2 Timóteo 3

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" γίνωσκε,|lemma="γινώσκω" strong="G1097" x-morph="V-PAM-2S" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἐσχάταις|lemma="ἔσχατος" strong="G2078" x-morph="A-DPF-S" ἡμέραις|lemma="ἡμέρα" strong="G2250" x-morph="N-DPF" ἐνστήσονται|lemma="ἐνίστημι" strong="G1764" x-morph="V-FDI-3P" καιροὶ|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-NPM" χαλεποί·|lemma="χαλεπός" strong="G5467" x-morph="A-NPM"
1 Abimatnuwi inaso’ob, mar yomanin nakakabom, yawas boro nafokar,
2 ἔσονται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3P" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἄνθρωποι|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NPM" φίλαυτοι,|lemma="φίλαυτος" strong="G5367" x-morph="A-NPM" φιλάργυροι,|lemma="φιλάργυρος" strong="G5366" x-morph="A-NPM" ἀλαζόνες,|lemma="ἀλαζών" strong="G0213" x-morph="N-NPM" ὑπερήφανοι,|lemma="ὑπερήφανος" strong="G5244" x-morph="A-NPM" βλάσφημοι,|lemma="βλάσφημος" strong="G0989" x-morph="A-NPM" γονεῦσιν|lemma="γονεύς" strong="G1118" x-morph="N-DPM" ἀπειθεῖς,|lemma="ἀπειθής" strong="G0545" x-morph="A-NPM" ἀχάριστοι,|lemma="ἀχάριστος" strong="G0884" x-morph="A-NPM" ἀνόσιοι,|lemma="ἀνόσιος" strong="G0462" x-morph="A-NPM"
2 sabuw boro taiyuwih akisih isah hinabow, hinikabat, hinao ra’ara’at, hini’o’orot; awah nafokar, hinah tamah fanah hinasair, aurih merarayow en, naatu kauh boro God hinitin,
3 ἄστοργοι,|lemma="ἄστοργος" strong="G0794" x-morph="A-NPM" ἄσπονδοι,|lemma="ἄσπονδος" strong="G0786" x-morph="A-NPM" διάβολοι,|lemma="διάβολος" strong="G1228" x-morph="A-NPM" ἀκρατεῖς,|lemma="ἀκρατής" strong="G0193" x-morph="A-NPM" ἀνήμεροι,|lemma="ἀνήμερος" strong="G0434" x-morph="A-NPM" ἀφιλάγαθοι,|lemma="ἀφιλάγαθος" strong="G0865" x-morph="A-NPM"
3 yabow en, tounuw en, kautabitabir, tafa’asar, yaso’ar, gamin boro hinamatar, naatu yawas gewasin isan boro hinibobowen.
4 προδόται,|lemma="προδότης" strong="G4273" x-morph="N-NPM" προπετεῖς,|lemma="προπετής" strong="G4312" x-morph="A-NPM" τετυφωμένοι,|lemma="τυφόω" strong="G5187" x-morph="V-RPP-NPM" φιλήδονοι|lemma="φιλήδονος" strong="G5369" x-morph="A-NPM" μᾶλλον|lemma="μᾶλλον" strong="G3123" x-morph="ADV" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" φιλόθεοι,|lemma="φιλόθεος" strong="G5377" x-morph="A-NPM"
4 Turahinah babah hinao, yateh nakabiy, dogoroh wanawanan boro men bir kakaf nama, bai’o’orot awan nakaratan; biyah ana yasisir isan boro nara’at, naatu God boro men hiniyabuw,
5 ἔχοντες|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" μόρφωσιν|lemma="μόρφωσις" strong="G3446" x-morph="N-ASF" εὐσεβείας|lemma="εὐσέβεια" strong="G2150" x-morph="N-GSF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" δύναμιν|lemma="δύναμις" strong="G1411" x-morph="N-ASF" αὐτῆς|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSF" ἠρνημένοι·|lemma="ἀρνέομαι" strong="G0720" x-morph="V-RNP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τούτους|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-APM" ἀποτρέπου.|lemma="ἀποτρέπω" strong="G0665" x-morph="V-PMM-2S"
5 ufuhine hai itinin i Kirisiyan sabuw na’atube, baise wanawanah hai itinin turobe ana fair i hikwahir, nati sabuw i kwanahaiwih.
6 ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" τούτων|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-GPM" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" εἰσιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3P" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" ἐνδύνοντες|lemma="ἐνδύνω" strong="G1744" x-morph="V-PAP-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" οἰκίας|lemma="οἰκία" strong="G3614" x-morph="N-APF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" αἰχμαλωτίζοντες|lemma="αἰχμαλωτίζω" strong="G0163" x-morph="V-PAP-NPM" γυναικάρια|lemma="γυναικάριον" strong="G1133" x-morph="N-APN" σεσωρευμένα|lemma="σωρεύω" strong="G4987" x-morph="V-RPP-APN" ἁμαρτίαις,|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-DPF" ἀγόμενα|lemma="ἄγω" strong="G0071" x-morph="V-PPP-APN" ἐπιθυμίαις|lemma="ἐπιθυμία" strong="G1939" x-morph="N-DPF" ποικίλαις,|lemma="ποικίλος" strong="G4164" x-morph="A-DPF"
6 Anayabin Orot afa sabuw hai bar hirun baibin bowabow kakafin ta ta, biyah ana naniyanamaim nawiyih hisisinaf fatumih hima’ama, hibow bai’obaiyen ta hi’obaiyih naatu turobe ana ef hihamiy.
7 πάντοτε|lemma="πάντοτε" strong="G3842" x-morph="ADV" μανθάνοντα|lemma="μανθάνω" strong="G3129" x-morph="V-PAP-APN" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" μηδέποτε|lemma="μηδέποτε" strong="G3368" x-morph="ADV-N" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἐπίγνωσιν|lemma="ἐπίγνωσις" strong="G1922" x-morph="N-ASF" ἀληθείας|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-GSF" ἐλθεῖν|lemma="ἔρχομαι" strong="G2064" x-morph="V-2AAN" δυνάμενα.|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNP-APN"
7 Nati baibin i mar etei hisisinaftobon turobe hitaso’ob isan, baise bai’obaiyenayah hi’obaiyih kakakaf, turobe men hinaso’ob.
8 ὃν|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-ASM" τρόπον|lemma="τρόπος" strong="G5158" x-morph="N-ASM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" Ἰάννης|lemma="Ἰαννῆς" strong="G2389" x-morph="N-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" Ἰαμβρῆς|lemma="Ἰαμβρῆς" strong="G2387" x-morph="N-NSM" ἀντέστησαν|lemma="ἀνθίστημι" strong="G0436" x-morph="V-2AAI-3P" Μωϋσεῖ,|lemma="Μωσεύς" strong="G3475" x-morph="N-DSM" οὕτως|lemma="οὕτω" strong="G3779" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οὗτοι|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-NPM" ἀνθίστανται|lemma="ἀνθίστημι" strong="G0436" x-morph="V-PMI-3P" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀληθείᾳ,|lemma="ἀλήθεια" strong="G0225" x-morph="N-DSF" ἄνθρωποι|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NPM" κατεφθαρμένοι|lemma="καταφθείρω" strong="G2704" x-morph="V-RPP-NPM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" νοῦν,|lemma="νοῦς" strong="G3563" x-morph="N-ASM" ἀδόκιμοι|lemma="ἀδόκιμος" strong="G0096" x-morph="A-NPM" περὶ|lemma="περί" strong="G4012" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" πίστιν·|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-ASF"
8 Jannes naatu Jambres hairi Moses isan hibirakit na’atube, iti orot auman turobe isan tibirakit, hai not kakafinamaim turobe hibotabir baitumatum tigugurus.
9 ἀλλ’|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" οὐ|lemma="οὐ" strong="G3756" x-morph="PRT-N" προκόψουσιν|lemma="προκόπτω" strong="G4298" x-morph="V-FAI-3P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" πλεῖον,|lemma="πλείων" strong="G4119" x-morph="A-ASN-C" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ἄνοια|lemma="ἄνοια" strong="G0454" x-morph="N-NSF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἔκδηλος|lemma="ἔκδηλος" strong="G1552" x-morph="A-NSF" ἔσται|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-FDI-3S" πᾶσιν,|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" ἐκείνων|lemma="ἐκεῖνος" strong="G1565" x-morph="D-GPM" ἐγένετο.|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S"
9 Baise boro men manin hinabowamih, anayabin hai baikoko’aw hinabiwa’an boro bebeyan sabuw hina’itin. Jannes naatu Jambres hairi biyah mamatar na’atube.
10 Σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" παρηκολούθησάς|lemma="παρακολουθέω" strong="G3877" x-morph="V-AAI-2S" μου|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1GS" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" διδασκαλίᾳ,|lemma="διδασκαλία" strong="G1319" x-morph="N-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀγωγῇ,|lemma="ἀγωγή" strong="G0072" x-morph="N-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" προθέσει,|lemma="πρόθεσις" strong="G4286" x-morph="N-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" πίστει,|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" μακροθυμίᾳ,|lemma="μακροθυμία" strong="G3115" x-morph="N-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀγάπῃ,|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-DSF" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ὑπομονῇ,|lemma="ὑπομονή" strong="G5281" x-morph="N-DSF"
10 Baise o i ayu au bai’obaiyen iso’ob, au yawas mi’itube ama abowabow iso’ob. Abis isan ayakitifuw abowabow iso’ob, au baitumatum, au yatenub, au yabow, au biyababanamaim wawainabu,
11 τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPM" διωγμοῖς,|lemma="διωγμός" strong="G1375" x-morph="N-DPM" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" παθήμασιν,|lemma="πάθημα" strong="G3804" x-morph="N-DPN" οἷά|lemma="οἷος" strong="G3634" x-morph="R-NPN" μοι|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1DS" ἐγένετο|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-2ADI-3S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Ἀντιοχείᾳ,|lemma="Ἀντιόχεια" strong="G0490" x-morph="N-DSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Ἰκονίῳ,|lemma="Ἰκόνιον" strong="G2430" x-morph="N-DSN" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Λύστροις·|lemma="Λύστρα" strong="G3082" x-morph="N-DPN" οἵους|lemma="οἷος" strong="G3634" x-morph="K-APM" διωγμοὺς|lemma="διωγμός" strong="G1375" x-morph="N-APM" ὑπήνεγκα,|lemma="ὑποφέρω" strong="G5297" x-morph="V-AAI-1S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐκ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" με|lemma="ἐγώ" strong="G1473" x-morph="P-1AS" ἐρύσατο|lemma="ῥύομαι" strong="G4506" x-morph="V-ANI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" κύριος.|lemma="κύριος" strong="G2962" x-morph="N-NSM"
11 au roukaukuwenamaim, naatu au bai’akiramaim o iso’ob. Naatu sawar abisa’awat Antioch, Ikonium naatu Lystra imaim isou himamatar iso’ob; roukoukuwen kakafin anababatun abai wainabu. Baise Regah God iti kakafihine botaitu atit.
12 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πάντες|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" θέλοντες|lemma="θέλω" strong="G2309" x-morph="V-PAP-NPM" ζῆν|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAN" εὐσεβῶς|lemma="εὐσεβῶς" strong="G2153" x-morph="ADV" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM" διωχθήσονται.|lemma="διώκω" strong="G1377" x-morph="V-FPI-3P"
12 Turobe, sabuw iyab Kirisiyan ana yawasamaim hinama Keriso Jesu hinabi’ufunun boro hinarukoukuwih.
13 Πονηροὶ|lemma="πονηρός" strong="G4190" x-morph="A-NPM" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ἄνθρωποι|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" γόητες|lemma="γόης" strong="G1114" x-morph="N-NPM" προκόψουσιν|lemma="προκόπτω" strong="G4298" x-morph="V-FAI-3P" ἐπὶ|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" χεῖρον,|lemma="χείρων" strong="G5501" x-morph="A-ASN" πλανῶντες|lemma="πλανάω" strong="G4105" x-morph="V-PAP-NPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" πλανώμενοι.|lemma="πλανάω" strong="G4105" x-morph="V-PPP-NPM"
13 Baise sabuw kakafih naatu iyab tebowabow hai itinin i turobe sabuw na’atube, i kakafin hisinaf tenan boro hinan hinarouwabon, ana itinin i taiyuwih hifufuwih naatu turahinah auman tibifufuwih.
14 σὺ|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2NS" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" μένε|lemma="μένω" strong="G3306" x-morph="V-PAM-2S" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" οἷς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DPN" ἔμαθες|lemma="μανθάνω" strong="G3129" x-morph="V-2AAI-2S" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐπιστώθης,|lemma="πιστόω" strong="G4104" x-morph="V-API-2S" εἰδὼς|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAP-NSM" παρὰ|lemma="παρά" strong="G3844" x-morph="PREP" τίνων|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-GPM" ἔμαθες,|lemma="μανθάνω" strong="G3129" x-morph="V-2AAI-2S"
14 Baise o, turobe men inabohamiy, abisa abi’obaiyi inabukikin initumitum. Iso’ob iyabowat o abai’obaiyenayah,
15 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" βρέφους|lemma="βρέφος" strong="G1025" x-morph="N-GSN" ἱερὰ|lemma="ἱερός" strong="G2413" x-morph="A-APN" γράμματα|lemma="γράμμα" strong="G1121" x-morph="N-APN" οἶδας,|lemma="εἴδω" strong="G1492" x-morph="V-RAI-2S" τὰ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APN" δυνάμενά|lemma="δύναμαι" strong="G1410" x-morph="V-PNP-APN" σε|lemma="σύ" strong="G4771" x-morph="P-2AS" σοφίσαι|lemma="σοφίζω" strong="G4679" x-morph="V-AAN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" σωτηρίαν|lemma="σωτηρία" strong="G4991" x-morph="N-ASF" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" πίστεως|lemma="πίστις" strong="G4102" x-morph="N-GSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" Χριστῷ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-DSM" Ἰησοῦ.|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-DSM"
15 naatu inanot o kek ana veya na boun God ana tur kakafiyin hikikirum etei iso’ob, iti tur i karam boro not nit ukwar narerekab nabonawiy Keriso Jesu initumitum yawas inab.
16 πᾶσα|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-NSF" γραφὴ|lemma="γραφή" strong="G1124" x-morph="N-NSF" θεόπνευστος|lemma="θεόπνευστος" strong="G2315" x-morph="A-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὠφέλιμος|lemma="ὠφέλιμος" strong="G5624" x-morph="A-NSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" διδασκαλίαν,|lemma="διδασκαλία" strong="G1319" x-morph="N-ASF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἐλεγμόν,|lemma="ἔλεγχος" strong="G1650" x-morph="N-ASM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" ἐπανόρθωσιν,|lemma="ἐπανόρθωσις" strong="G1882" x-morph="N-ASF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" παιδείαν|lemma="παιδεία" strong="G3809" x-morph="N-ASF" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" δικαιοσύνῃ,|lemma="δικαιοσύνη" strong="G1343" x-morph="N-DSF"
16 Tur etei i God Anunin Kakafiyin iwanih hikirum naatu turobe bai’obaiyen isan i gewasin, ata ma menamaim ebibibir nakwararit narumutufur, kakafih nayai gewas, naatu ma gewas isan ni’obaiyit tanama gewas.
17 ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἄρτιος|lemma="ἄρτιος" strong="G0739" x-morph="A-NSM" ᾖ|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAS-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" ἄνθρωπος,|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-NSM" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" πᾶν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-ASN" ἔργον|lemma="ἔργον" strong="G2041" x-morph="N-ASN" ἀγαθὸν|lemma="ἀγαθός" strong="G0018" x-morph="A-ASN" ἐξηρτισμένος.|lemma="ἐξαρτίζω" strong="G1822" x-morph="V-RPP-NSM"
17 Saise orot yait God isan ebowabow bai’obaiyen tutufin nab an uman etei nasusuw bowabow ta ta etei nabow gewas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.