-morph="V-PAS-3S" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" ἠγοράσθησαν|lemma="ἀγοράζω" strong="G0059" x-morph="V-API-3P" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀνθρώπων|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" ἀπαρχὴ|lemma="ἀπαρχή" strong="G0536" x-morph="N-NSF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" θεῷ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-DSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ἀρνίῳ,|lemma="ἀρνίον" strong="G0721" x-morph="N-DSN"
4 Iti oro’orot i biyah hikaif gewas uhew hima, men kafa’imo baibin bairi hi’in biyah gubagub mataramih. Mar etei Lamb menamaim inan i hibi’ufunun. Orot babin etei wanawanahimaim i akisihimo hitubunih, ai ro’oh wan tiyamur tafafayay na’atube, God ana Lamb hairi hai fayay na’atube hitih.
5 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" στόματι|lemma="στόμα" strong="G4750" x-morph="N-DSN" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" οὐχ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" εὑρέθη|lemma="εὑρίσκω" strong="G2147" x-morph="V-API-3S" ψεῦδος·|lemma="ψεῦδος" strong="G5579" x-morph="N-NSN" ἄμωμοί|lemma="ἄμωμος" strong="G0299" x-morph="A-NPM" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" εἰσιν.|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P"
5 Men kafa’imo baifuwen ta awahimaim hitita’urihimih aurih ubar, en.
6 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἶδον|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1S" ἄλλον|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-ASM" ἄγγελον|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-ASM" πετόμενον|lemma="πέτομαι" strong="G4072" x-morph="V-PNP-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" μεσουρανήματι,|lemma="μεσουράνημα" strong="G3321" x-morph="N-DSN" ἔχοντα|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-ASM" εὐαγγέλιον|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-ASN" αἰώνιον|lemma="αἰώνιος" strong="G0166" x-morph="A-ASN" εὐαγγελίσαι|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-AAN" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" καθημένους|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-APM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" ἔθνος|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" φυλὴν|lemma="φυλή" strong="G5443" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γλῶσσαν|lemma="γλῶσσα" strong="G1100" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" λαόν,|lemma="λαός" strong="G2992" x-morph="N-ASM"
6 Naatu anuwanuw tounamatar ta auyom waruw wanawanan roberob aitin, wanatowan ana tur gewasin bai tafaramamaim sabuw, tafaram ta ta, big ta ta, tur ta ta naatu biyah ta ta, isah orerebamih.
7 λέγων|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φωνῇ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-DSF" μεγάλῃ·|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-DSF" φοβήθητε|lemma="φοβέω" strong="G5399" x-morph="V-AOM-2P" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" δότε|lemma="δίδωμι" strong="G1325" x-morph="V-2AAM-2P" αὐτῷ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DSM" δόξαν,|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-ASF" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἦλθεν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ὥρα|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-NSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" κρίσεως|lemma="κρίσις" strong="G2920" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" προσκυνήσατε|lemma="προσκυνέω" strong="G4352" x-morph="V-AAM-2P" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ποιήσαντι|lemma="ποιέω" strong="G4160" x-morph="V-AAP-DSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" οὐρανὸν|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γῆν|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" θάλασσαν|lemma="θάλασσα" strong="G2281" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πηγὰς|lemma="πηγή" strong="G4077" x-morph="N-APF" ὑδάτων.|lemma="ὕδωρ" strong="G5204" x-morph="N-GPN"
7 Fanan aumetawat na’in eo, “God kwanabiruw naatu kwanakakafiy! Ana gagamin kwanao kwanabora’ara’ah, anayabin baibabatiyen ana veya natit. God, mar, tafaram, riy, naatu harew ana sinafenayan kwanakwafir.”
8 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἄλλος|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-NSM" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" δεύτερος|lemma="δεύτερος" strong="G1208" x-morph="A-NSM" ἠκολούθησεν|lemma="ἀκολουθέω" strong="G0190" x-morph="V-AAI-3S" λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ἔπεσεν,|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-2AAI-3S" ἔπεσεν|lemma="πίπτω" strong="G4098" x-morph="V-2AAI-3S" Βαβυλὼν|lemma="Βαβυλών" strong="G0897" x-morph="N-NSF" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" μεγάλη,|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-NSF" ἣ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NSF" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" οἴνου|lemma="οἶνος" strong="G3631" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θυμοῦ|lemma="θυμός" strong="G2372" x-morph="N-GSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πορνείας|lemma="πορνεία" strong="G4202" x-morph="N-GSF" αὐτῆς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" πεπότικεν|lemma="ποτίζω" strong="G4222" x-morph="V-RAI-3S" πάντα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-APN" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" ἔθνη.|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-APN"
8 Tounamatar bairou’abin i’ufunun tit eo, “Babilon ra’iyeka! Babilon bar merar gagamin i ra’iyeka, anayabin tafaram wanawanan sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine babin faramih etei hitom!”
9 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἄλλος|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-NSM" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" τρίτος|lemma="τρίτος" strong="G5154" x-morph="A-NSM" ἠκολούθησεν|lemma="ἀκολουθέω" strong="G0190" x-morph="V-AAI-3S" αὐτοῖς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-DPM" λέγων|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φωνῇ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-DSF" μεγάλῃ·|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-DSF" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" προσκυνεῖ|lemma="προσκυνέω" strong="G4352" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θηρίον|lemma="θηρίον" strong="G2342" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" εἰκόνα|lemma="εἰκών" strong="G1504" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" λαμβάνει|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-PAI-3S" χάραγμα|lemma="χάραγμα" strong="G5480" x-morph="N-ASN" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" μετώπου|lemma="μέτωπον" strong="G3359" x-morph="N-GSN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" χεῖρα|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM"
9 Tounamatar baitounin i’ufunun tit fanan aumetawat na’in eo, “Orot yait sawaidab nakwafir naatu i ana itininabe auman nakwafir, ana ewow nibasit nab ukwarin o umanamaim na’uh nama’am,
10 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" πίεται|lemma="πίνω" strong="G4095" x-morph="V-FDI-3S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" οἴνου|lemma="οἶνος" strong="G3631" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θυμοῦ|lemma="θυμός" strong="G2372" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" κεκερασμένου|lemma="κεράννυμι" strong="G2767" x-morph="V-RPP-GSM" ἀκράτου|lemma="ἄκρατος" strong="G0194" x-morph="A-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ποτηρίῳ|lemma="ποτήριον" strong="G4221" x-morph="N-DSN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ὀργῆς|lemma="ὀργή" strong="G3709" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" βασανισθήσεται|lemma="βασανίζω" strong="G0928" x-morph="V-FPI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πυρὶ|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-DSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θείῳ|lemma="θεῖον" strong="G2303" x-morph="N-DSN" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" ἀγγέλων|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-GPM" ἁγίων|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐνώπιον|lemma="ἐνώπιον" strong="G1799" x-morph="ADV" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἀρνίου.|lemma="ἀρνίον" strong="G0721" x-morph="N-GSN"
10 i boro God ana yaso’ar wine natom. Nati wine i ana fairin tutufin etei yaso’ar kerowasamaim isuwei’ika ebatabat! O boro sulfur wanawanan inarun na’arah na’arfufuri biyababan gagamin maiyow tounamatar kakafiyih naatu Lamb bairi nahimaim inab.
11 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" καπνὸς|lemma="καπνός" strong="G2586" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" βασανισμοῦ|lemma="βασανισμός" strong="G0929" x-morph="N-GSM" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" αἰῶνας|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-APM" αἰώνων|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GPM" ἀναβαίνει,|lemma="ἀναβαίνω" strong="G0305" x-morph="V-PAI-3S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὐκ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" ἔχουσιν|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAI-3P" ἀνάπαυσιν|lemma="ἀνάπαυσις" strong="G0372" x-morph="N-ASF" ἡμέρας|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νυκτός,|lemma="νύξ" strong="G3571" x-morph="N-GSF" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" προσκυνοῦντες|lemma="προσκυνέω" strong="G4352" x-morph="V-PAP-NPM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θηρίον|lemma="θηρίον" strong="G2342" x-morph="N-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" εἰκόνα|lemma="εἰκών" strong="G1504" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ,|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" λαμβάνει|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" χάραγμα|lemma="χάραγμα" strong="G5480" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ὀνόματος|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-GSN" αὐτοῦ.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSN"
11 Naatu fai mar biyababan bai’akir ana sow boro wanatowan, wanatowan na’in nayen, auyit o gugumin biyah tubaiwa’an isan ana veya men ta ema’am. Sawaidab ana kwafirenayah, naatu i ana yumatabe kwafirenayah na’atube sabuw iyab hibasit wabin ana ewow hibaib iti biyababan boro fai mar hinab.”
12 ὧδε|lemma="ὧδε" strong="G5602" x-morph="ADV" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ὑπομονὴ|lemma="ὑπομονή" strong="G5281" x-morph="N-NSF" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἁγίων|lemma="ἅγιος" strong="G0040" x-morph="A-GPM" ἐστίν,|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" τηροῦντες|lemma="τηρέω" strong="G5083" x-morph="V-PAP-NPM" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ἐντολὰς|lemma="ἐντολή" strong="G1785" x-morph="N-APF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πίστιν|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-ASF" Ἰησοῦ.|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM"
12 God ana sabuw iti tur i kwanab, yatenanub nawainabi God ana obaiyunen tur kwanabukikin Jesu isan kwanabosunusunub.
13 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἤκουσα|lemma="ἀκούω" strong="G0191" x-morph="V-AAI-1S" φωνῆς|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-GSF" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" οὐρανοῦ|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-GSM" λεγούσης,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-GSF" γράψον·|lemma="γράφω" strong="G1125" x-morph="V-AAM-2S" μακάριοι|lemma="μακάριος" strong="G3107" x-morph="A-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" νεκροὶ|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-NPM" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" κυρίῳ|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-DSM" ἀποθνῄσκοντες|lemma="ἀποθνήσκω" strong="G0599" x-morph="V-PAP-NPM" ἀπάρτι.|lemma="ἀπάρτι" strong="G0534" x-morph="ADV" ναί,|lemma="ναί" strong="G3483" x-morph="PRT" λέγει|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAI-3S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" πνεῦμα,|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἀναπαήσονται|lemma="ἀναπαύω" strong="G0373" x-morph="V-2FPI-3P" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" κόπων|lemma="κόπος" strong="G2873" x-morph="N-GPM" αὐτῶν·|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἔργα|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-NPN" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἀκολουθεῖ|lemma="ἀκολουθέω" strong="G0190" x-morph="V-PAI-3S" μετ’|lemma="μετά" strong="G3326" x-morph="PREP" αὐτῶν.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM"
13 Imaibo maramaim fanan ta eo anowar, “Iti kukirum: sabuw iyab Regah wabinamaim himomorob boun ana veya ebubusuruf boro baigegewasin hinab.”
14 Καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἴδον,|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἰδοὺ|lemma="ὁράω" strong="G3708" x-morph="V-2AMM-2S" νεφέλη|lemma="νεφέλη" strong="G3507" x-morph="N-NSF" λευκή,|lemma="λευκός" strong="G3022" x-morph="A-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" νεφέλην|lemma="νεφέλη" strong="G3507" x-morph="N-ASF" καθήμενον|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-ASM" ὅμοιον|lemma="ὅμοιος" strong="G3664" x-morph="A-ASM" υἱὸν|lemma="υἱός" strong="G5207" x-morph="N-ASM" ἀνθρώπου,|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GSM" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" κεφαλὴν|lemma="κεφαλή" strong="G2776" x-morph="N-ASF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" στέφανον|lemma="στέφανος" strong="G4735" x-morph="N-ASM" χρυσοῦν|lemma="χρύσεος" strong="G5552" x-morph="A-ASM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" χειρὶ|lemma="χείρ" strong="G5495" x-morph="N-DSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" δρέπανον|lemma="δρέπανον" strong="G1407" x-morph="N-ASN" ὀξύ.|lemma="ὀξύς" strong="G3691" x-morph="A-ASN"
14 Imaibo anuw naatu nou’umaim wakasakas kwes aitin, tafanamaim Orot Natun ana itininabe, ukwarinamaim kowas gold naatu umanamaim i fafour ana kaifut auman.
15 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἄλλος|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-NSM" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" ἐξῆλθεν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ναοῦ,|lemma="ναός" strong="G3485" x-morph="N-GSM" κράζων|lemma="κράζω" strong="G2896" x-morph="V-PAP-NSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" φωνῇ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-DSF" μεγάλῃ|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-DSF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" καθημένῳ|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-DSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" νεφέλης,|lemma="νεφέλη" strong="G3507" x-morph="N-GSF" πέμψον|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAM-2S" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δρέπανόν|lemma="δρέπανον" strong="G1407" x-morph="N-ASN" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" θέρισον,|lemma="θερίζω" strong="G2325" x-morph="V-AAM-2S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἦλθεν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ὥρα|lemma="ὥρα" strong="G5610" x-morph="N-NSF" θερίσαι,|lemma="θερίζω" strong="G2325" x-morph="V-AAN" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐξηράνθη|lemma="ξηραίνω" strong="G3583" x-morph="V-API-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θερισμὸς|lemma="θερισμός" strong="G2326" x-morph="N-NSM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς.|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF"
15 Naatu tounamatar ta Tafaror Barene tit orot nati wakasakas tafan ma’am isan fanan aumetawat na’in e’af, “A Kaifut kubai naatu masaw kufour, anayabin fourin ana veya i natit, tafaram i iyamur fourinamih.” Fafour ana kaiy|alt="sickle" src="cn02109B.tif" size="col" loc="Rev 14.15-19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="14.15-19"
16 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔβαλεν|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" καθήμενος|lemma="κάθημαι" strong="G2521" x-morph="V-PNP-NSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" νεφέλης|lemma="νεφέλη" strong="G3507" x-morph="N-GSF" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δρέπανον|lemma="δρέπανον" strong="G1407" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γῆν,|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐθερίσθη|lemma="θερίζω" strong="G2325" x-morph="V-API-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" γῆ.|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-NSF"
16 Naatu orot nati wakasakas tafan ma’am ana kaifut tafaram tafanamaim i’asakan naatu tafaram tutufin etei four.
17 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἄλλος|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-NSM" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" ἐξῆλθεν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ναοῦ|lemma="ναός" strong="G3485" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" οὐρανῷ,|lemma="οὐρανός" strong="G3772" x-morph="N-DSM" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αὐτὸς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-NSM" δρέπανον|lemma="δρέπανον" strong="G1407" x-morph="N-ASN" ὀξύ.|lemma="ὀξύς" strong="G3691" x-morph="A-ASN"
17 Tounamatar tabo maramaim Tafaror Barene titit aitin, umanamaim i ana kaifut wan so’arin auman.
18 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἄλλος|lemma="ἄλλος" strong="G0243" x-morph="A-NSM" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" ἐξῆλθεν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3S" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" θυσιαστηρίου,|lemma="θυσιαστήριον" strong="G2379" x-morph="N-GSN" ἔχων|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NSM" ἐξουσίαν|lemma="ἐξουσία" strong="G1849" x-morph="N-ASF" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" πυρός,|lemma="πῦρ" strong="G4442" x-morph="N-GSN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐφώνησεν|lemma="φωνέω" strong="G5455" x-morph="V-AAI-3S" φωνῇ|lemma="φωνή" strong="G5456" x-morph="N-DSF" μεγάλῃ|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-DSF" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἔχοντι|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-DSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δρέπανον|lemma="δρέπανον" strong="G1407" x-morph="N-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὀξὺ|lemma="ὀξύς" strong="G3691" x-morph="A-ASN" λέγων,|lemma="λέγω" strong="G3004" x-morph="V-PAP-NSM" πέμψον|lemma="πέμπω" strong="G3992" x-morph="V-AAM-2S" σου|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2GS" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δρέπανον|lemma="δρέπανον" strong="G1407" x-morph="N-ASN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" ὀξὺ|lemma="ὀξύς" strong="G3691" x-morph="A-ASN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τρύγησον|lemma="τρυγάω" strong="G5166" x-morph="V-AAM-2S" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" βότρυας|lemma="βότρυς" strong="G1009" x-morph="N-APM" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀμπέλου|lemma="ἄμπελος" strong="G0288" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς,|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἤκμασαν|lemma="ἀκμάζω" strong="G0187" x-morph="V-AAI-3P" αἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPF" σταφυλαὶ|lemma="σταφυλή" strong="G4718" x-morph="N-NPF" αὐτῆς.|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF"
18 Iban maiye tounamatar ta wairaf ana kaifayan sibor ana gemane tit, naatu fanan aumetawat na’in e’af tounamatar uman ana kaifut wan so’arin bai batabat isan eo, “A kaifut wan so’arin kubai tafaram ana masaw yan grape umah ku’afuwen kwita’ay, anayabin grape i hiwu.”
19 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔβαλεν|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-2AAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἄγγελος|lemma="ἄγγελος" strong="G0032" x-morph="N-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" δρέπανον|lemma="δρέπανον" strong="G1407" x-morph="N-ASN" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" γῆν,|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-ASF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐτρύγησεν|lemma="τρυγάω" strong="G5166" x-morph="V-AAI-3S" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἄμπελον|lemma="ἄμπελος" strong="G0288" x-morph="N-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" γῆς|lemma="γῆ" strong="G1093" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἔβαλεν|lemma="βάλλω" strong="G0906" x-morph="V-2AAI-3S" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ληνὸν|lemma="ληνός" strong="G3025" x-morph="N-ASF" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θυμοῦ|lemma="θυμός" strong="G2372" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" μέγαν.|lemma="μέγας" strong="G3173" x-morph="A-ASM"
19 Tounamatar ana kaifut kamar tafanamaim iasakan grape ro’oro’oh e’afuw hira’iy bow ta’asiyen God ana yaso’ar wine bunubunuw wanawanan hira’iy.
20 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπατήθη|lemma="πατέω" strong="G3961" x-morph="V-API-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ληνὸς|lemma="ληνός" strong="G3025" x-morph="N-NSF" ἔξωθεν|lemma="ἔξωθεν" strong="G1855" x-morph="ADV" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" πόλεως,|lemma="πόλις" strong="G4172" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐξῆλθεν|lemma="ἐξέρχομαι" strong="G1831" x-morph="V-2AAI-3S" αἷμα|lemma="αἷμα" strong="G0129" x-morph="N-NSN" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ληνοῦ|lemma="ληνός" strong="G3025" x-morph="N-GSF" ἄχρι|lemma="ἄχρι" strong="G0891" x-morph="ADV" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" χαλινῶν|lemma="χαλινός" strong="G5469" x-morph="N-GPM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἵππων|lemma="ἵππος" strong="G2462" x-morph="N-GPM" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" σταδίων|lemma="στάδιον" strong="G4712" x-morph="N-GPM" χιλίων|lemma="χίλιοι" strong="G5507" x-morph="A-GPM" ἑξακοσίων.|lemma="ἑξακόσιοι" strong="G1812" x-morph="A-GPM"
20 Naatu wine ana bunubunuw bar merar gagamin ufunane hibun fesafesaren, rara wine ana bunubunuwane titit i harew titit na’atube re nunuw in 300 kilometres na’atube naatu ana taiy i sika kabokabom ana fofonin o kafa’imo 2 metres bai.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.