1 Pedro 4

Η Καινή Διαθήκη (GRC-TISCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" παθόντος|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-2AAP-GSM" σαρκὶ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-DSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ὑμεῖς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2NP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" αὐτὴν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF" ἔννοιαν|lemma="ἔννοια" strong="G1771" x-morph="N-ASF" ὁπλίσασθε,|lemma="ὁπλίζω" strong="G3695" x-morph="V-AMM-2P" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" παθὼν|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-2AAP-NSM" σαρκὶ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-DSF" πέπαυται|lemma="παύω" strong="G3973" x-morph="V-RPI-3S" ἁμαρτίας,|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GSF"
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" μηκέτι|lemma="μηκέτι" strong="G3371" x-morph="ADV-N" ἀνθρώπων|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-GPM" ἐπιθυμίαις|lemma="ἐπιθυμία" strong="G1939" x-morph="N-DPF" ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" θελήματι|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-DSN" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" ἐπίλοιπον|lemma="ἐπίλοιπος" strong="G1954" x-morph="A-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" σαρκὶ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-DSF" βιῶσαι|lemma="βιόω" strong="G0980" x-morph="V-AAN" χρόνον.|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-ASM"
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 ἀρκετὸς|lemma="ἀρκετός" strong="G0713" x-morph="A-NSM" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" παρεληλυθὼς|lemma="παρέρχομαι" strong="G3928" x-morph="V-2RAP-NSM" χρόνος|lemma="χρόνος" strong="G5550" x-morph="N-NSM" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" βούλημα|lemma="βούλημα" strong="G1013" x-morph="N-ASN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPN" ἐθνῶν|lemma="ἔθνος" strong="G1484" x-morph="N-GPN" κατειργάσθαι,|lemma="κατεργάζομαι" strong="G2716" x-morph="V-RNN" πεπορευμένους|lemma="πορεύομαι" strong="G4198" x-morph="V-RNP-APM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀσελγείαις,|lemma="ἀσέλγεια" strong="G0766" x-morph="N-DPF" ἐπιθυμίαις,|lemma="ἐπιθυμία" strong="G1939" x-morph="N-DPF" οἰνοφλυγίαις,|lemma="οἰνοφλυγία" strong="G3632" x-morph="N-DPF" κώμοις,|lemma="κῶμος" strong="G2970" x-morph="N-DPM" πότοις,|lemma="πότος" strong="G4224" x-morph="N-DPM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἀθεμίτοις|lemma="ἀθέμιτος" strong="G0111" x-morph="A-DPF" εἰδωλολατρίαις.|lemma="εἰδωλολατρεία" strong="G1495" x-morph="N-DPF"
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSN" ξενίζονται|lemma="ξενίζω" strong="G3579" x-morph="V-PPI-3P" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" συντρεχόντων|lemma="συντρέχω" strong="G4936" x-morph="V-PAP-GPM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" αὐτὴν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" ἀσωτίας|lemma="ἀσωτία" strong="G0810" x-morph="N-GSF" ἀνάχυσιν,|lemma="ἀνάχυσις" strong="G0401" x-morph="N-ASF" βλασφημοῦντες·|lemma="βλασφημέω" strong="G0987" x-morph="V-PAP-NPM"
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 οἳ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-NPM" ἀποδώσουσιν|lemma="ἀποδίδωμι" strong="G0591" x-morph="V-FAI-3P" λόγον|lemma="λόγος" strong="G3056" x-morph="N-ASM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSM" ἑτοίμως|lemma="ἑτοίμως" strong="G2093" x-morph="ADV" ἔχοντι|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-DSM" κρῖναι|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-AAN" ζῶντας|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAP-APM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νεκρούς.|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-APM"
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοῦτο|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-ASN" γὰρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νεκροῖς|lemma="νεκρός" strong="G3498" x-morph="A-DPM" εὐηγγελίσθη|lemma="εὐαγγελίζω" strong="G2097" x-morph="V-API-3S" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" κριθῶσι|lemma="κρίνω" strong="G2919" x-morph="V-APS-3P" μὲν|lemma="μέν" strong="G3303" x-morph="PRT" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" ἀνθρώπους|lemma="ἄνθρωπος" strong="G0444" x-morph="N-APM" σαρκὶ|lemma="σάρξ" strong="G4561" x-morph="N-DSF" ζῶσι|lemma="ζάω" strong="G2198" x-morph="V-PAS-3P" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" πνεύματι.|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-DSN"
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 Πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPN" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" τέλος|lemma="τέλος" strong="G5056" x-morph="N-NSN" ἤγγικεν.|lemma="ἐγγίζω" strong="G1448" x-morph="V-RAI-3S" σωφρονήσατε|lemma="σωφρονέω" strong="G4993" x-morph="V-AAM-2P" οὖν|lemma="οὖν" strong="G3767" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" νήψατε|lemma="νήφω" strong="G3525" x-morph="V-AAM-2P" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" προσευχάς·|lemma="προσευχή" strong="G4335" x-morph="N-APF"
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 πρὸ|lemma="πρό" strong="G4253" x-morph="PREP" πάντων|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-GPM" τὴν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASF" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-2APM" ἀγάπην|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-ASF" ἐκτενῆ|lemma="ἐκτενής" strong="G1618" x-morph="A-ASF" ἔχοντες,|lemma="ἔχω" strong="G2192" x-morph="V-PAP-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" ἀγάπη|lemma="ἀγάπη" strong="G0026" x-morph="N-NSF" καλύπτει|lemma="καλύπτω" strong="G2572" x-morph="V-PAI-3S" πλῆθος|lemma="πλῆθος" strong="G4128" x-morph="N-ASN" ἁμαρτιῶν·|lemma="ἁμαρτία" strong="G0266" x-morph="N-GPF"
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 φιλόξενοι|lemma="φιλόξενος" strong="G5382" x-morph="A-NPM" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἀλλήλους|lemma="ἀλλήλων" strong="G0240" x-morph="C-APM" ἄνευ|lemma="ἄνευ" strong="G0427" x-morph="PREP" γογγυσμοῦ·|lemma="γογγυσμός" strong="G1112" x-morph="N-GSM"
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 ἕκαστος|lemma="ἕκαστος" strong="G1538" x-morph="A-NSM" καθὼς|lemma="καθώς" strong="G2531" x-morph="ADV" ἔλαβεν|lemma="λαμβάνω" strong="G2983" x-morph="V-2AAI-3S" χάρισμα,|lemma="χάρισμα" strong="G5486" x-morph="N-ASN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" ἑαυτοὺς|lemma="ἑαυτοῦ" strong="G1438" x-morph="F-3APM" αὐτὸ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-ASN" διακονοῦντες|lemma="διακονέω" strong="G1247" x-morph="V-PAP-NPM" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" καλοὶ|lemma="καλός" strong="G2570" x-morph="A-NPM" οἰκονόμοι|lemma="οἰκονόμος" strong="G3623" x-morph="N-NPM" ποικίλης|lemma="ποικίλος" strong="G4164" x-morph="A-GSF" χάριτος|lemma="χάρις" strong="G5485" x-morph="N-GSF" θεοῦ.|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM"
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" λαλεῖ,|lemma="λαλέω" strong="G2980" x-morph="V-PAI-3S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" λόγια|lemma="λόγιον" strong="G3051" x-morph="N-APN" θεοῦ·|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εἴ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" διακονεῖ,|lemma="διακονέω" strong="G1247" x-morph="V-PAI-3S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἐξ|lemma="ἐκ" strong="G1537" x-morph="PREP" ἰσχύος|lemma="ἰσχύς" strong="G2479" x-morph="N-GSF" ἧς|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-GSF" χορηγεῖ|lemma="χορηγέω" strong="G5524" x-morph="V-PAI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεός·|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" πᾶσιν|lemma="πᾶς" strong="G3956" x-morph="A-DPN" δοξάζηται|lemma="δοξάζω" strong="G1392" x-morph="V-PPS-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" θεὸς|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-NSM" διὰ|lemma="διά" strong="G1223" x-morph="PREP" Ἰησοῦ|lemma="Ἰησοῦς" strong="G2424" x-morph="N-GSM" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" ᾧ|lemma="ὅς" strong="G3739" x-morph="R-DSM" ἐστιν|lemma="εἰμί" strong="G1510" x-morph="V-PAI-3S" ἡ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSF" δόξα|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-NSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" κράτος|lemma="κράτος" strong="G2904" x-morph="N-NSN" εἰς|lemma="εἰς" strong="G1519" x-morph="PREP" τοὺς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APM" αἰῶνας|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-APM" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" αἰώνων·|lemma="αἰών" strong="G0165" x-morph="N-GPM" ἀμήν.|lemma="ἀμήν" strong="G0281" x-morph="HEB"
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 Ἀγαπητοί,|lemma="ἀγαπητός" strong="G0027" x-morph="A-VPM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" ξενίζεσθε|lemma="ξενίζω" strong="G3579" x-morph="V-PPM-2P" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" πυρώσει|lemma="πύρωσις" strong="G4451" x-morph="N-DSF" πρὸς|lemma="πρός" strong="G4314" x-morph="PREP" πειρασμὸν|lemma="πειρασμός" strong="G3986" x-morph="N-ASM" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" γινομένῃ|lemma="γίνομαι" strong="G1096" x-morph="V-PNP-DSF" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ξένου|lemma="ξένος" strong="G3581" x-morph="A-GSN" ὑμῖν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2DP" συμβαίνοντος,|lemma="συμβαίνω" strong="G4819" x-morph="V-PAP-GSN"
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 ἀλλὰ|lemma="ἀλλά" strong="G0235" x-morph="CONJ" καθὸ|lemma="καθό" strong="G2526" x-morph="ADV" κοινωνεῖτε|lemma="κοινωνέω" strong="G2841" x-morph="V-PAI-2P" τοῖς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DPN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" Χριστοῦ|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" παθήμασιν|lemma="πάθημα" strong="G3804" x-morph="N-DPN" χαίρετε,|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-PAM-2P" ἵνα|lemma="ἵνα" strong="G2443" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῇ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSF" ἀποκαλύψει|lemma="ἀποκάλυψις" strong="G0602" x-morph="N-DSF" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" αὐτοῦ|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GSM" χαρῆτε|lemma="χαίρω" strong="G5463" x-morph="V-2AOS-2P" ἀγαλλιώμενοι.|lemma="ἀγαλλιάω" strong="G0021" x-morph="V-PNP-NPM"
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ὀνειδίζεσθε|lemma="ὀνειδίζω" strong="G3679" x-morph="V-PPI-2P" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" Χριστοῦ,|lemma="Χριστός" strong="G5547" x-morph="N-GSM" μακάριοι,|lemma="μακάριος" strong="G3107" x-morph="A-NPM" ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" τῆς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSF" δόξης|lemma="δόξα" strong="G1391" x-morph="N-GSF" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πνεῦμα|lemma="πνεῦμα" strong="G4151" x-morph="N-NSN" ἐφ’|lemma="ἐπί" strong="G1909" x-morph="PREP" ὑμᾶς|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2AP" ἀναπαύεται.|lemma="ἀναπαύω" strong="G0373" x-morph="V-PMI-3S"
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" γάρ|lemma="γάρ" strong="G1063" x-morph="CONJ" τις|lemma="τὶς" strong="G5100" x-morph="X-NSM" ὑμῶν|lemma="ὑμεῖς" strong="G5210" x-morph="P-2GP" πασχέτω|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-PAM-3S" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" φονεὺς|lemma="φονεύς" strong="G5406" x-morph="N-NSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" κλέπτης|lemma="κλέπτης" strong="G2812" x-morph="N-NSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" κακοποιὸς|lemma="κακοποιός" strong="G2555" x-morph="A-NSM" ἢ|lemma="ἤ" strong="G2228" x-morph="PRT" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" ἀλλοτριεπίσκοπος·|lemma="ἀλλοτριεπίσκοπος" strong="G0244" x-morph="N-NSM"
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" ὡς|lemma="ὡς" strong="G5613" x-morph="ADV" Χριστιανός,|lemma="Χριστιανός" strong="G5546" x-morph="N-NSM" μὴ|lemma="μή" strong="G3361" x-morph="PRT-N" αἰσχυνέσθω,|lemma="αἰσχύνομαι" strong="G0153" x-morph="V-PPM-3S" δοξαζέτω|lemma="δοξάζω" strong="G1392" x-morph="V-PAM-3S" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" τὸν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASM" θεὸν|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-ASM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" ὀνόματι|lemma="ὄνομα" strong="G3686" x-morph="N-DSN" τούτῳ.|lemma="οὗτος" strong="G3778" x-morph="D-DSN"
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 ὅτι|lemma="ὅτι" strong="G3754" x-morph="CONJ" καιρὸς|lemma="καιρός" strong="G2540" x-morph="N-NSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSN" ἄρξασθαι|lemma="ἄρχομαι" strong="G0756" x-morph="V-AMN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" κρίμα|lemma="κρίμα" strong="G2917" x-morph="N-ASN" ἀπὸ|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" οἴκου|lemma="οἶκος" strong="G3624" x-morph="N-GSM" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ·|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" δὲ|lemma="δέ" strong="G1161" x-morph="CONJ" πρῶτον|lemma="πρῶτον" strong="G4412" x-morph="ADV-S" ἀφ’|lemma="ἀπό" strong="G0575" x-morph="PREP" ἡμῶν,|lemma="ἡμεῖς" strong="G2249" x-morph="P-1GP" τί|lemma="τίς" strong="G5101" x-morph="I-NSN" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSN" τέλος|lemma="τέλος" strong="G5056" x-morph="N-NSN" τῶν|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GPM" ἀπειθούντων|lemma="ἀπειθέω" strong="G0544" x-morph="V-PAP-GPM" τῷ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-DSN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" εὐαγγελίῳ;|lemma="εὐαγγέλιον" strong="G2098" x-morph="N-DSN"
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" εἰ|lemma="εἰ" strong="G1487" x-morph="COND" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" δίκαιος|lemma="δίκαιος" strong="G1342" x-morph="A-NSM" μόλις|lemma="μόλις" strong="G3433" x-morph="ADV" σῴζεται,|lemma="σώζω" strong="G4982" x-morph="V-PPI-3S" ὁ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NSM" ἀσεβὴς|lemma="ἀσεβής" strong="G0765" x-morph="A-NSM" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" ἁμαρτωλὸς|lemma="ἁμαρτωλός" strong="G0268" x-morph="A-NSM" ποῦ|lemma="ποῦ" strong="G4226" x-morph="ADV-I" φανεῖται;|lemma="φαίνω" strong="G5316" x-morph="V-FDI-3S"
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 ὥστε|lemma="ὥστε" strong="G5620" x-morph="CONJ" καὶ|lemma="καί" strong="G2532" x-morph="CONJ" οἱ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-NPM" πάσχοντες|lemma="πάσχω" strong="G3958" x-morph="V-PAP-NPM" κατὰ|lemma="κατά" strong="G2596" x-morph="PREP" τὸ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-ASN" θέλημα|lemma="θέλημα" strong="G2307" x-morph="N-ASN" τοῦ|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-GSM" θεοῦ|lemma="θεός" strong="G2316" x-morph="N-GSM" πιστῷ|lemma="πιστός" strong="G4103" x-morph="A-DSM" κτίστῃ|lemma="κτίστης" strong="G2939" x-morph="N-DSM" παρατιθέσθωσαν|lemma="παρατίθημι" strong="G3908" x-morph="V-PPM-3P" τὰς|lemma="ὁ" strong="G3588" x-morph="T-APF" ψυχὰς|lemma="ψυχή" strong="G5590" x-morph="N-APF" αὐτῶν|lemma="αὐτός" strong="G0846" x-morph="P-GPM" ἐν|lemma="ἐν" strong="G1722" x-morph="PREP" ἀγαθοποιΐᾳ.|lemma="ἀγαθοποιΐα" strong="G0016" x-morph="N-DSF"
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.